Spelling suggestions: "subject:"movilidad internacional"" "subject:"movilidade internacional""
1 |
Aprendizaje de español académico por alumnado de movilidad internacional en la Universidad de AlicanteGil del Moral, Ana María 13 July 2017 (has links)
La movilidad internacional universitaria es una realidad que se ha visto incrementada considerablemente en las últimas décadas. En este contexto, la presente tesis doctoral se plantea varios objetivos: averiguar la situación lingüística en la que se encuentra habitualmente el alumnado de movilidad a su llegada a la Universidad de Alicante (UA) y cuál sería la idónea para lograr una satisfactoria integración lingüística y académica, así como el éxito durante su estancia; comprobar cómo es percibida la presencia de este colectivo por su profesorado y por sus coordinadores; y, por último, diseñar, pilotar y valorar la utilidad de un Curso de Español Académico. Por tanto, presentamos la investigación llevada a cabo entre los cursos académicos 2010-2011 y 2013-2014 sobre el Español Académico (EA) en contexto universitario y para este perfil de estudiante, cuya lengua materna no es el español, a través del pilotaje del Curso de Español Académico para alumnos extranjeros de la Universidad de Alicante que ha sido impartido en seis ediciones. Mediante la metodología de la Investigación-Acción (IA) hemos ido modificando y adaptando los contenidos y materiales a su perfil específico. Los participantes de nuestra investigación han sido 100 estudiantes, 16 docentes y 16 coordinadores de movilidad. Así pues, el empleo de diversos instrumentos de investigación cualitativa, como el cuestionario de necesidades, las encuestas de satisfacción y las entrevistas a los agentes implicados, nos ha permitido triangular los datos para ahondar en las experiencias lingüísticas y culturales específicas del alumnado desde estas tres perspectivas. Los resultados revelan las dificultades que este experimenta y que avalan la conveniencia de implementar cursos de estas características. Para ello ofrecemos, fruto de este trabajo, un curso de EA definitivo para que el estudiante internacional adquiera el nivel óptimo de esta modalidad de lengua que facilite su período de inmersión en cualquier universidad española y repercuta positivamente en sus resultados académicos.
|
2 |
Necesidades lingüísticas en español académico como L2 de estudiantes internacionales en programas de movilidad. Estudio comparativo en tres universidades privadas españolasQuevedo Atienza, Ángeles 23 July 2021 (has links)
En un mundo cada vez más globalizado es preciso aumentar las competencias profesionales, lingüísticas y sociales de los ciudadanos, para mejorar su empleabilidad y plena integración en la sociedad del siglo XXI. Las iniciativas de movilidad académica internacional, tales como el programa Erasmus+, permiten la realización de parte de los estudios universitarios en otros países. En los de habla hispana se vuelve indispensable el dominio del español académico. El objetivo de nuestra investigación es, pues, identificar las dificultades lingüísticas del estudiante internacional en torno al uso del español académico como L2 desde el punto de vista del alumnado en movilidad, del docente y del docente-experto en lenguaje académico. Nos preguntamos si los niveles B1 o B2 exigidos por las universidades de la muestra son suficientes y si una formación previa en lenguaje académico puede incidir en la percepción de dificultad. Nos apoyamos en una metodología mixta combinando la administración de cuestionarios a una muestra de 218 estudiantes internacionales y de 11 docentes, así como la realización de entrevistas a 5 docentes-expertos. Para ello, ofrecemos el análisis de los datos recopilados durante el segundo semestre del curso 2017-18 en tres universidades privadas madrileñas (Universidad Nebrija, Universidad Francisco de Vitoria y Universidad Alfonso X El Sabio). Los resultados apuntan a una diferencia de criterio en cuanto a la valoración de las dificultades. La mayoría del alumnado internacional no las valora como excesivas. Sin embargo, podemos destacar que sí perciben cierta dificultad a la hora de enfrentarse a la presentación oral (la exposición y la elaboración del apartado de conclusión, concretamente), así como a la producción escrita (ortografía, uso de conectores o expresiones especializadas). Para los docentes y docentes-expertos, el nivel mínimo exigido de competencia lingüística para poder cursar el año académico, aun contando con una formación previa en lenguaje académico, les permite solventar el curso, pero no aprovechar con el máximo rendimiento académico esta experiencia universitaria. Se observan, en efecto, dificultades en el desempeño de la comunicación académica tanto oral como escrita. No obstante, todos estos colectivos están de acuerdo en emprender acciones para mejorar el aprendizaje del español académico a través de cursos, talleres y otros recursos específicos, que se detallan en esta tesis.
|
Page generated in 0.1142 seconds