Spelling suggestions: "subject:"1iterature translating anda interpreting"" "subject:"1iterature translating ando interpreting""
1 |
Översättare av fiktionsprosa på den svenska bokmarknaden 1866-1900 en frekvensundersökning /Torgerson, Sten. January 1900 (has links)
Revision of author's thesis. / Includes bibliographical references (p. [44]-47) and index.
|
2 |
Vremenska distanca u prevođenju književnog teksta na primerima iz italijanskih renesansnih tekstova i njihovih savremenih prevoda /Piletić, Milana. January 1997 (has links)
Revision of author's Thesis (Ph. D.)--University of Belgrade, 1997. / Includes bibliographical references (p. 199-208).
|
3 |
Vremenska distanca u prevođenju književnog teksta na primerima iz italijanskih renesansnih tekstova i njihovih savremenih prevoda /Piletić, Milana. January 1997 (has links)
Revision of author's Thesis (Ph. D.)--University of Belgrade, 1997. / Includes bibliographical references (p. 199-208).
|
4 |
The first English translators of the classicsConley, Carey Herbert, January 1927 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Yale University, 1922. / Without thesis note.
|
5 |
"Womanhandling" the text : feminism, rewriting, and translation /Garayta, Isabel, January 1998 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Texas at Austin, 1998. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 229-244). Available also in a digital version from Dissertation Abstracts.
|
6 |
The first English translators of the classics,Conley, Carey Herbert, January 1927 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Yale University, 1922. / Without thesis note.
|
7 |
The American translation /Boggs, Colleen Glenney. January 2001 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Chicago, Department of English Language and Literature, March 2001. / Includes bibliographical references. Also available on the Internet.
|
8 |
Bilingualism and biculturalism in self-traslation : Samuel Beckett and Vladimir Nabokov as doubled novelists /Scheiner, Corinne Laura. January 2000 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Chicago, Department of Comparative Literature, December 2000. / Includes bibliographical references (p. 204-218). Also available on the Internet.
|
9 |
Geschichte des Übersetzens im 18. JahrhundertFränzel, Walter Friedrich Artur, January 1913 (has links)
Inaugural dissertation - Leipzig. / Lebenslauf. Published in full as Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte, hft. 25. Leipzig, 1914. (viii, 233 p.).
|
10 |
La traduction des repr?sentations du conflit nord-irlandais dans la paralitt?rature contemporaine: le cas particulier de The watchman de Chris Ryan et de sa traduction fran?aise /Revel, Maud. January 1900 (has links)
Thesis (M.A.) - Carleton University, 2008. / Includes bibliographical references (p. 130-135). Also available in electronic format on the Internet.
|
Page generated in 0.3525 seconds