• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 27
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 43
  • 43
  • 43
  • 43
  • 43
  • 37
  • 22
  • 22
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

The occurrence of schwa among Cantonese speakers of English in Hong Kong

Shum, Nam Lung., 沈南龍. January 1989 (has links)
published_or_final_version / Language Studies / Master / Master of Arts
12

The production of English

He, Yunjuan. 10 April 2008 (has links)
No description available.
13

Tsongamoedertaalsprekers se uitspraak van Afrikaans in Gazankulu

15 September 2015 (has links)
D. Litt. et Phil. / Evidence from several sociolinguistic studies suggests that second language speakers' pronunciation of their target language embodies several varieties of the target language pronunciation. These varieties have developed as a result of the particular social contexts of their language learning and language use. An acquaintance with the Tsongas who speak Afrikaans as a second language will confirm this suggestion- yet no in-depth study of any repute has been done among the Tsongas in this area. The only related study in this field was carried out by Nkatini (1978)...
14

/V/'s realization in Hong Kong English interlanguage

Li, Chi Fai Henry 01 January 2005 (has links)
No description available.
15

The perception and production of English vowel contrasts by Vietnamese speakers

Qin, Chuan 01 January 2010 (has links)
No description available.
16

Production of English /r/ and /w/ by Cantonese L1 speakers in Hong Kong

Ling, Hiu-yan., 凌曉欣. January 2010 (has links)
published_or_final_version / Linguistics / Master / Master of Arts
17

Development and assessment of an acoustics-based multisensory accent reduction system

Zhang, Lan, 章澜 January 2012 (has links)
Technological advancements in the recent past have provided new methods for learning to speak English as a second language (ESL). The majority of accent reduction training regimes nowadays involve the use of different media as teaching and learning cues such as video or audio signals. However, few such programs have been proven to actually provide efficient and useful feed back to ESL learners, and few offers evidence proving that such multisensory approach of accent reduction is superior to traditional unisensory (auditory-only) approach. The present study intended to design and assess the effectiveness and efficacy of a multisensory, acoustics-based accent reduction training system that is capable of training foreign speakers to correctly produce English vowels by providing instantaneous auditory and visual feedback to the users. The study also validated the system against traditional accent modification regimes by objectively comparing the efficacy of such system with traditional accent reduction training. Results indicate that multimedia-based training with instantaneous visual and auditory feedback yielded significant improvement in accent reduction. / published_or_final_version / Speech and Hearing Sciences / Master / Master of Philosophy
18

An investigation into the perception (and production) of English word-initial consonants by native speakers of Cantonese

Chan, Pik-ha., 陳碧霞 January 1999 (has links)
published_or_final_version / Linguistics / Master / Master of Arts in Applied Linguistics
19

Une comparaison du français parlé des enfants en immersion et des enfants francophones: étude syntaxique de plusieurs aspects de la langue parlée, dont les ratés de la communication

Santen, Marcia-Ellen 05 1900 (has links)
Following a review of the literature on French immersion, this thesis considers the implications of the systematic transcription of oral texts for linguistic analysis. In transcribing a corpus of spoken French by children attending a French immersion school and a corpus of children from Quebec (both from tape recordings and included in the appendice), the transcription conventions proposed by the Groupe Aixois de Recherche en Syntaxe were applied. In chapter III, some of the most common deviations from the norm that occur in the French immersion corpus are discussed, and for the most part these aberrations reflect the results of previous error analyses done on second language learners. In chapters IV and V, a study of "slip-ups" is undertaken. Slip-ups are repetitions or self-corrections, referred to as "rates" in this thesis. They occur frequently both in the Francophone and French immersion corpus. The purpose of this study is to analyse the intrinsic structure of these hesitations (that were previously brushed off as un-grammatical) and to discover whether the repetitions or self-corrections produced by the French immersion speakers share characteristics with or differ from the slip-ups identified in the Francophone corpus. Whereas an enumeration of grammatical errors will almost always show that the French spoken by French immersion pupils is not as "good" as that spoken by Francophone children, the analysis of slip-ups is a more objective endeavor. And indeed, the study reveals some unpredicted results. On certain parts of the sentence, such as the predicate, French native speakers surprisingly slip up more often than French immersion children, while the latter tend to hesitate more often on subjects and indirect objects. Further analysis reveals that native French speakers almost always repeat (or correct) entire word groups, or syntagms, although they don't always complete such groups. The French immersion children, on the other hand, do not always repeat the entire word group when they slip up, but they do seem to finish their construction (or sentence), once it has started. Finally, the situation (formal or informal) appeared to only affect the speakers in the Francophone corpus: they hesitated slightly more often in a formal setting, whereas the situation did not seem to affect the results for the French immersion speakers.
20

Second language learner speech and intelligibility : instruction and environment in a university setting

Kennedy, Sara, 1973- January 2008 (has links)
The purpose of this study was to investigate changes in the pronunciation and intelligibility of instructed and uninstructed second language (L2) learners over time, and to identify instructional, environmental, and methodological factors playing a role in pronunciation and intelligibility. / Seventeen L2 graduate students at an English-medium university recorded three personal anecdotes over five months. The students also regularly logged their exposure to and use of English. Nine of the students (instructed group) were concurrently taking an oral communication course focussing on suprasegmental pronunciation. Classroom instruction was regularly observed and recorded. All 17 students were interviewed at the end of the study. / L1 listeners heard anecdotes from three instructed and three uninstructed students, matched for length of residence and first language (L1). Listeners also heard anecdotes from four L1 English speakers. One group of listeners retold each anecdote after hearing it (discourse-level task). The other group paused the recording of each anecdote whenever a word was unclear (word-level task). Each group of listeners also rated excerpts for accentedness, comprehensibility, and fluency. / Results of quantitative and qualitative analyses showed that: (a) no unambiguous changes in the pronunciation or intelligibility of either L2 learner group occurred over time; (b) word-level intelligibility measures more consistently differentiated L1 and L2 groups, and the instructed and uninstructed L2 groups; (c) compared to the instructed group, the uninstructed group logged relatively more English exposure/use for academic activities and relatively less for interactive social activities; (d) many instructed L2 learners did not believe that their pronunciation had noticeably improved, but almost all expressed satisfaction with their ability to communicate in English; (e) at the end of the study, many uninstructed learners reported persistent difficulties in communicating in English. / The results suggest that instruction in suprasegmental aspects of pronunciation sometimes may not lead to improved intelligibility or pronunciation. In addition, some L2 learners can be as intelligible as L1 speakers, depending on the listening task. Finally, results suggest that L2 learners' perceptions of their communicative ability and their patterns of L2 exposure/use are related. Implications for university preparation and support programs for L2 graduate students are discussed.

Page generated in 0.1022 seconds