Spelling suggestions: "subject:"alinguistic historiographical"" "subject:"aslinguistic historiographical""
1 |
Brasil e Portugal: duas culturas em polêmicasMiranda, Regina Célia Carbonari de Almeida 31 October 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Regina Celia Carbonari de Almeida Miranda.pdf: 1092839 bytes, checksum: fe8aba7405f6fe920d3407a3f03dce62 (MD5)
Previous issue date: 2007-10-31 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / This thesis that is now presented is situated at the Linguistic Historiography
scope and has as general objective to examine the relation between historical and
linguistic nationalism through the controversy established between Carlos de Laet e
Camilo Castelo Branco, in the last quarter of the XIX century, indicating a
confrontation of the space-duration feature of portuguese language, building diferent
senses to brazilian history. To do this job, we traced these two following objectives: to
search, in the selected polemics, the relationship between language, history and
linguistic nationalism, and identify the construction of brazility senses to the brazilian
portuguese through the historical development determinations, checking the gramatical
codification process, under the Brazilian history.
From XIX century, Brazil takes influences of other nations, farthes on the
portuguese people, who presents new cultural perspectives, causing intelectual and
material changes in the country. At this time, Brazil was taken by great libertarian
ideals, which stimulated the nation throug the political, social and economical
independence. Came to sight many controversies covering the naturalization related to
the language in use on Brazil, because Brazil, nearly out of the independency process
had a moment of nationalistic passions.
This research justify itself in order to find an historical approach of the
Portuguese Language, in a period of time when large number of intelectuals wanted to
keep the kingdom linguistics model against a small group os those who wished a new
language, entirely free of the portuguese rules, released from Portugal. We picked up a
polemic established by a brazilian journalist and a portuguese writer, which shows the
tensions brought at the time of our iminet Republic, unleashing a linguistic nationalism.
The study of this polemic revealed the relashion between the tag of language and
history, turning this document capable to remove the veil of language and a part of a
man history. In such case, we were allowed to see in what way the portuguese language
in use in brazil got distance from the portugal gramatical rules.
Based upon Linguistical Historiography s teorical fundaments we were able to
re-read and re-write the facts of our language and it s hirtory, by the pricipals of the
contexture and the imanent theoretical adaptation.
Examinating this polemic we found the linguistics and historical tags that
revealed conflicts brought by the independency, the beggining of our linguistic
nationalism, profit of miscegenation of Brazilian and Portugal history and the great
number of cultures here stablished in the last quarter of XIX century / Esta dissertação situa-se no âmbito da Historiografia Lingüística e tem por
tema o estudo da relação língua, história e nacionalismo lingüístico, a partir da polêmica
travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco, no último quartel do século XIX,
que marcou um confronto do aspecto espaço-temporal da língua portuguesa,
construindo diferentes sentidos para a história do Brasil.Para executar essa tarefa
traçaram-se os objetivos de examinar, na polêmica selecionada, a relação língua,
história e nacionalismo lingüístico; identificar a construção de sentido de brasilidade
para o português do Brasil por meio das determinações histórico- culturais, verificar os
processos de codificação gramatical, sob à luz da História do Brasil.
A partir do século XIX, o Brasil recebe influências de outros povos, além dos
portugueses que apresentam novas perspectivas culturais, que ocasionam mudanças nas
condições intelectuais e materiais do país.Nesse período, o Brasil foi tomado por
grandes ideais libertários, que impulsionaram a nação para a independência não só
política, como econômica e social. Surgiram inúmeras polêmicas em que se debateram
questões de nacionalização relativas à língua em uso no Brasil, pois o Brasil recémsaído
da independência vivia um momento de paixões nacionalistas.
Essa pesquisa se justifica por buscar uma abordagem histórica da Língua
Portuguesa, em um período em que grande número de intelectuais desejava a
continuidade dos padrões lingüísticos do reino contra um pequeno grupo dos que
desejavam uma língua, totalmente desvinculada das normas lusitanas, independente de
Portugal. Selecionou-se a polêmica travada entre um jornalista brasileiro e um escritor
português, por se entender que retrata as tensões geradas pela independência e
iminência da República, desencadeando um nacionalismo lingüístico.
A análise da polêmica revela a relação entre as marcas lingüísticas e históricas,
o que a torna um documento capaz de desvelar a língua e a história do homem. Dessa
forma, permite que se perceba em que medida o português em uso no Brasil se distancia
da norma lusitana.
Embasou-se teoricamente nos fundamentos da Historiografia Lingüística que
permite uma reeleitura e reescritura dos fatos da língua e de sua história , por meio dos
princípios: da contextualização, da imanência e da adequação teórica .
