Spelling suggestions: "subject:"langues minorée"" "subject:"langues minorés""
1 |
Le choix de la graphie tifinaghe pour enseigner, apprendre l'amazighe au Maroc : conditions, représentation et pratiques / Choosing the Tifinaghe Writing System to Teach-Learn Amazigh in Morocco : Conditions, Representations and PracticesEl Barkani, Bouchra 16 December 2010 (has links)
Dans cette thèse, nous traitons de l'apprentissage/enseignement de l'Amazighe au Maroc et de sa graphie Tifinaghe. Dans le cadre théorique, nous éclairons quelques concepts sociolinguistiques et didactiques en présentant des situations de langues minorées (catalan, corse) et en présentant la situation de l'Amazighe en France, en Algérie et au Maroc. C'est dans ce dernier - le Maroc - que notre enquête s'est effectuée pour expliciter le choix de cette graphie Tifinaghe pour enseigner/apprendre l'Amazighe, les conditions de ce choix, les représentations faites de cette graphie et les pratiques de classe des acteurs scolaires (enseignants et élèves). Concernant ces trois volets, (conditions, représentations et pratiques), nous sommes partie d'un recueil varié de données documentaires et médiatiques ainsi que d'une enquête de terrain : elles nous permettront d'analyser les conditions dans lesquelles l'écriture Tifinaghe est en train d'être diffusée au Maroc. / The central thrust of this thesis is to address issues relative to the teaching/learning of Amazigh and its graphic system in Morocco. Addressing such minority languages is meant to pave the way to a better understanding of the situation of Amazigh and its teaching in a whole range of countries such as Morocco, Algeria and France. In Morocco, where our investigation has been undertaken, we have tried to accomodate issues ranging over as many points as the choice of Tifinaghe Graphy for the teaching/learning of this languages, the abstracted representations of this graphy and the practices of school actors (teachers and pupils) in the classroom. To contend with the three facets namely the conditions, representations and practices of teaching Amazigh language and graphy, we have based our analysis on a varied collection of documentary and media data along with a field investigation to get around the conditions under which the Tifinaghe writing system is being diffused in Morocco.
|
2 |
Le choix de la graphie tifinaghe pour enseigner, apprendre l'amazighe au Maroc : conditions, représentation et pratiquesEl Barkani, Bouchra 16 December 2010 (has links) (PDF)
Dans cette thèse, nous traitons de l'apprentissage/enseignement de l'Amazighe au Maroc et de sa graphie Tifinaghe. Dans le cadre théorique, nous éclairons quelques concepts sociolinguistiques et didactiques en présentant des situations de langues minorées (catalan, corse) et en présentant la situation de l'Amazighe en France, en Algérie et au Maroc. C'est dans ce dernier - le Maroc - que notre enquête s'est effectuée pour expliciter le choix de cette graphie Tifinaghe pour enseigner/apprendre l'Amazighe, les conditions de ce choix, les représentations faites de cette graphie et les pratiques de classe des acteurs scolaires (enseignants et élèves). Concernant ces trois volets, (conditions, représentations et pratiques), nous sommes partie d'un recueil varié de données documentaires et médiatiques ainsi que d'une enquête de terrain : elles nous permettront d'analyser les conditions dans lesquelles l'écriture Tifinaghe est en train d'être diffusée au Maroc.
|
Page generated in 0.0487 seconds