• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 675
  • 60
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • Tagged with
  • 898
  • 898
  • 518
  • 505
  • 482
  • 469
  • 287
  • 251
  • 171
  • 158
  • 155
  • 129
  • 122
  • 102
  • 90
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
461

No hea te kiore : MtDNA variation in Rattus exulans : a model for human colonisation and contact in prehistoric Polynesia

Matisoo-Smith, Lisa January 1996 (has links)
Phylogenetic reconstruction, originally developed for biological systematics, is a tool which is increasingly being used for anthropological studies addressing the problems of population origins and settlement patterns. Given the nature of the phylogenetic model, it is expected that phylogenetic analyses only work well on populations that have stopped sharing biological information. This is particularly pertinent when looking at phylogenies of Pacific populations. This thesis presents a unique biological approach to the study of human settlement and population mobility in Polynesia, focusing on an animal that was transported through the Pacific by the ancestral Polynesians. I argue that analyses of genetic variation of the Polynesian rat (Ratus exulans) are appropriate for a phylogenetic model of human colonisation and mobility. DNA phylogenies derived from 132 mitochondria1 control region sequences of ratus exulans from East Polynesia are - presented. These results (1) identify a Southern Cook/Society Islands origin for all East Polynesian R. exulans populations, (2) indicate dual origins for Hawaiian R. exulans, and (3) indicate multiple origins for New Zealand Ratus exulans. These results are inconsistent with models of Pacific settlement involving substantial isolation following colonisation, and confirm the value of genetic studies of commensals for human prehistory.
462

The structure of Karam: a grammar of a New Guinea Highlands language

Pawley, Andrew January 1966 (has links)
Karam is spoken in the Bismarck-Schrader Ranges on the northern border of the Western Highlands District of Australian New Guinea. Karam speakers, numbering some 10,000 to 14,000, occupy several valleys both on the Ramu and the Jimi falls of these ranges. On the Ramu fall they occuPY the AiomeRamu slopes, the Asai Valley, and the Upper Simbai Valley as far east as Songuvak on the northern side and Tembiamp on the southern side. On the Jimi fall they occupy the Aunjang and Kaiment Valleys, and the Upper Kaironk Valley as far west as Aynong Resthouse. 1.2 External relationships of Karam. Wurm states that Karam is related to but is not a member of his East New Guinea Highland? Stock, a stock to which he assigns 50 of the 60-odd languages spoken in the three Highlands districts of Australian New Guinea. On the basis of lexicostatistical and typological evidence (see Appendix A) Wurm claims that Karam, together with the East New Guinea Highlands Stock and several other languages spoken in Australian Highlands form a micro-phylum which he calls the East New Guinea Highlands
463

Reading Lapita in near Oceania : intertidal and shallow-water pottery scatters, Roviana Lagoon, New Georgia, Solomon Islands

Felgate, Matthew Walter January 2003 (has links)
Lapita is the name given by archaeologists to a material culture complex distributed from Papua New Guinea to Samoa about 3000 years ago, which marks major economic changes in Near Oceania and the first settlement by humans of Remote Oceania. Those parts of Solomon Islands that lie in Near Oceania, together with Bougainville, comprise a large gap in the recorded distribution of Lapita, which the current research seeks to explain. At Roviana Lagoon, centrally located in this gap, scatters of pottery, stone artefacts, and other stone items are found in shallow water in this sheltered, landlocked lagoon, initially thought to be late derivatives of Lapita. This research seeks method and theory to aid in the interpretation of this type of archaeological record. Intensive littoral survey discovered a wider chronological range of pottery styles than had previously been recorded, including materials attributable directly to the Lapita material culture complex. A study of vessel brokenness and completeness enabled sample evaluation, estimation of a parent population from which the sample derived, assessment of the state of preservation of the sample, and systematic choice of unit of quantification. Studies of wave exposure of collection sites and taphonomic evidence from sherds concluded that the cultural formation process of these sites was stilt house settlement (as found elsewhere in Near Oceania for Lapita) over deeper water than today. Falling relative sea levels and consequent increasing effects of swash-zone processes have resulted in high archaeological visibility and poor state of preservation at Roviana Lagoon. Analysis of ceramic and lithic variability and spatial analysis allowed the construction of a provisional chronology in need of further testing. Indications are that there is good potential to construct a robust, high-resolution ceramic chronology by focussing on carefully controlled surface collection from this sort of location, ceramic seriation and testing/calibration using direct dating by AMS radiocarbon and Thermoluminescence. Data on preservation and archaeological visibility of stilt house settlements along a sheltered emerging coastline allows preservation and visibility for this type of settlement to be modeled elsewhere. When such a model is applied to other areas of the Lapita gap, which are predominantly either less favourable for preservation or less favourable for archaeological visibility, the gap in the distribution of Lapita can be seen to be an area of low probability of detection by archaeologists, meaning there is currently no evidence for absence of settlement in the past, and good reason to think that Lapita was continuously distributed across Near Oceania as a network of stilt village settlement. This finding highlights the need for explicit models of probability of detection to discover or read the Lapita archaeological record. Keywords: pottery; Lapita; formation processes; surface archaeology; tidal archaeology; Oceania
464

