Spelling suggestions: "subject:"photographie."" "subject:"âphotographie.""
141 |
Fotografie Berlin 1871 - 1914 eine Untersuchung zum Darstellungswandel, den Medieneigenschaften, den Akteuren und Rezipienten von Stadtfotografie im Prozess der Großstadtbildung /Paeslack, Miriam. January 2001 (has links)
Freiburg i. Br., Univ., Diss., 2002.
|
142 |
Die Skulptur Brancusis in der Deutung seiner Fotographie /Partenheimer, Jürgen. Unknown Date (has links)
Universiẗat, Philos. Fak., Diss., 1977.--München.
|
143 |
Adolphe Braun, 1812-1877, et la reproduction photographique des oeuvres d'art /Boyer, Laure, January 1998 (has links)
Mém. de maîtrise--Histoire de l'art--Strasbourg 2, 1998. / Bibliogr. p. 180-200. Index.
|
144 |
Tod und Bild : eine phänomenologische Mediengeschichte /Därmann, Iris, January 1900 (has links)
Texte remanié de: Diss.--Fakultät für Philosophie, Pädagogik und Publizistik--Bochum--Ruhr-Universität, 1993. / Bibliogr. p. 490-523.
|
145 |
Schattenriss der Zeit : Fotografie und Wirklichkeit /Hämmerle, Patricia Anna. January 1996 (has links)
Diss.--Philosophie--Zürich--Fakultät 1, 1996. / Bibliogr. p. 395.
|
146 |
Le fonds photographique de la Bibliothèque-Musée de l'Opéra /Cazaux, Christelle. January 1998 (has links)
Mém. d'étude pour le diplôme de conservateur de bibliothèque--Lyon--Enssib, 1998. / Bibliogr. p. 53-55.
|
147 |
Approche photographique d'un espace urbain : des Français à Rome entre 1846 et 1883 /Pertoldi, Brigitte. January 1990 (has links)
Maîtrise--Sciences et techniques--Paris 8, 1990. / Bibliogr. p. 133-138.
|
148 |
Une Espagne borgne : la vision des photographes espagnols et étrangers durant la période médiane du franquisme (1945‐1959) / A One-Eyed Spain : the Vision of Spanish and Foreign Photographers Under Median Franquism (1945–1959)Henry, Yann 03 December 2011 (has links)
Après la victoire militaire du général Franco, le 1er avril 1939, s’instaure en Espagne une dictature militaire et ecclésiastique. Un « temps du silence » commence pour les vaincus de la guerre. À partir de 1945, cependant, la dictature surnage après la défaite des régimes qui avaient été ses modèles ; elle va traverser plusieurs étapes. L’époque médiane du franquisme (1945-1959) sera celle de la consolidation du régime, qui s’affiche désormais comme nationalcatholique.Dans le domaine photographique, les pratiques professionnelle et amateur vont se heurter à de sévères et nombreux interdits, et l’imagerie nationale sera celle du repli sur soi, du respect des conventions. La photographie espagnole sera adepte du franquisme ou sa vassale obligée ; ses avant-gardes seront balayées, les reportages, muselés, et les mouvements rétrogrades, comme le pictorialisme tardif, magnifiés. Une photographie qui ne donnera qu’une vision borgne de la réalité, tant les sujets traités obéissent à une certaine nostalgie de commande, aux reflets maniérés et académiques d’un passé révolu.Un élan de modernité et des minces filets d’air libre surgiront néanmoins de la province – où naîtront des associations d’amateurs – ainsi que de la vision des quelques photographes étrangers qui parcourent l’Espagne à cette époque. En interrogeant les usages et les pratiques, en scrutant l’esthétisme de ces images, nous tenterons de savoir dans quellemesure, de quelle manière et jusqu’à quel point les photographes espagnols et étrangers ont pu représenter la société espagnole de 1945 à 1959. Les uns, dans un discours de légitimation d’un pouvoir en place ; les autres, dans un esprit moderniste et humaniste / After General Franco’s victory on April 1st, 1939, a military and ecclesiastical dictatorship takes hold of Spain. A “time of silence” sets in for the vanquished of the war. After 1945, however, the dictatorship survives the demise of the political regimes it had modelled itself on and goes through several stages. Under the median period of Franquism (1945–1959), the regime, in a phase of consolidation, sets itself up as National-Catholic. In the realm of photography, both professional and amateur practices are up against harsh, manifold prohibitions, and the national imagery displays introversion and respect for conventions. Spanish photography proves the follower or mandatory vassal of Franquism; its avant-gardesare annihilated, its reports muzzled, while retrograde movements, such as late Pictorialism, are glorified. It conveys only a one-eyed vision of reality in that its subjects respond to a conventional nostalgia reflecting a bygone past in affected, academic fashion.However, a surge of modernity, as well as thin trickles of fresh air, emerges from the provinces –where amateur associations come into light– and from the vision of some foreign photographers then touring Spain. We will question common practices and scrutinize the esthetics of these images in order to find out how, to what extent and in what way theseSpanish and foreign photographers have managed to picture Spanish society between 1945 and 1959: some with a view to legitimizing the authorities in control, others in a modernist, humanist frame of mind
