• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Prosódia do português de São Tomé: o contorno entoacional das sentenças declarativas neutras / Prosody of São Tomé Portuguese: the intonational contour of neutral declarative sentences

Braga, Gabriela 05 February 2018 (has links)
Esta dissertação tem como objetivos (i) descrever e analisar o contorno entoacional das sentenças declarativas neutras do português falado na ilha de São Tomé (PST), em São Tomé e Príncipe, especificamente a relação entre associação de eventos tonais ao contorno entoacional e a formação de domínios prosódicos, tanto em fala controlada quanto em fala espontânea, assim como (ii) comparar os resultados encontrados para o PST com aqueles descritos na literatura para outras variedades de português já estudadas sob a mesma perspectiva teórica: variedades lusitanas, brasileiras e de Guiné-Bissau, variedade africana assim como o PST. Nossa hipótese é que do ponto de vista entoacional o PST se distancie do SEP (standard european portuguese, o português falado em Lisboa), embora esta seja considerada a variedade de prestígio no país e tida como alvo pela população, ensinada nas escolas e veiculada na mídia. Para alcançar os objetivos estabelecidos, nos valemos do aparato teórico da Fonologia Entoacional Autossegmental e Métrica, para a investigação da associação de eventos tonais ao contorno entoacional, numa abordagem integrada à Fonologia Prosódica, para verificarmos a formação dos constituintes prosódicos e identificação dos domínios relevantes na atribuição de eventos tonais. Dentre as características prosódicas e entoacionais que encontramos, destacamos (i) a alta densidade tonal do contorno entoacional das sentenças declarativas neutras em PST; (ii) a associação de acentos tonais (pitch accents) a todas as palavras prosódicas nas sentenças de fala controlada;(iii) a associação obrigatória de acento tonal à palavra prosódica cabeça de sintagma entoacional, seguido de um tom de fronteira associado à sua fronteira direita; (iv) a possibilidade de associação de acento frasal (phrasal accent) à fronteira de sintagmas fonológicos; (v) a configuração de contorno nuclear majoritariamente baixa (L* L%), embora também seja possível a realização de um contorno nuclear descendente (H+L* L%) para as sentenças declarativas neutras dessa variedade de português. Através desta dissertação, apontamos características entoacionais e prosódicas do PST que o afastam do SEP e que podem ser consideradas como argumentos para a consolidação do PST como uma variedade que possui (assim como o PB) uma gramática entoacional própria, não se tratando de uma produção considerada irregular da variedade tida como padrão. / This study aims to (i) describe and analyze the intonational contour on neutral declarative sentences in the Portuguese spoken on São Tomé island, in São Tomé & Principe (PST), specifically the relation between the association of tonal events with the intonational contour and the formation of prosodic domains, either on controlled or spontaneous speech and (ii) compare the results achieved on PST with the ones described on previous papers on other Portuguese varieties already studied under the same theoretical perspective: lusitanic varieties, Brazilian varieties, and from Guinea-Bissau, an African Portuguese variety, like PST. Our hypothesis is that from the intonational point of view, PST stands far away from the SEP (standard European Portuguese), although that is the prestige variety and seen as a goal by the population, taught in schools and used by the media. To accomplish these objectives, we used the theoretical apparatus supplied by the Metric and Autosegmental Intonation Phonology to investigate the association of tonal events to the intonational contour, approaching it while integrated to the Prosodic Phonology, to verify the formation of prosodic constituents and the identification of relevant domains to the tonal event attribution. Among the prosodic and intonation characteristics we found, we highlight (i) the high tonal density of the intonational contour of the neutral declarative sentences in PST; (ii) the association of pitch accents with every prosodic word in the controlled speech sentences; (iii) the mandatory association of pitch accent to the intonational phrase head prosodic word, followed by a boundary tone associated to its right-side edge; (iv) the possibility of associating the phrasal accent to the phonological phrase edge; (v) predominantly low nuclear contour configuration (L* L%), although it is also possible to perform a top-down nuclear contour (H+L* L%) to the neutral declarative sentences in this Portuguese variety. With this paper, we point out PSTs intonational and prosodic characteristics that ward it off from SEP that may be considered as arguments for the consolidation of PST as a variety possessing (just like the PB) its own intonational grammar, proving it is not a production considered as irregular when compared to the standard one.