Aroha’s granddaughters: representations of Maaori women in Maaori drama and theatre 1980-2000

Hansen, Mei-Lin Te-Puea January 2005 (has links)
This thesis explores representations of Maaori women characters in plays written by Maaori between 1980 and 2000, arguing that, as the level of self-determination in Maaori theatre has increased, these representations have become less stereotyped and more reflective of a range of Maaori women’s realities. The thesis suggests that waahine dramatists in particular represent contemporary Maaori cultural identity as flexible, diverse and changing. The Introduction gives reasons for the thesis' focus on Maaori women and outlines three major influences which have determined the approach to close-readings and analyses of waahine characters in the body of the thesis: an early Paakehaa representation of Maaori women, an increase of Maaori dramatists and the emergence of Maaori women's feminism. The thesis comprises a further six chapters. Chapter One contextualises the play analyses which appear in Chapters Four Five and Six by describing a Maaori theatre and drama whakapapa that stakes a significant and influential place for waahine theatre practitioners. Chapters Two and Three explore tino rangatiratanga/sel-determination and marae-concept theatre (respectively), arguing that between 1980 and 2000 these aspects of content and form have created theatrical conditions which facilitate Maaori women's representation. Chapters Four, Five and Six show that, as Maaori women such as Renee' Rena Owen, Riwia Brown, Roma Potiki and Briar Grace-Smith have become more active in the Maaori theatre whakapapa, contemporary representations of Maaori women have become more complex and diverse. A set of bibliographic appendices provides detailed lists of first productions of plays mentioned in the thesis. Throughout, the thesis maps the increased visibility and presence of Maaori women on the New Zealand stage, showing how in the years 1980-2000 the theatre has become a potent site for expression and exploration of Maaori cultural identity.
465

Politics and public themes in New Zealand literature 1930-1950 with special attention to Mulgan, Sargeson, Mason, Fairburn, Curnow

Harley, Ruth Elizabeth January 1980 (has links)
In the thirties and forties politics and public themes bore in upon writers influencing what they wrote about, the forms they chose and their conception of their function in society. It is a period in which writers sought to make literature serve the larger political end and often artistic merit is a function of the success the writer had in accommodating in his work the demands of outside pressures. It is always difficult to detach a period of history from the longer continuum but there is, nevertheless, a case to be made for viewing the years from about 1930 to around 1950 as a relatively homogeneous unit in New Zealand's literary history, distinct in important respects from what came before and from what followed. The new generation of writers in England in the thirties, particularly Auden and the group around him influenced young New Zealand writers both technically and in the attitudes they adopted to the relationship between the artist and society. The prevailing left-wing ethos emphasised the political and public responsibilities of the writer. Retreat into private, esoteric, literary modes was seen as an abdication of these responsibilities. The major themes of this period in New Zealand writing were social realism and nationalism; the literary products of the pressures exerted by political and economic forces. For the young writers the political awareness and sense of social commitment generated by the depression, together with the crusade to inhabit the land imaginatively, provided a sense of literary direction. These writers and their contemporaries accepted responsibility in both these areas seeing themselves as crusaders for social justice and creators of the imaginative understanding necessary to achieve a sense of belonging to this country. Such an understanding would be reached not through seeing it as offspring of England, nor as a picturesque, innocent new society; but by exploring it honestly and creating the terms and vocabulary for describing it. This study documents the careers of John Mulgan, Frank Sargeson, R.A.K. Mason, A.R.D. Fairburn and Allen Curnow in the period, roughly, 1930 to 1950, and looks at the ways each responded to the public demands they perceived were placed upon them. In their different ways these writers went about the business of changing New Zealand society, broadening its understanding of itself, creating an atmosphere conducive to artistic and literary development. Despite the fact that the degree of success in accommodating these demands varies considerably from writer to writer, the literary output of the period as a whole generated the confidence and energy that were a prerequisite to the development of an indigenous literature. During this period there developed an acceptance, albeit highly critical, of New Zealand and a feeling that the tradition which had been established in the thirties and forties could be extended by succeeding generations of artists and writers.
466

