• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

As Transformações na cadeia produtiva do leite : o caso do distrito São Bento, Carazinho, RS

Bairros, Adriano de January 2009 (has links)
A partir da década de 1990 ocorreram, em todo o território brasileiro, crescimentos na produção e produtividade leiteiras. Esse fato é conseqüência das transformações ocorridas na cadeia leiteira, a partir desse período, as quais se sucederam com o fim do tabelamento do leite no ano de 1991, abertura comercial e consolidação do MERCOSUL. Uma das conseqüências diretas dessas transformações foi a crescente instalação de indústrias de laticínios multinacionais, em território nacional, dentre elas a Parmalat. Nesse sentido, o município de Carazinho, RS também apresentou crescimentos na produção e produtividade leiteiras. Como a Parmalat se instalou nesse município na década de 1990, a presente pesquisa procurou verificar o grau de influência tecnológica dessa empresa junto aos produtores de leite do local. Para tanto, escolheu-se, como amostra da pesquisa, um distrito de Carazinho denominado Distrito de São Bento. Dessa forma, verificou-se que essa empresa trouxe impactos para o contexto da produção leiteira no município, mas que o principal impacto está relacionado às exigências de qualidade do leite através da Instrução Normativa 51 (IN 51), lei esta promulgada, em todo o país, no ano de 2002. / From the 1990's occurred throughout the Brazilian territory, increases in milk production and productivity. This is a consequence of changes in the dairy chain, from that period, which is done with the end of the table of the milk in the year 1991, trade liberalization and consolidation of MERCOSUR. One of the direct consequences of these changes was the increasing installation of the dairy multinational industries in the national territory, including the Parmalat. Accordingly, the municipality Carazinho, RS also showed increases in milk production and productivity. As Parmalat is installed in that city in the 1990s, this research sought to verify the degree of influence that technology with the company's local milk producers. For both, chose, as the research sample, a district of Carazinho called District of St. Benedict. Thus, it was found that this company has impacts in the context of milk production in the municipality, but the main impact is related to demands for quality of milk through the Normative Instruction 51 (IN 51), enacted this law in any country, in 2002.
2

As Transformações na cadeia produtiva do leite : o caso do distrito São Bento, Carazinho, RS

Bairros, Adriano de January 2009 (has links)
A partir da década de 1990 ocorreram, em todo o território brasileiro, crescimentos na produção e produtividade leiteiras. Esse fato é conseqüência das transformações ocorridas na cadeia leiteira, a partir desse período, as quais se sucederam com o fim do tabelamento do leite no ano de 1991, abertura comercial e consolidação do MERCOSUL. Uma das conseqüências diretas dessas transformações foi a crescente instalação de indústrias de laticínios multinacionais, em território nacional, dentre elas a Parmalat. Nesse sentido, o município de Carazinho, RS também apresentou crescimentos na produção e produtividade leiteiras. Como a Parmalat se instalou nesse município na década de 1990, a presente pesquisa procurou verificar o grau de influência tecnológica dessa empresa junto aos produtores de leite do local. Para tanto, escolheu-se, como amostra da pesquisa, um distrito de Carazinho denominado Distrito de São Bento. Dessa forma, verificou-se que essa empresa trouxe impactos para o contexto da produção leiteira no município, mas que o principal impacto está relacionado às exigências de qualidade do leite através da Instrução Normativa 51 (IN 51), lei esta promulgada, em todo o país, no ano de 2002. / From the 1990's occurred throughout the Brazilian territory, increases in milk production and productivity. This is a consequence of changes in the dairy chain, from that period, which is done with the end of the table of the milk in the year 1991, trade liberalization and consolidation of MERCOSUR. One of the direct consequences of these changes was the increasing installation of the dairy multinational industries in the national territory, including the Parmalat. Accordingly, the municipality Carazinho, RS also showed increases in milk production and productivity. As Parmalat is installed in that city in the 1990s, this research sought to verify the degree of influence that technology with the company's local milk producers. For both, chose, as the research sample, a district of Carazinho called District of St. Benedict. Thus, it was found that this company has impacts in the context of milk production in the municipality, but the main impact is related to demands for quality of milk through the Normative Instruction 51 (IN 51), enacted this law in any country, in 2002.
3

As Transformações na cadeia produtiva do leite : o caso do distrito São Bento, Carazinho, RS

Bairros, Adriano de January 2009 (has links)
A partir da década de 1990 ocorreram, em todo o território brasileiro, crescimentos na produção e produtividade leiteiras. Esse fato é conseqüência das transformações ocorridas na cadeia leiteira, a partir desse período, as quais se sucederam com o fim do tabelamento do leite no ano de 1991, abertura comercial e consolidação do MERCOSUL. Uma das conseqüências diretas dessas transformações foi a crescente instalação de indústrias de laticínios multinacionais, em território nacional, dentre elas a Parmalat. Nesse sentido, o município de Carazinho, RS também apresentou crescimentos na produção e produtividade leiteiras. Como a Parmalat se instalou nesse município na década de 1990, a presente pesquisa procurou verificar o grau de influência tecnológica dessa empresa junto aos produtores de leite do local. Para tanto, escolheu-se, como amostra da pesquisa, um distrito de Carazinho denominado Distrito de São Bento. Dessa forma, verificou-se que essa empresa trouxe impactos para o contexto da produção leiteira no município, mas que o principal impacto está relacionado às exigências de qualidade do leite através da Instrução Normativa 51 (IN 51), lei esta promulgada, em todo o país, no ano de 2002. / From the 1990's occurred throughout the Brazilian territory, increases in milk production and productivity. This is a consequence of changes in the dairy chain, from that period, which is done with the end of the table of the milk in the year 1991, trade liberalization and consolidation of MERCOSUR. One of the direct consequences of these changes was the increasing installation of the dairy multinational industries in the national territory, including the Parmalat. Accordingly, the municipality Carazinho, RS also showed increases in milk production and productivity. As Parmalat is installed in that city in the 1990s, this research sought to verify the degree of influence that technology with the company's local milk producers. For both, chose, as the research sample, a district of Carazinho called District of St. Benedict. Thus, it was found that this company has impacts in the context of milk production in the municipality, but the main impact is related to demands for quality of milk through the Normative Instruction 51 (IN 51), enacted this law in any country, in 2002.

Page generated in 0.0506 seconds