|
149 |
Quelque chose a changé sans m'en apercevoir, à force un nouveau paysageAybes, Julie 13 April 2018 (has links)
Être photographe et dire mes photographies. Dire mes photographies comme je photographie. Écrire comme je photographie. À peine. Des images qui n'illustrent pas. Des mots qui n'expliquent pas, qui ne disent presque pas. Inventer une exposition. De photographies et de mots. De mots dans des photographies. Une exposition de dépaysements. Le mien. Celui d'autres aussi, photographes1 écrivains, qui m'ont accompagnée tout au long de cette année ailleurs, loin de là d'où je viens. Entre ici et là-bas: l'océan - c'est important. Vouloir que ce texte-là, qui accompagne l'exposition, soit aussi trouble et troublant que veulent l'être mes images, que l'est le dépaysement. Oser prétendre à l'absence de réponses, à l'ébranlement, à l'inconnu, à l'improbable, à l'inquiétude, à l'approche du silence, à l'étonnement, au fragile. Être entre deux. Dépayser, dépaysager, dévisager.
|
150 |
La photographie africaine contemporaine : vers une photographie panafricaine / Contemporary African Photography, Toward a Panafrican PhotographyGodeau, Vincent 24 June 2010 (has links)
La photographie africaine contemporaine est ici celle que pratique les Africains vivant en Afrique. Durant notre période (1989-2009), le constat de l’absence de spécificité de la photographie africaine fait place au constat du regard photographique erroné que porte les Occidentaux sur l’Afrique. « Quelle est la vraie photographie africaine ? » est une des questions les plus souvent posées. En parallèle, le genre du portrait s’impose, en lutte contre un afropessimisme ambiant, tandis que les photographies documentaire et du réel montrent l’Afrique vécue par les Africains. Plus militante, la photographie citoyenne se développe et s’accompagne d’une hégémonie discursive. Mais la vraie photographie engagée est donnée par des pays anglophones qui contribuent à la marche collective vers la reconnaissance. Dans ce processus de reconnaissance, la France et les Etats-Unis jouent un rôle essentiel. L’intérêt porté par ces deux pays du Nord à la photographie africaine s’explique par l’existence d’une diaspora de photographes africains dont les travaux alimentent nombre de manifestations, palliant ainsi un déficit relatif en photographes locaux pratiquant une « photo d’art ». Dans ce contexte fragile, la pépinière de photographes sud-africains évoluant dans une économie de marché à l’occidentale prend à contre-pied les pays d’Afrique francophone où les fonctionnaires français répartissent des aides d’origine étatique et européenne. Cette Afrique du Sud, avec d’autres pays anglophones et le Mozambique, est le véritable porte-étendard d’une photographie africaine en gestation. / Contemporary African photography is here photography practiced by Africans living in Africa. In our period (1989-2009), the acknowledgement of the absence of specificity of African photography takes the place of the photographic gaze brought by Westerners to Africa: “What is the real african photography?” is a question that characterizes this photography. In parallel, the portrait genre imposes itself, searching to end up outside of the consciences of an ambient afropsessimism, while documentary photographs show the Africa lived by Africans. Even more militant, citizen photography develops and is accompanied by a discursive hegemony. But the true photography engaged has been given by some of the Anglophone countries that therefore contribute to the collective march to recognition, France and the United States playing an essential role, since 1990, in this process. The interest in those two northern countries may also be explained by a diaspora of African photographers whose work feeds a number of manifestations that highlight a relative deficit of local photographers that practice “art photography”. In this fragile context, the nursery of South African photographers evolving in an economic market similar to that of the occident takes a counter-point to French speaking countries where French civil servants distribute state assistance of European origin. It is this South Africa, alongside other English speaking countries and Mozambique, that demonstrates the path of a clearly gestating African photography.
|
Page generated in 0.0538 seconds