Spelling suggestions: "subject:"português doo brasil para estrangeiros"" "subject:"português doo brasil para strangeiros""
1 |
Representações da empregada doméstica em textos de livros didáticos destinados ao ensino da língua e da cultura do Brasil a estrangeirosTomaz, Vera Lucia Ferreira 22 January 2018 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-12-01T16:46:27Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
FORMATACAO FINAL P.GRAFICA-7.9.17(1).pdf: 3172556 bytes, checksum: 6dd10c26b50594679878d62152173448 (MD5) / Approved for entry into archive by Jussara Moore (jussaramoore@id.uff.br) on 2018-01-22T14:51:51Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
FORMATACAO FINAL P.GRAFICA-7.9.17(1).pdf: 3172556 bytes, checksum: 6dd10c26b50594679878d62152173448 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-01-22T14:51:51Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
FORMATACAO FINAL P.GRAFICA-7.9.17(1).pdf: 3172556 bytes, checksum: 6dd10c26b50594679878d62152173448 (MD5) / Esteestudo aborda a representaçãoda figura da empregada doméstica em textos verbais e não verbais de livros didáticos de Português do Brasil para Estrangeiros (PBE), publicados no Brasil nos séculos XX e XXI e direcionados ao ensino de nossa língua e cultura a estrangeiros. Analisamos, na linha do tempo e com base na teoria das Representações Sociais, a frequência com que a doméstica é representada, a forma pela qual é mostrada nos contextos em que se inscreve, como se configura a relação entre patroa e empregada e como esses textos são oferecidos à leitura do outro, o estrangeiro, em diferentes períodos de nossa história. Concluímos que, nos materiais didáticos (MDs) analisados, as representações das domésticas não são frequentes, predominando nos textos verbais dialogados, e surgindo em situações de interação fortemente assimétricas entre empregada e patroa no ambiente da casa, construídas com recurso ao componente linguístico e ao imagético(ilustrações e foto). Nas representações das empregadas domésticas, observam-se não só traços que as articulam com suas origens na escravidão mas também breves registros da importância de seu trabalho na organização familiar / This study deals with the representation of the maid's figure in verbal and non - verbal texts of textbooks elaborated for the teaching of Brazilian Portuguese to Foreigners (PBE), published in Brazil in the 20th and 21st centuries, aiming to teach our language and culture to foreigners. We have chronologically analyzed, according to the theory of Social Representations, how frequently maids are represented, the way they are depicted in the contexts assigned to them, how the relationships between employer and employee is woven, and how these texts are offered to the reading of others, namely foreigners, in different periods of our history. We have concluded that, in the teaching materials (MDs) analyzed, maid representations are not frequent, appearing more often in verbal dialogues and in strongly asymmetrical interactive situations between maids and bosses in the home environment, which are built upon the imagery (illustrations and photo) and linguistic components. In the representations of maids, both traces that articulate them with their origins in slavery and brief records of the importance of their work in family organization can be observed
|
2 |
Representações da fala em diálogos impressos em livro didático de português do Brasil para estrangeiros: inadequações no uso de pronomes pessoais, demonstrativos, possessivos e relativosSantos, Renata Valente dos 17 May 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-05-17T19:08:57Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Renata Valente dos Santos.pdf: 1455505 bytes, checksum: 81eebf4936c09e70bcba7f903b9b7d50 (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-05-17T20:45:02Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Renata Valente dos Santos.pdf: 1455505 bytes, checksum: 81eebf4936c09e70bcba7f903b9b7d50 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-17T20:45:02Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Renata Valente dos Santos.pdf: 1455505 bytes, checksum: 81eebf4936c09e70bcba7f903b9b7d50 (MD5) / Com a expansão, nas duas últimas décadas, das políticas e ações voltadas
para a internacionalização da língua portuguesa, cresceu também a produção
de materiais didáticos destinados ao ensino de Português do Brasil a
estrangeiros (PBE). Contudo, nos textos desses materiais, as amostras da
variedade brasileira oferecidas aos aprendizes nem sempre são
representativas de nossa fala e escrita. Nesta pesquisa, analisamos - em
diálogos impressos em livro didático de PBE contemporâneo e de ampla
circulação, que declara enfatizar a comunicação no português como é falado
no Brasil - se o uso dos pronomes pessoais, demonstrativos, possessivos e
relativos é consistente com essa proposta. Analisamos as ocorrências de
pronomes desses tipos nos diálogos da obra selecionada, à luz de descrições
presentes em gramáticas e estudos recentes sobre o português brasileiro, que
contemplam a fala, e também de descrições contidas em gramáticas com base
na tradição escrita. Concluímos que, nos diálogos do livro didático analisado,
no que se refere ao uso desses pronomes, sobretudo os pessoais e
demonstrativos, ainda são frequentes as representações da fala inadequadas,
ou seja, distanciadas das descrições contemporâneas do português do Brasil
falado e influenciadas pela descrição com base na tradição gramatical escrita / As a result of an development of politics and activities regarding the
internationalization of the Portuguese language, an increase on the production
of didactic material has happened with the purpose of teaching foreigners the
Portuguese of Brazil (PBE). Nevertheless in the set texts of these materials, the
examples that are presented to the learners in order to demonstrate the wide
scope of the Brazilian linguistic diversity, not always represent the way we
speak and write. In this research we analyse the consistancy of the usage of
Personal Pronoun, Demonstrative Pronoun, Possessive Pronoun, and Relative
Pronoun according to this proposal by means of examining written dialogues on
contemporary book for the Teaching of Brazilian Portuguese For Foreigners
(PBE) with broad circulation and that it emphasizes communication in the
Portuguese language as people speak it in Brazil. We analysed these pronouns
as they appeared in the set texts, bearing in mind up to date grammatical
studies on Brazilian Portuguese which deal with the Brazilian Portuguese
speach as well as structures and rules on grammars based on written tradition.
We come to the conclusion that the dialogues on the analysed book in
reference to these pronouns, mainly Demonstrative and Personal Pronoun, are
to some extent inadequate concerning the speach, meaning that, they are
rather distant from the contemporary structures of the Brazilian Portuguese the
way it is spoken and as they are influenced by the description based on the
written grammatical tradition
|
Page generated in 0.1298 seconds