2

Prosódia do português de São Tomé: o contorno entoacional das sentenças declarativas neutras / Prosody of São Tomé Portuguese: the intonational contour of neutral declarative sentences

Gabriela Braga 05 February 2018 (has links)
Esta dissertação tem como objetivos (i) descrever e analisar o contorno entoacional das sentenças declarativas neutras do português falado na ilha de São Tomé (PST), em São Tomé e Príncipe, especificamente a relação entre associação de eventos tonais ao contorno entoacional e a formação de domínios prosódicos, tanto em fala controlada quanto em fala espontânea, assim como (ii) comparar os resultados encontrados para o PST com aqueles descritos na literatura para outras variedades de português já estudadas sob a mesma perspectiva teórica: variedades lusitanas, brasileiras e de Guiné-Bissau, variedade africana assim como o PST. Nossa hipótese é que do ponto de vista entoacional o PST se distancie do SEP (standard european portuguese, o português falado em Lisboa), embora esta seja considerada a variedade de prestígio no país e tida como alvo pela população, ensinada nas escolas e veiculada na mídia. Para alcançar os objetivos estabelecidos, nos valemos do aparato teórico da Fonologia Entoacional Autossegmental e Métrica, para a investigação da associação de eventos tonais ao contorno entoacional, numa abordagem integrada à Fonologia Prosódica, para verificarmos a formação dos constituintes prosódicos e identificação dos domínios relevantes na atribuição de eventos tonais. Dentre as características prosódicas e entoacionais que encontramos, destacamos (i) a alta densidade tonal do contorno entoacional das sentenças declarativas neutras em PST; (ii) a associação de acentos tonais (pitch accents) a todas as palavras prosódicas nas sentenças de fala controlada;(iii) a associação obrigatória de acento tonal à palavra prosódica cabeça de sintagma entoacional, seguido de um tom de fronteira associado à sua fronteira direita; (iv) a possibilidade de associação de acento frasal (phrasal accent) à fronteira de sintagmas fonológicos; (v) a configuração de contorno nuclear majoritariamente baixa (L* L%), embora também seja possível a realização de um contorno nuclear descendente (H+L* L%) para as sentenças declarativas neutras dessa variedade de português. Através desta dissertação, apontamos características entoacionais e prosódicas do PST que o afastam do SEP e que podem ser consideradas como argumentos para a consolidação do PST como uma variedade que possui (assim como o PB) uma gramática entoacional própria, não se tratando de uma produção considerada irregular da variedade tida como padrão. / This study aims to (i) describe and analyze the intonational contour on neutral declarative sentences in the Portuguese spoken on São Tomé island, in São Tomé & Principe (PST), specifically the relation between the association of tonal events with the intonational contour and the formation of prosodic domains, either on controlled or spontaneous speech and (ii) compare the results achieved on PST with the ones described on previous papers on other Portuguese varieties already studied under the same theoretical perspective: lusitanic varieties, Brazilian varieties, and from Guinea-Bissau, an African Portuguese variety, like PST. Our hypothesis is that from the intonational point of view, PST stands far away from the SEP (standard European Portuguese), although that is the prestige variety and seen as a goal by the population, taught in schools and used by the media. To accomplish these objectives, we used the theoretical apparatus supplied by the Metric and Autosegmental Intonation Phonology to investigate the association of tonal events to the intonational contour, approaching it while integrated to the Prosodic Phonology, to verify the formation of prosodic constituents and the identification of relevant domains to the tonal event attribution. Among the prosodic and intonation characteristics we found, we highlight (i) the high tonal density of the intonational contour of the neutral declarative sentences in PST; (ii) the association of pitch accents with every prosodic word in the controlled speech sentences; (iii) the mandatory association of pitch accent to the intonational phrase head prosodic word, followed by a boundary tone associated to its right-side edge; (iv) the possibility of associating the phrasal accent to the phonological phrase edge; (v) predominantly low nuclear contour configuration (L* L%), although it is also possible to perform a top-down nuclear contour (H+L* L%) to the neutral declarative sentences in this Portuguese variety. With this paper, we point out PSTs intonational and prosodic characteristics that ward it off from SEP that may be considered as arguments for the consolidation of PST as a variety possessing (just like the PB) its own intonational grammar, proving it is not a production considered as irregular when compared to the standard one.
