• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A literatura oral em contos populares do Ceará: a carnalidade em performance

Portella, Mirtes Maria de Oliveira 29 September 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:59:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Mirtes Maria de Oliveira Portella.pdf: 1725905 bytes, checksum: 894aaf7317e57ff7140edab2e5a80677 (MD5) Previous issue date: 2008-09-29 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The purpose of this work is the investigation about conception of literary that is implied in the displacement of brazilian popular story from the verbal form to the writting form. As references, the edited storys contained in the book Brazilian Popular Stories - Ceará (2003) was taken as study object. This book was made from some colect of popular stories, which transcription methodology was worried about the allegiance to the verbal source, in order to preserve the vocal marks of the storytellers. The analysis corpus had as election criterion the capacity of survival and conservation of the stories João and Maria , Maria Borralheira and Dom Anin , inspired in the conceptions of voice, body and performance elucidated by the medievalista Paul Zumthor (1915 - 1984). During the development of this research strategies of text reformulation could be revealed in the tranfiguration of verbal form to the writing one, which gives to the writting form a hibrid caracter, between the letter and voice. To inquire about how and when the orality marks inscribed in the texts became condition to consider them poetical, diverse linguistic characteristics was analysed, such as: phonological, morphologic and syntactic, besides conversational and prosaisms markers of orality, which had vivified the narrative speech intensifing the presence of narrators performance: initiatives that not just allow the decoding of graphical signs but also make possible the recognition of a listening, that is a determinative principle of the poetical essence of literature. The analysis of the narratives demonstrated that even being coherent with the orality elements present in the speaks of the storytellers, the transcription also bring some inherents caracteristics of the publishing process. Those process transit between the tradition and memory, but are paradoxicalally unfinished because are always related to its context of production. The stories are constituent of a dialogal and discursive net, and in this condition are presented by social and historical entities at the performance moment. When represented in the written text, the speeches made by those entities suggest narrators in parallel with the original storytellers. So, in this context the reader is in charge to rescue trough the letter the vocality and performance, attributing some carnal e material characteristics to the transmission process / Esta dissertação tem por objetivo a investigação sobre a concepção de literário que subjaz ao conto popular brasileiro no seu deslocamento do oral ao escrito, tendo por referência os textos editados no livro Contos Populares Brasileiros Ceará (2003). Essa obra é fruto de recolhas cuja metodologia de transcrição implicou rigorosa fidelidade à fonte oral, de modo a preservar as marcas vocais dos contadores. O corpus de análise teve por critério de seleção a capacidade de sobrevivência e conservação dos arquétipos dos contos João e Maria , Maria Borralheira e Dom Anin , à luz das concepções de voz, corpo e performance do medievalista Paul Zumthor (1915 1984). O desenvolvimento da pesquisa revelou estratégias de retextualização na passagem do texto oral ao escrito, que conferiram à escritura hibridização entre letra e voz. Para averiguar sobre como e quando a oralidade inscrita nos textos tornou-se condição para considerá-los poéticos, diversas características lingüísticas foram levantadas, tais como: fonológicas, morfológicas e sintáticas, além de marcadores conversacionais e prosaísmos da fala, recursos que vivificaram o discurso narrativo quanto mais intensificaram a presentificação da performance dos narradores: movimentos que deslocaram a simples decodificação de signos gráficos, para o reconhecimento de uma escuta, princípio determinante da essência poética da literatura. A análise das narrativas demonstrou que, embora fiel aos elementos prosódicos da fala dos contadores, a transcriação de suas performances no livro divide a responsabilidade sobre a representação de suas vozes com o todo o processo editorial dos contos. Esses, ainda que transitem entre tradição e memória, são, paradoxalmente, moventes e inacabados, porque sempre relacionados ao seu contexto de produção. Os contos, enquanto constituintes de uma rede discursiva dialogal, são presentificados, no momento da performance, por entidades instituídas social e historicamente, cujos discursos, representados no texto escrito, sugerem narradores em sintonia com os contadores originais. Cabe ao leitor, por meio da letra, resgatar a vocalidade e performance, conferindo carnalidade ao processo de transmissão

Page generated in 0.0466 seconds