Spelling suggestions: "subject:"panoan ethnology"" "subject:"panoan ethnologe""
1 |
\'Já me transformei\': modos de circulação e transformação de pessoas e saberes entre os Huni Kuin (Kaxinawá) / I have already shifted: modes of circulation and transformations of people and knowledge among Huni Ku People (Kaxinawá)Oliveira, Alice Haibara de 04 July 2016 (has links)
Esta dissertação é um trabalho sobre regimes de conhecimentos e seus modos de circulação e transformação entre os Huni Ku (Kaxinawá), tendo como linhas condutoras, narrativas, cantos e práticas rituais, relacionados a processos de aprendizado e transformação da pessoa. A partir do encontro com colaboradores huni ku que atuam em diferentes áreas de saber e realizam ampla circulação, foi constituída a base deste trabalho, fundamentado em seus discursos, que trazem experiências, percepções e reflexões acerca de seus modos de saber e de relações estabelecidas com outros regimes de conhecimentos, especialistas que são, nos encontros e traduções de mundos, linguagens e perspectivas. / This dissertation is a study on the knowledge regimes and modes of circulation and transformation among the Huni Ku People (Kaxinawá), conducted by narratives, songs and ritual practices related to learning processes, preparation and transformation of the person. this work is based on through the encounter with huni ku contributors who work in different areas of knowledge and who conduct wide circulation of this knowledge. The study was based on their speech conveys their experience, perceptions and reflections on their modes of knowledge and the relations to other knowledge regimes, since they are specialists in encounters, translation of worlds, languages and perspectives.
|
2 |
\'Já me transformei\': modos de circulação e transformação de pessoas e saberes entre os Huni Kuin (Kaxinawá) / I have already shifted: modes of circulation and transformations of people and knowledge among Huni Ku People (Kaxinawá)Alice Haibara de Oliveira 04 July 2016 (has links)
Esta dissertação é um trabalho sobre regimes de conhecimentos e seus modos de circulação e transformação entre os Huni Ku (Kaxinawá), tendo como linhas condutoras, narrativas, cantos e práticas rituais, relacionados a processos de aprendizado e transformação da pessoa. A partir do encontro com colaboradores huni ku que atuam em diferentes áreas de saber e realizam ampla circulação, foi constituída a base deste trabalho, fundamentado em seus discursos, que trazem experiências, percepções e reflexões acerca de seus modos de saber e de relações estabelecidas com outros regimes de conhecimentos, especialistas que são, nos encontros e traduções de mundos, linguagens e perspectivas. / This dissertation is a study on the knowledge regimes and modes of circulation and transformation among the Huni Ku People (Kaxinawá), conducted by narratives, songs and ritual practices related to learning processes, preparation and transformation of the person. this work is based on through the encounter with huni ku contributors who work in different areas of knowledge and who conduct wide circulation of this knowledge. The study was based on their speech conveys their experience, perceptions and reflections on their modes of knowledge and the relations to other knowledge regimes, since they are specialists in encounters, translation of worlds, languages and perspectives.
|
Page generated in 0.065 seconds