Spelling suggestions: "subject:"linguistics educationization"" "subject:"linguistics education.action""
31 |
Production of onset consonant clusters/sequences by adult Japanese learners of EnglishMartz, Chris D. January 2007 (has links)
Thesis (Ph.D.)--Indiana University, Dept. of Speech and Hearing Sciences, 2007. / Title from PDF t.p. (viewed Nov. 20, 2008). Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 68-03, Section: A, page: 0980. Adviser: Raquel T. Anderson.
|
32 |
Production of onset consonant clusters/sequences by adult Japanese learners of English /Martz, Chris D. January 2007 (has links)
Thesis (Ph.D.)--Indiana University, Dept. of Speech and Hearing Sciences, 2007. / Adviser: Raquel T. Anderson.
|
33 |
Teacher-student interaction the overlooked dimension of inquiry-based professional development /De Oliveira, Alandeom Wanderlei. January 2008 (has links)
Thesis (Ph.D.)--Indiana University, School of Education, 2008. / Title from PDF t.p. (viewed on May 12, 2009). Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 69-08, Section: A, page: 3094. Adviser: Valarie L. Akerson.
|
34 |
The effect of output practice on the automatization of Korean morphosyntactic rules /Byun, Jin-Suk. January 2006 (has links)
Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 2006. / Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 67-11, Section: A, page: 4158. Adviser: Kimberly McDonough. Includes bibliographical references (leaves 110-119) Available on microfilm from Pro Quest Information and Learning.
|
35 |
A study of the bilingual Cantonese English teacher's code-switching in secondary school classroomSo, Wai-ching, Jean. January 1988 (has links)
Thesis (M.A.)--University of Hong Kong, 1989. / Also available in print.
|
36 |
On the nature of morphological awareness and vocabulary knowledge in school-age English-Japanese bilingual and monolingual childrenHayashi, Yuko January 2012 (has links)
Morphological awareness and vocabulary knowledge are two (among many) components of multi-faceted word knowledge critical for language development and ultimately, academic performance, as they strongly correlate with other essential, literacy-related skills, such as spelling, writing and reading comprehension (Ramirez, Chen, Geva & Kiefer, 2010). Developing these types of knowledge is a non-linear process for school-age children: morphological awareness, in particular, involves long-term learning towards a full mastery beginning in mid-dle childhood and continuing through adolescence. Such learning processes can pose significant challenges especially for children attending a school entirely in a second language (L2) while speaking, as a first language (L1), a language which is ethno-linguistically minority in status in the larger (L2) society. Despite globally growing populations of L2 children in school settings, little is known about the nature of morphological/vocabulary knowledge in one language, relative to the other, especially when children are learning two typologically distant languages with different writing systems. The current study, situated within the theoretical framework of multicompetence (Cook, 2003), set out to investigate specific aspects of vocabulary knowledge and morphological awareness in different groups of English- and Japanese-speaking monolingual and bilingual children, whilst also examining the extent to which English morphological awareness influences/or is influenced by Japanese morphological awareness among the bilingual sample. The purpose of the study is largely three-fold. One was to examine the children’s ability to understand and express a connection between a word and its meaning. The former taps into receptive vocabulary knowledge, whereas the latter expressive vocabulary knowledge. Two vocabulary tests were administered to three groups of children per language: two bilingual groups (24 Japanese learners of English as a Second Language (ESL) and 21 learners of Japanese as a Heritage Language (JHL)) and a group of 25 English Language Monolinguals (ELMs) (English); and ESLs, JHLs and a group of 27 Japanese language Monolinguals (JLMs) (Japanese). The second purpose was to investigate the children’s ability to identify morphemes included in a word and also to produce inflectional and derivational forms of a word, using two morphological tasks per language – a Word Segmentation (WS) task and a Word Analogy (WA) task. Lastly, the current study examined, through statistical analyses, the nature of an association between morphological awareness and vocabulary knowledge in each language, and also whether morphological awareness in one language could act as a significant predictor of morphological awareness in the other, i.e., cross-linguistic influence. Four key findings were obtained. First, the patterns in which each group demonstrated vocabulary knowledge through English tests contrasted with the pattern observed in the Japanese results. In English, the ESL group scored more highly on the receptive test than the expressive test, whereas the reverse pattern was the case for the ELM group. The JHL group yielded comparable scores across tests. In Japanese, in contrast, all three groups (ESL/JHL/JLM) scored more highly on the expressive test than on the receptive test. Second, all groups of children typically demonstrated higher degrees of an awareness of inflectional morphemes than of derivational morphemes in the English morphological tasks (both the WS and WA tasks) and the Japanese WA task. A slightly different pattern was observed in the Japanese WS task, where the performances of ESL and JLM children were not sensitive to morpheme type, whereas the JHL group yielded higher scores on the inflectional morphemes than the root morphemes. As regards the relationship between morphological awareness and vocabulary knowledge in each language, in English, it was the ability to produce morphologically complex items, as opposed to recognising morphemes, that was positively related to vocabulary knowledge in all three groups (ESLs, JHLs & ELMs). In Japanese, in contrast, both morpheme recognition and production were positively related to vocabulary knowledge in all Japanese-speaking groups (ESLs, JHLs & JLMs). Lastly, the bilingual data identified a reciprocal nature of morphological transfer (Japanese -> English) only in the ESL group. More specifically, the ESL children’s ability to identify morphemes in Japanese words through segmentation may have a positive influence on the ability to produce English inflectional and derivational items. The latter ability is, in addition, likely to play a positive role in its Japanese equivalent, namely, the ability to produce Japanese inflectional and derivational items. No transfer effects were established in either direction for the JHL group. These within-language and cross-linguistic investigations of the nature of, and the relationship between morphological awareness and vocabulary knowledge are discussed in terms of the existing evidence in the literature (e.g., Carlisle, 2000; Ramirez at al.,2010) and are graphically illustrated via the integration continuum based on the notion of multicompetence (Cook, 2003). Several limitations of the current study are reviewed and discussed, fol-lowed by the Conclusion chapter, where the unique contribution of the current study to the literature is revisited, together with a brief remark about its indirect links with the field of educational research in Japan and suggestions for future research.