Reading readings: some current critical debates about New Zealand literature and culture

Paul, Mary January 1995 (has links)
This thesis examines contemporary interpretations of a selection of important texts written by New Zealand women between 1910 and 1940, and also a film and film script written more recently (which are considered as re-readings of a novel by Mander). The thesis argues that, though reading or meaning-making is always an activity of construction there will, at any given moment, always be reasons for preferring one way of reading over another-a reading most appropriate to a situation or circumstances. This study is motivated by a desire to understand how literary criticism has changed in recent years, particularly under the influence of feminism, and how a reader today can make a choice among competing methods of interpretation. Comparisons are drawn between various possible readings of the texts in order to classify methods of reading, particularly nationalist and feminist reading strategies. The over-all tendency of the argument is to propose a more self-critical and self-conscious approach to reading, and to develop a materialist and historical approach which I see as particularly important to the New Zealand context in the 1990s. / Thesis is now published as a book. Paul M. (1999) Her Side of the Story: readings of Mander, Mansfield and Hyde. Dunedin: Otago University Press. http://www.otago.ac.nz/press/ for more information.
467

The Translation of New Zealand fiction into film

McDonnell, Brian January 1986 (has links)
This thesis explores the topic of literature-into-film adaptation by investigating the use of New Zealand fiction by film-makers in this country. It attempts this task primarily by examining eight case-studies of the adaptation process: five features designed for cinema release (Sleeping Dogs, A State of Siege, Sons for the Return Home, The Scarecrow and Other Halves), one feature-length television drama (the God Boy), and two thirty-minute television dramas (The Woman at the Store and Big Brother, Little Sister, from the series Winners and Losers). All eight had their first screenings in the ten-year period 1975-1985. For each of the case-studies, the following aspects are investigated: the original work of fiction, a practical history of the adaptation process (including interviews with people involved), and a study of changes made during the scripting and shooting stages. The films are analysed in detail, with a focus on visual and auditory style, in particular how these handle the themes, characterisation and style of the original works. Comparisons are made of the structures of the novels and the films. For each film, an especially close reading is offered of sample scenes (frequently the opening and closing scenes). The thesis is illustrated with still photographs – in effect, quotations from key moments – and these provide a focus to aspects of the discussion. Where individual adaptation problems existed in particular case-studies (for example, the challenge of the first-person narration of The God Boy), these are examined in detail. The interaction of both novels and films with the society around them is given emphasis, and the films are placed in their cultural and economic context - and in the context of general film history. For each film, the complex reception they gained from different groups (for example, reviewers, ethnic groups, gender groups, the authors of the original works) is discussed. All the aspects outlined above demonstrate the complexity of the responses made by New Zealand film-makers to the pressure and challenges of adaptation. They indicate the different answers they gave to the questions raised by the adaptation process in a new national cinema, and reveal their individual achievements. / Whole document restricted, but available by request, use the feedback form to request access.
468

Tafesilafa'i: exploring Samoan alcohol use and health within the framework of fa'asamoa