3

A nasalidade no português de STP / Nasality in Portuguese from São Tomé and Príncipe

Balduino, Amanda Macedo 22 February 2018 (has links)
O objetivo deste estudo é descrever e analisar a nasalidade vocálica do português de São Tomé (PST) e do português do Príncipe (PP). O PST e o PP são variedades da língua portuguesa faladas em São Tomé e Príncipe (STP) que demonstram características linguísticas próprias e estão em uma situação cotidiana de contato linguístico com as línguas autóctones também faladas no arquipélago (GONÇALVES, 2010; CHRISTOFOLETTI, 2013; BRAGA, 2018). Considerando tais conjunturas e sabendo que as variedades de STP necessitam ainda de uma maior investigação linguística, buscamos: (i) descrever e sugerir uma análise fonológica para a nasalidade tautossilábica contrastiva no PST e no PP; (ii) investigar a presença da nasalidade heterossilábica em PST e em PP, propondo uma análise fonológica para os processos, e (iii) confrontar os mesmos fenômenos com estudos análogos sobre o português europeu (PE) e o português brasileiro (PB), e sobre o santome (ST) e o lungIe (LI), línguas nacionais. Adotando como abordagem metodológica a fonologia de laboratório (ALBANO, 2017), o corpus para análise foi constituído a partir de gravações em São Tomé e em Príncipe. No total, o conjunto de dados é formado por 1684 itens lexicais (822 para o PST e 822 para o PP). Os dados podiam conter (i) nasalidade tautossilábica contrastiva; (ii) possibilidade de nasalidade heterossilábica e (iii) nasalidade em fronteira de palavra. As palavras foram gravadas em frases-veículos como Eu falo X baixinho e Eu falo X, onde X era substituído pelo item-alvo. Por meio da contraposição dos pares, extraiu-se, através do software Praat (BOERSMA & WEENICK, 2015), a duração dos segmentos-alvo, isto é, mensuramos e contrapomos as vogais orais (V) com as vogais nasalizadas tautossilábicas (VN). A análise dos dados, baseada em critérios fonológicos segmentais e suprassegmentais, indicou que VN é, em média, 48% mais longa em relação à V no PST e 56% no PP. Assumindo o alongamento da vogal nasal como um indício da estrutura bifonêmica da nasalidade contrastiva para o PB (MORAES & WETZELS 1992), o alongamento médio identificado nas duas variedades nos remete à interpretação bifonêmica /VN/ desse processo. Assim, VN seria alongada por ser o resultado do apagamento da consoante /N/ em coda silábica segmental seguido pelo espraiamento do traço [+nasal] para a vogal antecedente na camada CV, o qual mantém a unidade temporal silábica (GOLDSMITH, 1976; CLEMENTS & KEYSER, 1983). Por fim, ao passo que o processo de nasalidade heterossilábica em átonas não foi identificado nos dados analisados, a nasalidade heterossilábica em tônicas demonstrou caráter opcional. Tal comportamento aproxima as variedades estudas ao santome e lungIe e assinala um comportamento estrutural inerente ao PST e ao PP, dermacando-as como variedades singulares, distintas do PE e do PB. Palavras-chave: Nasalidade. / The aim of this study is to describe and analyse the vocalic nasality of the Portuguese spoken in São Tomé (PST) and of the Portuguese spoken in Príncipe (PP). PST and PP are Portuguese language varieties from São Tomé and Príncipe (STP) presenting particular linguistic caracteristics (GONÇALVES, 2010; CHRISTOFOLETTI, 2013; BRAGA, 2018). Considering the linguistic contact context into which PST and PP are inserted and knowing the requirement of a wider linguistic investigation dedicated to these varieties, we intend to (i) describe and propose a phonological analysis of tautosyllabic contrastive nasality in PST and PP; (ii) investigate the presence of heterosyllabic nasality and then suggest a phonological analysis for these processes, and (iii) compare the results with the same phenomena in Santome and LungIe, autochthonous languages, and with