Spelling suggestions: "subject:"linguistics anda anguage"" "subject:"linguistics anda 1anguage""
1 |
MOTHER TONGUE EDUCATION IN OFFICIAL MINORITY LANGUAGES OF ZIMBABWE: A LANGUAGE MANAGEMENT CRITIQUENdlovu, Eventhough 18 July 2013 (has links)
In January 2002, the government of Zimbabwe officially declared six official minority languages, namely, Kalanga, Nambya, Shangani, Sotho, Tonga and Venda as languages of instruction and subjects in primary schools in the areas where they are spoken as mother tongues. The government had planned for these languages to be introduced to a grade per year until they could be taught at grade 7 level by 2005 (Secretaryâs Circular Number 1 of 2002). Three of these languages (Venda, Tonga and Kalanga) under the auspices of the Venda, Tonga and Kalanga Association (VETOKA) were pioneers in advocating and lobbying for the introduction of marginalised local languages in education in the early 1980s.
However, Kalanga and Venda have remained behind, despite having been the pioneers of this initiative. Long after 2005, only Tonga emerged as the first language to be examined in grade 7 in 2011. In current studies in language planning, policy and management, there have been strong suggestions that bottom-up approaches may be more successful than top-down approaches. Bottom-up approaches are said to be the most promising in terms of community commitment and sustainability (Alexander, 1992; Baldauf, 1994; 2005; 2008; Kaplan and Baldauf, 1997; Webb, 2002; 2009; 2010; Mwaniki, 2004; 2010b; Benson, 2005; Trudell, 2006; Lewis and Trudell, 2008; Liddicoat and Baldauf, 2008; Baldauf, Li & Zhao, 2008; Hatoss, 2008). The delay in the implementation of the 2002 policy development and success story of Tonga raises the questions: âWhy this delay? Why was Tonga first?â
This study therefore examines the possible causes for the delay in the implementation of the 2002 policy development and the conditions and factors that led to the success story of Tonga. It is expected that an understanding of these causes could help explain the delay in the implementation of the other three languages and similar initiatives elsewhere. It is also hoped that this study will enhance our understanding of the dynamics of bottom-up approaches to language planning. In evaluating and examining the implementation of the 2002 policy development and conditions and factors that led to the success story of Tonga, I adopted the Language Management Approach (LMA) proposed by Mwaniki (2004). The LMA is used alongside Kaplan & Baldaufâs (1997; 2003) seven areas of policy development for language-in-education policy implementation; the ethnolinguistic vitality model advanced by Giles, Bourhis & Taylor (1977) as well as Webbâs (2010) factors and conditions that determine the success and failure of bottom-up and top-down policies.
These three frameworks interrelate and overlap with one another, and also with some of the language management variables, methodologies and strategies. It emerged that the delay in the implementation of the 2002 policy development was due to the failure to secure and deploy the language management variables, methodologies and strategies at an optimal level. The failure to timeously develop the seven areas of policy development for language-in-education policy implementation also accounts for the delay.
On the one hand, the Tonga group owes its success to the deployment of some of the language management variables, methodologies and strategies and the development of some of the seven areas of policy development for language-in-education policy implementation. The ethnolinguistic vitality of the three language groups in question and the conditions and factors that determine the success or failure of bottom-up and top-down policies also contributed to the delay in the implementation of the 2002 policy development. The success story of Tonga is as a result of the Tonga groupâs ethnolinguistic vitality and some of the conditions and factors that determine the success and failure of bottom-up and top-down policies.