|
37 |
Effects of expectancy and context on anaphor resolution in older and younger adults /Shake, Matthew. January 2009 (has links)
Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 2009. / Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 70-06, Section: A, page: . Adviser: Elizabeth A.L. Stine-Morrow. Includes bibliographical references (leaves 102-117) Available on microfilm from Pro Quest Information and Learning.
|
38 |
Explicitness in CALL feedback for enhancing advanced ESL learners' grammar skills /Kim, Doe-Hyung, January 2009 (has links)
Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 2009. / Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 70-06, Section: A, page: . Adviser: Gary A. Cziko. Includes bibliographical references (leaves 82-87) Available on microfilm from Pro Quest Information and Learning.
|
39 |
Neurophysiological indices of the effect of cognates on vowel perception in late Spanish-English bilingualsTessel, Carol A. 25 September 2013 (has links)
<p> The field of research in bilingualism and second language (L2) acquisition has yielded overwhelming evidence that acquiring a second language later in life will result in less accurate production and perception of consonants and vowels in the second language. These effects, in part, are a result of interference from the already formed phonetic categories shaped by early exposure to the L1 (Iverson, 2007). Phonetic categories from the L2 will, at least initially, be mapped onto phonetic categories from the L1 (Flege, 1995). Shared storage of similar lexical items from L1 and L2 may also take place resulting in differences in processing for words with similar meanings in both languages with similar meanings. Language learners of any age are able to acquire a limitless number of new vocabulary items in their L2. Whether similarities in orthography and/or phonology of semantically similar words affect access to and comprehension of these new L2 lexical items is still unclear. Another question is whether lexical items that differ only in a non-native sound contrast are processed as good or poor exemplars of the L2 word, as a poor exemplar of the L1 word, or as allophonic variation of the L2 word. </p><p> In this dissertation neural correlates of L2 words that have or do not have L1 cognates were examined. A group of monolingual English speakers and a group of late Spanish-English bilinguals were asked to decide whether pairs of cognate and non-cognate words were produced the same or differently. Words were pronounced in Standard English or with a change in the production of the stressed vowel in the word to a vowel more similar to a Spanish phoneme. The results revealed that cognate words seemed to facilitate L2 speech discrimination as evidenced by similar responses by bilinguals and monolinguals to these words and smaller or absent responses by bilingual participants to non-cognate words. This facilitation was in the form of a positive ERP response elicited by the frontal electrodes. These results provide a better understanding of why there are mispronunciations and misperceptions of lexical items in an L2 and how shared meaning influences these processes.</p>
|
40 |
Self-perceived (non) nativeness and Colombian prospective English teachers in telecollaborationViafara Gonzalez, John Jairo 13 February 2015 (has links)
<p> Previous studies on nonnative English speaker teachers (NNESTs) (Reyes & Medgyes, 1994; Samimy & Brutt-Griffler, 1999; Llurda, 2008; Rajagopalan, 2005) and publications in World Englishes (WEs), English as a Lingua Franca (ELF) and English as an international language (EIL), have analyzed and documented how prevailing ideologies rooted in "the myth of the native speaker" (Pennycook, 1994; Canagarajah, 1999; Kramsch, 2000), "the native speaker fallacy" (Phillipson, 1992) and associated ideologies generate discrimination and affect students and teachers' sense of self-worth. </p><p> By making use of telecollaboration to determine how L1 Spanish speaking Colombian EFL pre-service teachers' interactions with U.S. heritage Spanish speakers (HSSs) influence the Colombian future teachers' self-perceptions as (non) native speakers and future teachers, this study responds to scholars' concerns to diversify the scope of explorations on NNESTs. Examining the ideological side of the native vs. non-native speaker dichotomy in telecollaboration, this research seeks to reverse the tendency to study interactants' exchanges mainly as a language feedback process through which "native speakers" support those who are not native speakers. </p><p> Under an overarching qualitative phenomenological case study research design, the first article's pre-assessment of participants' self-perceptions of (non) nativeness found that the myth of the native speaker, the native speaker fallacy and associated ideologies permeated participants' self-images as language speakers and prospective teachers. Nevertheless, their ongoing education and the perceived benefits of becoming skillful language users contrasted with the harmful effects of these ideologies. </p><p> The second study determined that in adopting meaning making abilities as their center of interest in telecollaboration, most participants focused less on the achievement of idealized native speaker abilities. Their interaction with U.S. peers generated confidence in their use of English, self-criticism of their skills in Spanish and a tendency to embrace the idea that they could succeed as English teachers. The third article suggests that the cooperative relationships that participants established with U.S. peers provided them affective and knowledge-based resources to build more favorable views of themselves, attitudes to confront the detrimental effects of nativespeakership ideologies, and informed judgments to dismantle them.</p>
|
Page generated in 0.1044 seconds