analogous studies on European Portuguese (EP) and Brazilian Portuguese (BP). We adopted laboratory phonology as methodological approach (OHALA, 1995), and the corpus for analysis was constituted by recordings in STP. In total, the data was composed by 1,684 lexical itens (822 for PST and 822 for PP) which could present (i) tautosyllabic contrastive nasality; (ii) possibility of heterosyllabic nasality and (iii) nasality in boundary words and phrases. The words were recorded inside carrier sentences such as Eu falo X baixinho (I say X lowly) and Eu falo X (I say X), where X was replaced for the target item. By using the software Praat (BOERSMA & WEENICK, 2015), we extracted the duration of oral vowels (V) and tautosyllabic nasal vowels (VN) from minimal pairs which showed this opposition in miliseconds. The data analysis, based on phonological segmental and suprassegmental parameters, indicates that VN is, on average, 48% longer than V in PST and 56% longer in PP. Assuming nasal vowel lengthening as an indication for biphonemic structure for contrastive nasality in PB (MORAES & WETZELS 1992), the lengthening identified in PST and PP allows us to evaluate contrastive nasality also as biphonemic /VN/ in the varieties examined. Thus, V is longer, since it is the result of a deletion of the consonantal coda /N/. This process is followed by the dissemination of the [+nasal] feature into the previous vowel in CV tier, which maintains the syllabic temporal unit because of this phenomenon (GOLDSMITH, 1976; CLEMENTS & KEYSER, 1983). Lastly, heterosyllabic nasality in unstressed lexical itens was not identified in the data examined, and the heterosyllabic nasality in stressed words evidenced an optional character. This performance approximates the studied varieties to Santome and LungIe and indicates a singular structure for PST and PP, confirming them as proper varieties different from PE and PB.
4

A nasalidade no português de STP / Nasality in Portuguese from São Tomé and Príncipe

Amanda Macedo Balduino 22 February 2018 (has links)
O objetivo deste estudo é descrever e analisar a nasalidade vocálica do português de São Tomé (PST) e do português do Príncipe (PP). O PST e o PP são variedades da língua portuguesa faladas em São Tomé e Príncipe (STP) que demonstram características linguísticas próprias e estão em uma situação cotidiana de contato linguístico com as línguas autóctones também faladas no arquipélago (GONÇALVES, 2010; CHRISTOFOLETTI, 2013; BRAGA, 2018). Considerando tais conjunturas e sabendo que as variedades de STP necessitam ainda de uma maior investigação linguística, buscamos: (i) descrever e sugerir uma análise fonológica para a nasalidade tautossilábica contrastiva no PST e no PP; (ii) investigar a presença da nasalidade heterossilábica em PST e em PP, propondo uma análise fonológica para os processos, e (iii) confrontar os mesmos fenômenos com estudos análogos sobre o português europeu (PE) e o português brasileiro (PB), e sobre o santome (ST) e o lungIe (LI), línguas nacionais. Adotando como abordagem metodológica a fonologia de laboratório (ALBANO, 2017), o corpus para análise foi constituído a partir de gravações em São Tomé e em Príncipe. No total, o conjunto de dados é formado por 1684 itens lexicais (822 para o PST e 822 para o PP). Os dados podiam conter (i) nasalidade tautossilábica contrastiva; (ii) possibilidade de nasalidade heterossilábica e (iii) nasalidade em fronteira de palavra. As palavras foram gravadas em frases-veículos como Eu falo X baixinho e Eu falo X, onde X era substituído pelo item-alvo. Por meio da contraposição dos pares, extraiu-se, através do software Praat (BOERSMA & WEENICK, 2015), a duração dos segmentos-alvo, isto é, mensuramos e contrapomos as vogais orais (V) com as vogais nasalizadas tautossilábicas (VN). A análise dos dados, baseada em critérios