|
2 |
Hungarian Temporal and Aspectual Reference in the Absence of Dedicated MarkersPalffy-Muhoray, Nicole Marie 17 September 2016 (has links)
<p> In recent years, work has emerged suggesting that a wide range of languages lack paradigms of overt, fully grammaticalized morphemes to express tense and aspect distinctions. This dissertation asks how a language without such dedicated morphology might express these meanings by exploring the following two strategies for expressing tense/aspect distinctions in Hungarian.</p><p> No systematic marking of grammatical/viewpoint aspect categories (e.g. Progressive, Imperfective) exists in Hungarian. These semantic distinctions are instead retrieved through the interaction of several factors, including facts about the discourse context, properties of the predicate, word order, and the presence/absence of verbal particles and temporal frame expressions. <i> Éppen</i>, which I argue is best analyzed as a discourse particle in the tradition of Beaver & Clark (2008), is used to specify aspectual distinctions in a variety of aspectually ambiguous contexts, and gives rise to a separate but related range of precisifying effects when it occurs with scalar expressions. I propose that <i>éppen</i> presupposes the existence of a unique strongest alternative to the current question, and asserts that the prejacent be construed as that alternative, thereby picking out the strongest reading from a set of possible alternatives. This analysis provides a first sketch of a heretofore undocumented strategy for expressing aspectual distinctions, and allows for a unified account of seemingly diverse distributions and interpretations.</p><p> The only overt, grammaticalized marker of tense in Hungarian is the Past morpheme (<i>-t</i>). Future reference is expressed either with the null/unmarked Non-past tense or with <i>fog</i>, which I argue is a modal verb. Analyses of English future-referring strategies (e.g. `will', `be going to', Present, Present Progressive) that are proposed to be cross-linguistic fall short for Hungarian, suggesting that there is greater diversity in how languages express future reference cross-linguistically than previously thought. I suggest that the facts can be explained based on interactions of context, properties of the predicate, and the semantics of the Non-past and <i> fog</i>. If <i>fog</i> has a metaphysical modal base, which forces fog's obligatorily future reference, we can account for a distribution in which <i>fog</i> is preferred for expressing future reference in some contexts and the Non-past is preferred in others by appealing to pragmatic blocking relationships and speaker preferences familiar from the domains of scalar implicatures and indirect speech acts. The Hungarian facts suggest that languages can succeed at expressing nuanced temporal information with relatively few dedicated markers. This analysis allows for these complex distributional differences between future-referring expressions to be accounted for with a fairly rudimentary semantics if properties of the context of utterance are sufficiently spelled out.</p><p> This project provides novel insights into the understudied topic of the semantics of tense and aspect in Hungarian, and contributes to the growing understanding of the range of strategies available to express tense and aspect cross-linguistically. I suggest that at least for Hungarian, the role of context is crucial for the specification of temporal and aspectual reference.</p>
|
3 |
The development of the indefinite article in Medieval and Golden-Age SpanishPozas-Loyo, Julia January 2010 (has links)
Unitary cardinals are a common source for indefinite markers. This thesis is a quantitative diachronic study of the development of Spanish un, from its cardinal value to its use as an indefi nite article. Based on a corpus comprising texts from the thirteenth to the seventeenth century, I present an analysis and chronology of the main changes undergone by un throughout this period, notably its increasing use as a marker of non-speci c indefinites, and its further incorporation in generic noun phrases and predicates. Additionally, I demonstrate that the development of the plural indefinite determiner unos is, with a few restrictions, parallel to that of its singular counterpart, not only in its increasing frequency, but also in its introduction into new contexts. Furthermore, I present a comparison between un and alg un in terms of speci city and conclude that although there are evident links between them, both being inde nite determiners derived from Latin unus, they have always had di erent functional domains. Finally, I show that one of the consequences of the incorporation of un into generic contexts is the rise of the so-called impersonal uno, and explain that this event is crucial to explain the disappearance of another generic pronoun, omne, whose last examples are found in the sixteenth century, that is, precisely the moment where the first instances of impersonal uno occur.
|
4 |
Discourse-pragmatic features of spoken French : analysis and pedagogical implicationsSecova, Maria January 2011 (has links)
My research focuses on selected discourse features of spoken French, especially those typical of present-day youth language. The dissertation has two main parts: 1) Analysis of features typical of spoken language, based on my corpus of recorded data from young people aged 20 to 30, speaking to each other in spontaneous informal conversations. The analysis focuses particularly on features with discourse-pragmatic functions, including discourse markers, general extenders, presentational constructions and dislocated structures. I also address the question of how some of these typically spoken features develop in French youth language and the extent to which they may be considered innovative. 2) Discussion of the role of spoken language in foreign language teaching and learning, based partly on the results of a questionnaire for university learners of French as a foreign language aimed at investigating their knowledge of spoken features. This section addresses the question of whether features of spoken language generally, and of youth language in particular, are available to foreign learners.
|
5 |
Semantic interference of Chinese words in the picture-word interference task /Lau, Ka-po, Natalie. January 2006 (has links)
Thesis (M.A.)--University of Hong Kong, 2006.
|
6 |
The expression of causation in English clauses /Wojcik, Richard Henry, January 1973 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Ohio State University, 1973. / Includes vita. Includes bibliographical references (leaves 151-154). Available online via OhioLINK's ETD Center.
|
7 |
Usability evaluation of grammar formalisms for free word order natural language processing /Pederson, Mark John. January 2000 (has links) (PDF)
Thesis (Ph. D.)--University of Queensland, 2001. / Includes bibliographical references.