Lima, Ieti January 2004 (has links)
This study seeks to establish how cultural change is transforming Samoan perceptions of alcohol and its role in social life by comparing understandings of, attitudes to, and patterns of alcohol use in successive generations of Samoans to establish how these are changing, and how trends in alcohol use might be expected to affect Samoan health status. It examines the complex relationships between alcohol and culture, and how such relationships interact to influence health. As well, it explores how Samoan culture, fa'asamoa, has changed since contact with Europeans, how, these changes have influenced Samoan people's perceptions and use of alcohol, and the role alcohol now plays in Samoan social life. Moreover, the thesis documents the social history of alcohol in Samoa since the nineteenth century, and explores the roles of some of the Europeans in shaping Samoan people's attitudes and behaviours towards alcohol and its use. Additionally, it examines the commercial and political economic interests of early European agencies in Samoa such as beachcombers, traders, colonial administrators, and missionaries which impacted on and influenced, to a considerable extent, Samoan people's drinking patterns. The study uses a qualitative methodological approach, utilizing qualitative interviewing as the main method of gathering data and various other methods to supplement the data. The sample population included Samoan men and women, of various religious denominations, drinkers and abstainers, born and raised in Samoa and in New Zealand. Unstructured interviews with thirty-nine participants, and eight key informants were conducted in Apia, Auckland, and Christchurch. The key informants included: a bishop of the Church of Latter Day Saints, the Samoan Police Commissioner, and the Secretary of the Samoan Liquor Authority who were interviewed in Apia; a pastor/lecturer of the Congregational Christian Church of American Samoa who was interviewed in Pago Pago, American Samoa; while two Samoan-born medical health professionals, a pastor of the Congregational Christian Church of Samoa, and one New Zealand-born woman researcher were interviewed in Auckland. The study found that alcohol and the drinking of it has secured a place in the social life of Samoans in the islands and in migrant communities such as those in Auckland, and to a lesser extent, Christchurch. It also found that while older women's and men's experiences and attitudes to alcohol differ significantly, particularly those born and raised in the islands, some similarities in the attitudes and practices of younger people towards alcohol, especially those born- and raised in New Zealand have emerged.
469

Byron's Plays: An interpretative study

Sharkey, Michael, 1946- January 1976 (has links)
This dissertation examines the eight dramas which Lord Byron wrote in Italy, to evaluate this motives in writing plays, and to trace his views on various fields. The plays are discussed individually in some detail. The Introductory Chapter indicates the status of the theatre in Byron's time, and distinguished "poetic" dramas from plays written with a view to the stage. Byron's idea of a "mental theatre" is indicated, together with his involvement in the production of dramas as a member of the Drury Lane Management Committee. Chapter Two: Manfred, Byron's first play, written in 1817, is seen as a development from Gothic drama; a closer examination suggests Byron described the world in dualistic terms. The eponymous protagonist defies the claims of the "evil Principle in propria persona." Promethean aspects of the hero are indicated, and auto-biographical elements in the play are considered. Chapter Three: Marino Faliero is seen as a "political" drama, in which the tragic protagonist identifies the State as the oppressor of individual rights. The Doge Faliero's "traditional" code of ethics is opposed by a revolutionist ethic which he adopts in order to crush the State. Byron suggests the Doge is used by both the State and his revolutionary allies as a figurehead; the Doge's character is investigated, and Byron's involvement in political affairs is briefly examined to show any political motive in his writing the play. Chapter Four: Sardanapalus explores the idea of a humane ruler condemned by his subjects as too "soft," and deposed by traditional elements in the army and state religion. Byron's skeptical and "liberal" views are indicated. Chapter Five: The Two Foscari shows the "suppressed passions" operating against a political current. Byron is seen to question assumptions concerning "duty" and patriotism, along lines explored in the two preceding neoclassical plays. Chapter Six: Cain. Byron's most controversial play is seen as an attempt to define man's relationships to God and nature. Byron takes up earlier suggestions in his plays of a dualist view of the universe, and expatiates on his sceptic views. A notion of the mind's self-sufficiency, outlined in Manfred, is further developed. Chapter Seven: Heaven and Earth provides further definition of man's place in an ostensibly hostile universe. Japhet, the "hero" of the drama, is confounded by the apparent indiscriminateness of God's punishment of man in the Flood. The notion of plural worlds, suggested in earlier works, and particularly in Cain is again utilised. Chapter Eight: Werner. In Byron's most "theatrical" work, an inheritance of guilt is reviewed to suggest the notion of a "damned world." Byron's deliberate melodramatic structuring of Werner, and his concern with psychological investigation of notive are examined. Chapter Nine: The Deformed Transformed. Byron's last, unfinished, play provides a recapitulation of themes of the earlier plays and looks forward to the style and concerns of Don Juan. Byron is most "inventive" and unrestrained in this drama that abrogates all the classical unities and appears to work toward an endorsement of the idea of salvation by act of will. The concluding chapter relates Byron's view of the universe that emerges form the dramas considered separately and together. The particular aims of each play, and the stylistic features of each, which defy general statements about an overall ambition, are recapitulated. Byron's reasons for choosing dramatic form are briefly sketched in light of the investigation of individual works. His concern to experiment, and to avoid prescription, is seen as indicating a possible mode of operation for a revival of the English drama in the Romantic era.
470