fonológicos segmentais e suprassegmentais, indicou que VN é, em média, 48% mais longa em relação à V no PST e 56% no PP. Assumindo o alongamento da vogal nasal como um indício da estrutura bifonêmica da nasalidade contrastiva para o PB (MORAES & WETZELS 1992), o alongamento médio identificado nas duas variedades nos remete à interpretação bifonêmica /VN/ desse processo. Assim, VN seria alongada por ser o resultado do apagamento da consoante /N/ em coda silábica segmental seguido pelo espraiamento do traço [+nasal] para a vogal antecedente na camada CV, o qual mantém a unidade temporal silábica (GOLDSMITH, 1976; CLEMENTS & KEYSER, 1983). Por fim, ao passo que o processo de nasalidade heterossilábica em átonas não foi identificado nos dados analisados, a nasalidade heterossilábica em tônicas demonstrou caráter opcional. Tal comportamento aproxima as variedades estudas ao santome e lungIe e assinala um comportamento estrutural inerente ao PST e ao PP, dermacando-as como variedades singulares, distintas do PE e do PB. Palavras-chave: Nasalidade. / The aim of this study is to describe and analyse the vocalic nasality of the Portuguese spoken in São Tomé (PST) and of the Portuguese spoken in Príncipe (PP). PST and PP are Portuguese language varieties from São Tomé and Príncipe (STP) presenting particular linguistic caracteristics (GONÇALVES, 2010; CHRISTOFOLETTI, 2013; BRAGA, 2018). Considering the linguistic contact context into which PST and PP are inserted and knowing the requirement of a wider linguistic investigation dedicated to these varieties, we intend to (i) describe and propose a phonological analysis of tautosyllabic contrastive nasality in PST and PP; (ii) investigate the presence of heterosyllabic nasality and then suggest a phonological analysis for these processes, and (iii) compare the results with the same phenomena in Santome and LungIe, autochthonous languages, and with analogous studies on European Portuguese (EP) and Brazilian Portuguese (BP). We adopted laboratory phonology as methodological approach (OHALA, 1995), and the corpus for analysis was constituted by recordings in STP. In total, the data was composed by 1,684 lexical itens (822 for PST and 822 for PP) which could present (i) tautosyllabic contrastive nasality; (ii) possibility of heterosyllabic nasality and (iii) nasality in boundary words and phrases. The words were recorded inside carrier sentences such as Eu falo X baixinho (I say X lowly) and Eu falo X (I say X), where X was replaced for the target item. By using the software Praat (BOERSMA & WEENICK, 2015), we extracted the duration of oral vowels (V) and tautosyllabic nasal vowels (VN) from minimal pairs which showed this opposition in miliseconds. The data analysis, based on phonological segmental and suprassegmental parameters, indicates that VN is, on average, 48% longer than V in PST and 56% longer in PP. Assuming nasal vowel lengthening as an indication for biphonemic structure for contrastive nasality in PB (MORAES & WETZELS 1992), the lengthening identified in PST and PP allows us to evaluate contrastive nasality also as biphonemic /VN/ in the varieties examined. Thus, V is longer, since it is the result of a deletion of the consonantal coda /N/. This process is followed by the dissemination of the [+nasal] feature into the previous vowel in CV tier, which maintains the syllabic temporal unit because of this phenomenon (GOLDSMITH, 1976; CLEMENTS & KEYSER, 1983). Lastly, heterosyllabic nasality in unstressed lexical itens was not identified in the data examined, and the heterosyllabic nasality in stressed words evidenced an optional character. This performance approximates the studied varieties to Santome and LungIe and indicates a singular structure for PST and PP, confirming them as proper varieties different from PE and PB.

Page generated in 0.0425 seconds