|
8 |
El Code Switching en las redes sociales| La expansion de lengua, cultura e identidadCueva, Daniel Stephan 25 August 2015 (has links)
<p> This study investigates why and how bilinguals speakers tend to code switch on social media such as; Facebook, Twitter, and Instagram. Bilingual speakers who were born in the US, who adapted English as their second language or who have learned Spanish as their second language in school, usually tend to combine the two languages, English and Spanish, in order to get across their point of view to others. For this reason, this investigation was created to analyze how code- switching can influence people when it's exposed on media. There were three social medias with the total of 37 participants who had posted comments, status, pictures, videos in English, Spanish or mixing both where a good amount of people got influenced by. Therefore, the leading results were the following: (1) at every code switching done on any social media, users code switch or use the same style as a way to expand and influence others. (2) Users code switch as a way to expand a new culture and identity as being one big group.</p>
|
9 |
DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN MOEDERTAALONDERRIG IN SUID-AFRIKAANSE SKOLESnayers, Johny Henry 17 May 2013 (has links)
The Constitutional Assembly accepted a new democratic constitution for the Republic of
South Africa on 8 May 1996. The Constitution makes provision for a fair amount of
clauses regarding language issues. Among other it makes provision for eleven official
languages that reflect the multicultural nature of our society. The National Government
presents their position on language in education in the 1996 South African Bill of Rights.
It seems clear that the Department of Education emphasises the development of
multilingualism within the framework of additive bilingual education. Schools are
strongly recommended to offer at least two languages of instruction as from Grade 1, one
of which should be the home language of the learner.
Aside from these positive goals, the opposite seems to happen in practice. Even more
complaints arise, especially from the ranks of minority languages (Afrikaans and African
languages) that their languages are marginalised as languages of instruction. A positive
development is that more voices are heard in support of language teaching, especially in
communities that have traditionally been seen as being in favour of English teaching.
This re-evaluation of the role of mother tongue teaching could be contributed to certain
language activist initiatives since 1994.
This study investigates the role of language activism in the movement back to mother
tongue education in South Africa after the establishment of a democratic language
dispensation in the country. The perception is investigated that communities are apathetic
towards language rights issues in education brought about by political and other pressure
groups that want to retain the status quo regarding the promotion of English as medium
of instruction at the expense of minority languages. This is done by determining: (a) how
widespread the phenomenon of language activism in South Africa occurs, (b) the forms
(if any) of language activism among the different language communities, (c) whether
there is indeed a re-evaluation of mother tongue teaching and (d) what role (if any)
language activism plays in the restoration of mother tongue education. Chapter 2 provides an outline of the theoretical background of the study. It provides an
overview of the literature on language activism as phenomenon (and its role within the
field of language planning) and how it manifests in mother tongue struggles around the
world, especially with regard to education. Various definitions of language planning as an
inclusive process, and not only as a top-down action, are investigated. The role that
communities play in influencing language policy is investigated on the basis of various
definitions in the literature regarding language rights activism. Employing the tools of
language activism, as developed by Martel and later Lubbe and Du Plessis are
investigated. At the end of the chapter the conclusion is reached that interaction between
governments and community organisations plays a vital role in preserving and
developing the cultural and linguistic heritage of any community.
Chapter 3 provides an overview of the qualitative research design and methodology used
in the study. For the purposes of this study a literature, documents and empirical study
was done which involved analysing the press clippings. This provides an outline of the
methods followed to obtain information from the literature (both nationally and
internationally), relevant documents and media records selected for the purpose of the
study. It also outlines the strategies followed in order to ensure the validity and reliability.
The study is done on the basis of the typology of the instruments of language activism
introduced by Martel (1999) and further developed by Lubbe et al. (2004) and Du Plessis
(2006). The typology distinguishes between the main instruments of language activism
used by language activists and presents an appreciation of which tools would be more
successful. The analysis was done on the basis of the definitions of language activism and
the social movement theory as discussed in Chapter 2.
Chapter 4 provides an historical background to language planning and language policy
development in South Africa. The chapter highlights the main moments within the
political context of language policy development. An attempt is made to present the role
of language activism in South Africa by studying the relevant literature. Studies on
language activism and mother tongue education as well as official documents on language in education are used. The period 1652 (the beginning of the Colonial period)
until 1994 (the democratisation period) is covered.
In Chapter 5 the findings regarding the media analysis for the period 1994 to 2005 are
discussed. This is followed by a critical analysis and interpretation of the findings in
order to determine the role language activism played in the re-evaluation of mother
tongue education in South Africa. The conclusion is reached that language activism did
take place within the South African community. Also that the two main traditions of
language activism still figure, but there are signs from both sides of the spectrum that
there is a willingness to cooperate inclusively to a greater democratic education system.
In the last chapter a summary is presented of the findings in the various chapters. A
synthesis of the findings is presented with regard to the problem statements outlined in
Chapter 3. Conclusions are made based on the findings and recommendations are then
made regarding further investigations into problem areas and possible solutions.
|
10 |
New learning models for robust reference resolutionDenis, Pascal, January 1900 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Texas at Austin, 2007. / Vita. Includes bibliographical references.
|
Page generated in 0.0712 seconds