Spelling suggestions: "subject:"poetry anda then art"" "subject:"poetry anda them art""
1 |
MEANINGLÊS : John Havelda's multilingual poetry and language-based artHavelda, John January 2013 (has links)
This PhD by publication focuses on over fifteen years of my cultural production, including poetry, translation, critical essays, and work produced in the context of the visual arts. Ranging from my earliest published work in mor (1997) to my most recent writing projects such as pulllllllllllllllllllllllll: Poesia Contemporânea do Canadá (2010) and the “:”s, published in Open Letter (2012). I have consistently produced work in dialogue with the international context of linguistically innovative writing. The fourteen texts collected here provide clear examples of my approach to practice-led research. Accompanying this portfolio, I have produced a critical essay which reflects on the work. This essay employs a modular rather than a standard hypotactic structure to trace the influences on and the connections among the disparate group of texts which make up my portfolio. A crucial element in my work is the notion—expressed by various proponents of Language Writing and other key influences—that literary production and reception are political as well as aesthetic activities. The critical essay thus contextualizes my work in relation to the politicized experimentalism of North American and European poetics, and clarifies how my writing has consistently challenged the social authority of standard
|
2 |
Drifting in the Dead Zone in Cyprus : the mediation of memory through expanded life writingAlev, Adil Reid January 2013 (has links)
Nicosia, a medieval walled city in Cyprus, was divided by a ‘green line’ in 1964 and remains the last divided capital city in Europe. This thesis deploys poesis and performance to interrogate the border as a site of reminiscence at the intersection of multiple and contested collective memory-narratives. In order to explore the nature of individual and collective memory the thesis challenges a series of physical and conceptual border zones: the disciplinary and discursive boundaries between poetry and philosophy; the border between memory and identity; the border between collective and individual memory and the physical terrain of the border that divides Nicosia. The dérive, translocated from Paris to Nicosia, is used to explore these borders through an autoethnographic poetics that crosses the fields of poetry, anthropology and art practice. Walking and the practice arising from it speak back to the border. The connections between poetry, performance, collective memories and mediated subjectivities are investigated through a multimedia totality of poetics that deploys film, photography and live performance as well as writing. The thesis consists of this written exegesis and documentation of the performance Memory in the Dead Zone, the website MemoryMap, the film-poem DVD An Architecture of Forgetting and The Archive of Lost Objects, a book of poetry and photography. This multimedia collection seeks to capture the complexity, diversity and fluidity of the phenomenological experience of memory and subjectivity. This thesis proposes and identifies a field of expanded life writing that is distinct from but related in ethos to the category of expanded cinema, to define such practice. The knowledge that arises out of the dérives is represented in a thesis that attempts to capture the multiplicity (though not the totality) and interrelationships of the discourses and practices that inform my border memories.
|
3 |
To move, to please, and to teach : the new poetry and the new music, and the works of Edmund Spenser and John Milton, 1579-1674Brooks, Scott A. January 2014 (has links)
By examining Renaissance criticism both literary and musical, framed in the context of the contemporaneous obsession with the works of Plato, Aristotle, and Horace, among others, this thesis identifies the parallels in poetic and musical practices of the time that coalesce to form a unified idea about the poet-as-singer, and his role in society. Edmund Spenser and John Milton, who both, in various ways, lived in periods of upheaval, identified themselves as the poet-singer, and comprehending their poetry in the context of this idea is essential to a fuller appreciation thereof. The first chapter addresses the role that the study of rhetoric and the power of oratory played in shaping attitudes about poetry, and how the importance of sound, of an innate musicality to poetry, was pivotal in the turn from quantitative to accentual-syllabic verse. In addition, the philosophical idea of music, inherited from antiquity, is explained in order elucidate the significance of “artifice” and “proportion”. With this as a backdrop, the chapters following examine first the work of Spenser, and then of Milton, demonstrating the central role that music played in the composition of their verse. Also significant, in the case of Milton, is the revolution undertaken by the Florentine Camerata around the turn of the seventeenth century, which culminated in the birth of opera. The sources employed by this group of scholars and artists are identical to those which shaped the idea of the poet-as-singer, and analysing their works in tandem yields new insights into those poems which are considered among the finest achievements in English literature.
|
4 |
'Pour garder l'impossible intact' : the poetry of Heather DohollauO'Connor, Clémence January 2009 (has links)
This dissertation offers the first extended study of the work of the Welsh-French poet Heather Dohollau, whose substantial œuvre in French, published since 1974, has recently received international critical recognition. My thesis centres on the idea of traversée, which originates in Dohollau’s experience of exiles, returns and bilingualism. My chapters elucidate five interconnected themes which all relate to that overarching paradigm. Chapter 1 focuses on Dohollau’s trajectories as reflected in poems on the memory of place, concentrating on South Wales and the island. The quest for place is also a quest for the past, which is handled as an after-image capable of upwelling into the present. Chapter 2 investigates the visual-verbal bilingualism towards which Dohollau’s texts on specific artworks (or ekphrastic texts) seem to strive. Dohollau revitalizes the ekphrastic tradition and challenges its conventional connotations of power struggle (W. J. T. Mitchell) in favour of a poetics of hospitality. Chapter 3 is dedicated to Dohollau’s ethos and practice of slowness. It undertakes a close-reading analysis of her syntactic and sound-related rhythms, connecting them with Derrida’s différance. The idea of poetry as a foreign language is discussed in chapter 4: Dohollau’s adoption of French as her main poetic language in the mid-1960s, her handling of motherhood and daughterhood, and her quest for a poetics of mourning and fidelity are examined in their interrelations. The concluding chapter explores the boundaries between language and the unsaid. Dohollau has been uniquely placed to engage with postwar reassessments of language and its limits (Derrida, Heidegger, Blanchot), poised as she is between languages and media. As her poems show, such limits constitute a poetic resource in their own right. Her carefully cultivated liminal stance has given her important insights into the creative process as a passage into words from an unwritten, yet not utterly inchoate other of the poem.