Shakespeare in the Netherlands: a study of Dutch translations and Dutch performances of William Shakespeare's plays

Leek, Robert H., 1935- January 1972 (has links)
Introduction Subject matter. The content of the following pages is the result of a research project originally concerned solely with Dutch translations of Shakespeare’s plays; but even in its preliminary stages – the collecting of copies and data – it became evident that the field was far too wide to be done justice in one single short-term study. Between the middle of the seventeenth century and the present day more than fifty Dutch authors have busied themselves with the translation or adaptation of Shakespeare’s plays. It might have been feasible to subject the work of one of these to detailed scrutiny, or to devote a less thorough, but still fairly comprehensive analysis to half a dozen of them. But such a study would have taken shape in a vacuum: since, to date, little academic research on this topic has been undertaken by Dutch scholars and, to my knowledge, none whatsoever in the English-speaking world, there would be no way of relating the findings on any one translator or any one limited set of translators to the merits of their many colleagues, to the cultural environment in which his or her work was conceived, and to the historical perspective of these efforts. Hence, the project developed, firstly, towards the establishment of such a historical and cultural perspective and, secondly, towards viewing the problem of translating Shakespeare into Dutch in general terms, and in a framework that would accommodate, in a cursory way, at least all those translators whose work has been – and in many cases still is – accessible to the Dutch public of this century, either in published versions or in performance on the stage. The historical and cultural perspective. The first thirteen chapters, therefore, contain only a limited amount of material on translations. A few pages of Chapter I are devoted to an isolated seventeenth-century version of The Taming of the Shrew; Chapters III and IV are concerned, respectively, with a set of eighteenth-century prose translations and with the classicist French and German derivates of some Shakespearean plays that were translated into Dutch and performed in the Netherlands, in some cases, until less than a century ago; Chapters VII and VIII deal briefly with a dozen nineteenth-century translators whose work, but for that of one of them (L. A. J. Burgersdijk), is of historical interest only. Finally, Chapter XI introduces the efforts of twentieth-century translators, which come under closer scrutiny in the second part of the study. Had this work been submitted to a university in the Netherlands, a brief reference to texts by scholars such as Dr. R. Pennink, Prof. Dr. B. Hunningher and Prof. Dr. H. H. J. de Leeuwe would have rendered the writing of Chapters II and V, as well as some sections of Chapters VI, IX and XII superfluous. These chapters and sections deal with the earliest reactions to Shakespeare by the world of Dutch letters – between the early eighteenth and mid-nineteenth centuries - , with the Dutch theatre of the past two centuries and with those who were concerned with, and involved in it as writers, critics and directors. However, this material is only accessible to Dutch readers, and must be assumed to be totally unfamiliar to their English counterparts and, for that reason, had to be summarised and incorporated in this study, even though my limited research period in the Netherlands – a little short of twelve months – left no scope for independent work on my part in these specialized fields. The same applies to the content of Chapter I: the movements of strolling players from England in the late sixteenth and early seventeenth century, and their effect on the dramaturgy and theatre history of The Netherlands and Germany.

Page generated in 0.0668 seconds