Spelling suggestions: "subject:"anguage fluency"" "subject:"1anguage fluency""
1 |
Generative naming in Korean-English bilingual speakersKim, Sueun 20 December 2010 (has links)
This present study investigated generative naming in Korean-English bilingual adult speakers. Specific aims were: 1) to compare the total number of named items generated in Korean-English bilingual adults in the categories of Food, Clothes, and Animals, 2) to investigate the relationship between language proficiency and the total number of items named in each category and across categories for each language, and 3) to examine the relationship between language proficiency and the total number of overlapped items (doublets) in each category and across categories. Twenty five Korean-English bilingual adults named as many different items as they could in 60 seconds in the categories of Food, Clothes, and Animals in Korean and English. Results indicated that the participants produced significantly more items in Korean than English in all categories. Participants named fewer items in the category of Clothes than in the categories of Food and Animals, suggesting that generating items for the Clothes category was more difficult than for the other categories. No significant correlations were found between participants’ language proficiency and the total number of items generated and the number of doublets. There is a need to develop more reliable measures of language proficiency for bilingual speakers. / text
|
2 |
Spoken grammaticality and EFL teacher candidates measuring the effects of an explicit grammar teaching method on the oral grammatical performance of teacher candidates /Wu, Ching-Hsuan, January 2007 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Ohio State University, 2007. / Title from first page of PDF file. Includes bibliographical references (p. 197-205).
|
3 |
Is there a bilingual advantage: testing the role of language modeKnyshev, Elena A. January 1900 (has links)
Doctor of Philosophy / Department of Psychological Sciences / Heather R. Bailey / Bilingualism refers to an ability to speak two or more languages and the daily experience involved in coordinating these two languages can have a strong effect on bilinguals’ cognition. For decades, research strongly supported the idea of bilingual advantage; however, recent studies have found no bilingual advantage. Not surprisingly, such conflicting findings raised concerns about the validity of previous research as well as several other methodological issues. For instance, simple cognitive tasks like the Simon task are commonly used in bilingualism research, but they may not best capture bilinguals’ daily experience using the two languages. Bilinguals are constantly suppressing one language while engaged in other tasks, which is better captured by complex working memory (WM) tasks. Most importantly, previous work has not empirically evaluated the effects of language mode on bilinguals’ cognitive performance. Language mode refers to the state of activation of each language. Bilinguals may be in monolingual mode if only one of their languages is activated, whereas they may be in bilingual mode if both of their languages are activated. Previous work has proposed that language mode can have an effect on performance. Thus, the main objective of this dissertation was to evaluate the possible effects of bilingualism on complex WM performance while controlling for language mode and various demographic variables.
The Pretest provided initial evidence that language mode affected performance on a simple cognitive task like MPWI. Therefore, a similar language mode manipulation was used in the Main study while testing performance on several complex WM tasks (CSPAN, OSPAN, and RotSpan) and the Simon task for monolinguals, bilinguals in bilingual mode, and bilinguals in monolingual mode. No significant differences were observed between all bilinguals and all monolinguals on any of the measures. However, significant differences were observed once language mode was accounted for. That is, bilingual participants in bilingual mode outperformed both bilingual participants in monolingual mode and monolingual participants on measures of complex WM. Further, there were no differences between monolinguals and bilinguals in monolingual mode. Thus, being in monolingual mode and fully suppressing one language may require more inhibition resources than bilingual mode in which both languages are active, and as a result, there may be fewer resources left to complete the complex WM span tasks. Importantly, the current work shed light on the hotly debated issue of the existence of a bilingual advantage by identifying a third variable that may explain the conflicting results in the literature. That is, no bilingual advantage was observed, but the current data provide evidence of a bilingual mode advantage.
|
4 |
Examining the relationship between language and fluency in children with developmental language disordersHall, Nancy E. January 1992 (has links)
No description available.
|
5 |
Práce s chybou na hodinách cizího jazyka / Mistake management in a foreign language classroomVolkova, Ekaterina January 2012 (has links)
The aim of the thesis is to design general recomendations on mistake management in a foreign language classroom which would meet both teachers' and learners' requirements and methods of mistake management in a foreign language classroom which would contribute to development of learners' communicative competence. The following methods were used in the research: analysis of literature on pedagogy, psychology and methodology of foreign language teaching, interview, questionnaire and observation. Thirteen general recommendations and fifteen methods of mistake management in a foreign language classroom which contribute to the development of learners' communicative competence were designed as a result of the research.
|
Page generated in 0.0874 seconds