Spelling suggestions: "subject:"dance:history anda criticism"" "subject:"dance:history ando criticism""
11 |
La chanson de Roland et ses editeurs.Perrault, Hélène. January 1973 (has links)
No description available.
|
12 |
La hierarchie et l’adaptation : comparaison entre Yvain et Ywain and GawainMcKie, Shannon A. 05 1900 (has links)
When comparing Ywain and Gawain with its source, Chretien de Troyes' Yvain. many
critics concentrate on the dramatic omissions and reductions made by the anonymous English
adapter. However, the more subtle differences between the two Arthurian romances also deserve
attention. Since the goal of medieval adapters of secular texts was to rethink and reinvent their
sources, these changes could reveal further aspects of the originality of Ywain and Gawain.
which is generally considered a sophisticated work in its own right.
With this study, I hope to demonstrate that some of the differences in the Middle English
adaptation may signify an effort on the part of the adapter to present his own vision of society
and hierarchy. While it is not possible to situate all the characters on a social scale, the probable
hierarchical relation between many of them can be established based on their lineage, tide or
social position. The present analysis examines modifications in the interaction between some of
these characters—due to the limits of this study, I treat only the cases where at least one female
character is concerned—and the role of hierarchical submission. I explore examples from two
perspectives: that of the characters of lower rank, whose subordination to social superiors is a
basic element of social order, and that of the characters of higher rank, whose standing implies
both their own authority and the submission of their inferiors.
I found that the English poet diminished or omitted many examples that do not respect
hierarchy in Yvain. creating the impression of a more hierarchical society in the adaptation.
That overall impression is not changed by the fact that the adapter also introduced or amplified
other exceptions to the hierarchy, for they are not of an extreme nature and occur only in a
limited context. In fact, these additions seem to follow a logical pattern as well, presenting the
image of a society in which rank and power are linked. Consequently, they too may be
interpreted as part of a coherently modified version of society and hierarchy created by the
author of Ywain and Gawain.
|
13 |
"Matere" et "sen" dans le Perceval de Chrétier de Troyes.Bédard, Raymond. January 1970 (has links)
No description available.
|
14 |
La hierarchie et l’adaptation : comparaison entre Yvain et Ywain and GawainMcKie, Shannon A. 05 1900 (has links)
When comparing Ywain and Gawain with its source, Chretien de Troyes' Yvain. many
critics concentrate on the dramatic omissions and reductions made by the anonymous English
adapter. However, the more subtle differences between the two Arthurian romances also deserve
attention. Since the goal of medieval adapters of secular texts was to rethink and reinvent their
sources, these changes could reveal further aspects of the originality of Ywain and Gawain.
which is generally considered a sophisticated work in its own right.
With this study, I hope to demonstrate that some of the differences in the Middle English
adaptation may signify an effort on the part of the adapter to present his own vision of society
and hierarchy. While it is not possible to situate all the characters on a social scale, the probable
hierarchical relation between many of them can be established based on their lineage, tide or
social position. The present analysis examines modifications in the interaction between some of
these characters—due to the limits of this study, I treat only the cases where at least one female
character is concerned—and the role of hierarchical submission. I explore examples from two
perspectives: that of the characters of lower rank, whose subordination to social superiors is a
basic element of social order, and that of the characters of higher rank, whose standing implies
both their own authority and the submission of their inferiors.
I found that the English poet diminished or omitted many examples that do not respect
hierarchy in Yvain. creating the impression of a more hierarchical society in the adaptation.
That overall impression is not changed by the fact that the adapter also introduced or amplified
other exceptions to the hierarchy, for they are not of an extreme nature and occur only in a
limited context. In fact, these additions seem to follow a logical pattern as well, presenting the
image of a society in which rank and power are linked. Consequently, they too may be
interpreted as part of a coherently modified version of society and hierarchy created by the
author of Ywain and Gawain. / Arts, Faculty of / French, Hispanic, and Italian Studies, Department of / Graduate
|
15 |
La chanson de Roland et ses editeurs.Perrault, Hélène. January 1973 (has links)
No description available.
|
16 |
La bataille épique dans la Chanson de Roland et la Chanson de Guillaume /Daoud, Albert Kamel. January 1975 (has links)
No description available.
|
17 |
La bataille épique dans la Chanson de Roland et la Chanson de Guillaume /Daoud, Albert Kamel. January 1975 (has links)
No description available.
|
18 |
Which witch?: Morgan Le Fay as shape-shifter and English perceptions of magic reflected in Arthurian legendUnknown Date (has links)
Descended from Celtic goddesses and the fairies of folklore, the literary character
of Morgan le Fay has been most commonly perceived as a witch and a one-dimensional
villainess who plagues King Arthur and his court, rather than recognized as the legendary
King’s enchanted healer and otherworldly guardian. Too often the complexity of Morgan
le Fay and her supernatural abilities are lost, her character neglected as peripheral. As a
literary figure of imaginative design this thesis explores Morgan le Fay as a unique
“window” into the medieval mindset, whereby one can recover both medieval
understandings of magic and female magicians. By analyzing her role in key sources
from the twelfth to fifteenth century, this thesis uses Morgan le Fay to recover nuanced
perceptions of the supernatural in medieval England that embraced the ambiguity of a
pagan past and remained insulated from continental constructions of demonic witchcraft. / Includes bibliography. / Thesis (M.A.)--Florida Atlantic University, 2015. / FAU Electronic Theses and Dissertations Collection
|
19 |
Das Rolandslied = La Chanson de Roland : éléments de comparaison / Chanson de RolandLemoine, Normand Guy. January 1975 (has links)
No description available.
|
20 |
Das Rolandslied = La Chanson de Roland : éléments de comparaisonLemoine, Normand Guy. January 1975 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0785 seconds