A análise da polêmica demonstrou que as marcas histórico-lingüísticas
presentes nela revelam os conflitos gerados pela independência, o desencadear do
nacionalismo lingüístico e que o português em uso no Brasil pouco se distancia da
norma vigente em Portugal, apresentando marcas de nacionalismo lingüístico, fruto do
entrelaçamento da história do Brasil e de Portugal e das etnias e culturas aqui existentes,
no último quartel do século XIX
|
2 |
As Cartas Chilenas sob uma perspectiva da historiografia lingüísticaSilveira, Edson Luiz da 21 May 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Edson Luiz da Silveira.pdf: 4146700 bytes, checksum: e22565e09608fc4176c3f0a72888fc18 (MD5)
Previous issue date: 2009-05-21 / Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / The dissertation has as its subject a historic-historiographic study about the Portuguese Language in Brazil in the XVIII century, in a document of textual gender letter. This document is known as Chilean Letters and Tomás Antônio Gonzaga, an arcadist poet, is supposed to be its author. According to the theoretic-methodologic orientations proposed by Koerner (1995, 1996), for the Linguistic Historiographic, we will examine the linguistic marks which form the Chilean Letters, using the context principles, stability and the theoretical adaptation.
By considering the Chilean Letters in the gender letter, our support is Bazerman, who considers the textual genders as linguistic movements historically created by social groups, according to their needs in communication in the socio-interational process, which involves a net of speakers in a established community.
The Chilean Letters, as we infer from the analysis, have the social role of being a communication channel between two speakers in a specific historical moment. In this sense, we can say that the Letters, because of being a satire, are also an accusation against the behavior of a politician. Tomás Antônio Gonzaga uses a pseudonym in the Chilean Letters, Critilo, and talks to another arcadist poet, Cláudio Manuel da Costa, whose pseudonym is Dorotheo, accusing the political activities and tricks of the boaster Minésio, who is the governor of Minas Gerais.
According to the linguistic conceptions found in the Letters context, we can say that, in the XVIII century, there was the conception that the language should reflect the same logic of the thought, which comes from some classical philosophers, like Aristoteles. For History itself, not only the official event, the one created by facts of diplomacy and martial expression of a nation, but also, the peripherical events, which are not official, have got since the XX century, the historian´s attention. So, the aspects influenced by the language are the goal of the experts ´s investigation. The analysis of the Letters was done and we got some results; they are:
- because of being a mixed work, the Chilean Letters show us a combination of two genders: letter and satire
- The Chilean Letters, written in rhyme and in a poetic language, allow the author/poet some freedom, concerned to the Portuguese language spoken in the XVIII century, and make him use same logic of the thought / A Dissertação tem como tema um estudo histórico-historiográfico da Língua Portuguesa em uso no Brasil no século XVIII, em um documento de gênero textual carta. Este documento é conhecido por Cartas Chilenas e sua autoria é atribuída ao poeta árcade, Tomás Antônio Gonzaga. Seguindo as orientações teórico-metodológicas propostas por Koerner (1995, 1996), para a Historiografia Lingüística, a Dissertação examina as marcas lingüísticas constitutivas das Cartas Chilenas, utilizando os princípios da contextualização, da imanência e da adequação teórica.
Por incluirmos as Cartas Chilenas no gênero carta, apoiamo-nos em Bazerman, para quem os gêneros textuais são construtos lingüísticos historicamente criados por grupos sociais, dependendo de suas necessidades de comunicação no processo sócio-interacional, que envolve a rede de falantes numa determinada comunidade lingüística.
As Cartas Chilenas, conforme depreendemos da análise, cumprem o papel social de estabelecer um determinado canal de comunicação entre dois falantes num momento histórico definido. Neste sentido, queremos dizer que As Cartas, por circunscreverem a sátira, cumprem também o papel de denúncia, que funciona como uma espécie de reprovação sobre o comportamento de uma figura política.
Tomás Antônio Gonzaga utiliza, nas Cartas Chilenas, pseudônimo de Critilo e se dirige ao destinatário de nome Dorotheo, que é atribuído a outro poeta árcade, Cláudio Manuel da Costa, denunciando as peripécias políticas e histriônicas do fanfarrão Minésio, que vem a ser o governador de Minas Gerais.
Do ponto de vista das concepções lingüísticas presentes no contexto em que as Cartas foram elaboradas, podemos dizer que, no século XVIII, havia a idéia de que a língua deveria refletir a mesma lógica do pensamento, ideal que remonta à época clássica de pensadores como, por exemplo, Aristóteles. Para a História, não mais é imprescindível o evento oficial somente, aqueles fomentados por fatos da diplomacia e da expressão bélica de uma nação; também os eventos periféricos, extraoficiais ganham, na nova concepção de História que se estabelece a partir do século XX, a atenção do historiador. Assim, os aspectos permeados pela língua tornam-se alvo da investigação dos especialistas.
Feita a análise das Cartas, chegamos a alguns resultados; são eles:
- por ser uma obra mista, As Cartas Chilenas apresentam a mistura de dois gêneros: carta e sátira.
- as Cartas Chilenas, escritas em versos e em uma linguagem poética, permitem ao autor/poeta certa liberdade em relação à língua portuguesa no século XVIII o que a faz desviar da orientação da época de língua com a mesma lógica do pensamento
|
Page generated in 0.0849 seconds