|
5 |
Narrative strategies in the creation of animated poetry-films / Mekgwa ya kanegelo ge go hlangwa difilimi tša theto tša go ekišwa ke diphoofoloGrobler, Diek, 1964- 02 1900 (has links)
Text in English, with abstracts and keywords in English and Sesotho / This doctoral study investigates the practice of narrative strategies in the creation of animated poetry-film. The status of the animator as auteur of the poetry-film is established on the grounds of the multiple instances of additional authoring that the animated poetry-film requires. The study hypothesises that diverse narrative strategies are operative in the production of animated poetry-film. Two diametrically opposed
strategies are identified as ideal for the treatment of lyrical narrative. The first narrative strategy explored is that of metamorphosis, demonstrating how the filmic material originates and grows organically via stream of consciousness and free association. The second narrative strategy entails a calculated approach of structuring visual imagery and meaning through editing from a pre-existing visual lexicon. In both cases, the interdependence is explored between embodied activity and conceptual activity, between tacit and explicit knowledge in the creative act.
These two strategies are practically investigated through my creative praxis, specifically the production of two animated poetry-films, Mon Pays and Parys suite. Through these works, the strategies are tested for their effectivity in communicating visual content not contained in the poetry-text, yet adding value to the poetry/animated film hybrid.
Animated poetry-film is theoretically contextualised in terms of intermediality and the specific multi-modal nature of the medium. The construction of animated poetry-film is explored through the research study consisting of a thesis and two animated poetry films, with the hope of contributing to research on animated poetry-film specifically, and to animation theory within the South African context. / Dinyakišišo tše tša bongaka di nyakišiša tiro ya mekgwa ya kanagelo ge go hlangwe difilimi tša go ekišwa ke diphoofolo. Maemo a moekiši wa diphoofolo bjalo ka molaodi wa filimi ya theto a hwetšwa go seemo sa mabaka a mantši a go ngwala ka tlaleletšo fao go nyakwago ke filimi ya theto ya go ekišwa ke diphoofolo. Dinyakišišo tše di šišinya gore
mekgwa ya kanegelo ye e fapafapanego e a šomišwa ka go tšweletšo ya filimi ya go ekišwa ke diphoofolo. Mekgwa ye mebedi ye e thulanago e a hlaolwa bjalo ka yeo e swanetšego go šomišwa go kanegelo ya mantšu. Leano la mathomo la kanegelo leo le utollotšwego ke la kgolo ya diphoofolo, leo le laetšago ka fao dingwalwa tša filimi di tšwelelago le go gola ka tlhago ka tatelano ka sengwalwa seo se ngwadilwego ka moela wa kwešišo le poledišano ya go hloka mapheko. Leano la bobedi la klanegelo le mabapi le mokgwa wo o nepišitšwego gabotse wa go beakanya seswantšho sa go bonwa le tlhalošo ka go rulaganya go tšwa go polelo ya peleng ya seo se bonwago. Mabakeng ka
bobedi, go amana fa go utollwa magareng ga tiro ye e kopantšwego le tiro ye e gopolwago, magareng ga tsebo ye e kwešišwago le yeo e lego nyanyeng ka tirong ya boitlhamelo.
Mekgwa ye mebedi ye e a nyakišišwa ka go diriša mokgwa wa ka wa boitlhamelo, kudukudu go tšweletšwa ga difilimi tše pedi tša go ekišwa ke diphoofolo tšeo di bitšwago, Mon Pays le Parys suite. Ka mešomo ye, mekgwa ye e lekwa ka ga go šoma gabotse ga yona gabotse go hlagiša diteng tša go bonwa tšeo di sego gona ka gare ga
Sengwalwa sa theto, le ge go le bjale e tsenya boleng go mohuta wa filimi ya theto/ya kekišo. Filimi ya theto ya go ekišwa ke diphoofolo e amantšhwa ka teori mabapi le kgokaganyo le sebopego sa yona sa mekgwa ye mentši ya polelo. Tlhamo ya filimi ya theto ya go ekišwa ke diphoofolo e utollwa ka dinyakišišo tšeo di nago le taodišo le
difilimi tše pedi tša theto tša go ekišwa ke diphoofolo, ka kholofelo ya go tsenya letsogo go dinyakišišo mabapi le filimi ya theto ya go ekišwa ke diphoofolo kudukudu, le go teori ya kekišo ka gare ga seemo sa Afrika Borwa. / Art and Music / Ph. D. (Art)
|
Page generated in 0.0819 seconds