• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Self-Perceived (Non) Nativeness And Colombian Prospective English Teachers In Telecollaboration

Viafara Gonzalez, John Jairo January 2015 (has links)
Previous studies on nonnative English speaker teachers (NNESTs) (Reyes & Medgyes, 1994; Samimy & Brutt-Griffler, 1999; Llurda, 2008; Rajagopalan, 2005) and publications in World Englishes (WEs), English as a Lingua Franca (ELF) and English as an international language (EIL), have analyzed and documented how prevailing ideologies rooted in "the myth of the native speaker" (Pennycook, 1994; Canagarajah, 1999; Kramsch, 2000), "the native speaker fallacy" (Phillipson, 1992) and associated ideologies generate discrimination and affect students and teachers' sense of self-worth. By making use of telecollaboration to determine how L1 Spanish speaking Colombian EFL pre-service teachers' interactions with U.S. heritage Spanish speakers (HSSs) influence the Colombian future teachers' self-perceptions as (non) native speakers and future teachers, this study responds to scholars' concerns to diversify the scope of explorations on NNESTs (Samimy & Kurihara, 2008; Llurda, 2008). Examining the ideological side of the native vs. non-native speaker dichotomy in telecollaboration, this research seeks to reverse the tendency to study interactants' exchanges mainly as a language feedback process through which "native speakers" support those who are not native speakers. Under an overarching qualitative phenomenological case study research design, the first article's pre-assessment of participants' self-perceptions of (non) nativeness found that the myth of the native speaker, the native speaker fallacy and associated ideologies permeated participants' self-images as language speakers and prospective teachers. Nevertheless, their ongoing education and the perceived benefits of becoming skillful language users contrasted with the harmful effects of these ideologies. Based on findings in the first article, the second study determined that in adopting meaning making abilities as their center of interest in telecollaboration, most participants focused less on the achievement of idealized native speaker abilities. Their interaction with U.S. peers generated confidence in their use of English, self-criticism of their skills in Spanish and a tendency to embrace the idea that they could succeed as English teachers. The intercultural and sociocultural nature of telecollaboration as a potential resource to leverage Colombian prospective teachers' self-perceptions constitutes the core of the last manuscript. Cooperative relationships with U.S. peers provided participants affective and knowledge-based resources to build more favorable views of themselves, attitudes to confront the detrimental effects of nativespeakership ideologies, and informed judgments to dismantle them. The pedagogical implications section discusses the need to revise the current EFL perspective providing the framework for English language teaching and learning in Colombia, avenues for strengthening students' ideological literacy through telecollaborative tasks and the potential integration of telecollaboration in the language teacher education curriculum as a means to increase participants' linguistic, intercultural and pedagogical abilities, and to cultivate more favorable self-images.
2

Narratively performed role identities of visible ethnic minority, native English speaking teachers in TESOL

Javier, Eljee January 2015 (has links)
The binary distinction of “native speaker” and “non-native speaker” (NS/NNS) remains the primary way in which professionals are categorised in the field of teaching English to speakers of other languages (TESOL). This distinction is problematic because it is used to place greater value on native English speaking teachers (NEST) over non-native English speaking teachers (NNESTs). This distinction is argued to be largely based on linguistic features (Medgyes 1992; Cook 1999). However the aspect of race remains to be adequately discussed (Kubota and Lin 2006).This thesis has its origins in my personal experiences with racism because, as a Canadian- Filipino, my employer and my students did not accept me as a “real” NEST because I am “non-white”. In my initial research, during my MA TESOL, into the professional experiences of racism I coined the acronym “VEM-NEST”: visible ethnic minority, native English speaking teacher. I used this term to describe the particular group of teachers, to which I belong, who do not easily fit into the available categories of NS/NNS, and consequently NEST/NNEST.My thesis reported on the experiences of nine VEM-NESTs and how they performed specific identities during specific events. Their experiences were presented as individual restoried narratives which were developed from the combination of the participants’ written stories and one-to-one interviews. The restoried narratives were analysed using an analytical lens based on Labov and Waletzky’s (1967) structural approach. The findings suggest that VEM-NESTs need to meet a certain amount of “native speaker” norms in order to be given the opportunity to perform their VEM-NEST role identities in specific situations. This has particular implications for how the NS/NNS binary distinction needs a more nuanced understanding as a way of addressing the inequalities embedded in the way TESOL professionals are valued.

Page generated in 0.0758 seconds