• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A corpus-based analysis of root necessity meanings expressed by should, ought to and be supposed to in late 20th century British English : Analyse de corpus des sens de nécessité non-épistémique exprimés par should, ought to et be supposed to en anglais britannique contemporain / Analyse de corpus des sens de nécessité non-épistémique exprimés par should, ought to et be supposed

Verhulst, An 26 June 2012 (has links)
La thèse propose une analyse détaillée de l'emploi non-épistémique des verbes should, ought to et be supposed to en anglais britannique à la fin du 20ième siècle. Elle comporte une partie théorique et une partie appliquée. La partie théorique est une étude de 4 notions qui jouent un rôle important dans l'étude de la nécessité non-épistémique, à savoir la façon dont l'information temporelle est communiquée, la source de la nécessité, la subjectivité et la force de la nécessité. La thèse décrit quels éléments jouent un rôle dans la réalisation des structures temporelles dans ces expressions. Au cours de l'analyse, il est établi que les énoncés qui expriment un sens contrefactuel méritent une attention particulière ; il convient d'expliquer la nature de la contrefactualité comme valeur modale et les éléments qui sont à l'origine du sens contrefactuel.Ensuite, aussi bien la force que la source et la subjectivité de la nécessité sont des concepts cruciaux dans le domaine de la nécessité non-épistémique mais leur sens est généralement considéré comme évident. Il nous faut une explication plus spécifique concernant 2 questions : (a) quelle est la nature des sources qui peuvent être à l'origine de la nécessité ? ; (b) comment caractériser une nécessité "forte" ou "subjective" ? La partie appliquée offre une description des emplois de should, ought to et be supposed to sur la base d'un corpus de 1200 exemples tirés du British National Corpus. L'interface sémantique/pragmatique est une question prioritaire dans cette étude ; à quel niveau (sémantique/pragmatique) les interprétations temporelles/fortes/subjectives/contrefactuelles des énoncés non-épistémiques sont-ils réalisés ? / The thesis proposes a detailed analysis of root necessity meanings expressed by should, ought to and be supposed to in late 20th century British English and puts forward a theoretical apparatus for the analysis of the meanings of these verbs that is applied in a corpus-based study. The theoretical part concerns a study of 4 notions that play an important role in the study of root necessity meanings : the expression of temporal information, the source of the necessity, subjectivity and strenght. The lack of clear descriptions of the temporal information communicated by root necessity examples shows that it is necessary to develop a framework that allows us to determine the factors that play a role in the communication of temporal information. Special attention is paid to counterfactual examples ; it is specified how counterfactuality is to be understood as a modal value and which mechanism(s) can produce counterfactuality. Strenght, source and subjectivity are crucial concepts in the field of root necessity but their meaning is often considered self-evident. The dissertation offers a framework that can be used (a) to analyse the nature of the source that can lie at the origin of the necessity ; (b) to analyse the nature of "strong" or "subjective" necessity. The applied part offers a description of the contemporary uses of should, ought to and be suppoded to on the basis of corpus of 1200 examples extracted from the British National Corpus. The semantics/pragmatics interface is a focal point of interest throughout this study : at which (semantic/pragmatic) levels do temporal/strong/subjective/counterfactual interpretations of non-epistemic necessity examples arise ?
2

Statut sémantico-discursif des relatives appositives en "qui" du français : approches linguistique et psycholinguistique / Semantic-discursive status of "qui" appositive relative clauses in French : linguistic and psycholinguistic approaches

Lytvynova, Maryna 21 September 2015 (has links)
La thèse porte sur le statut sémantico-pragmatique des propositions relatives appositives (PRA), étudié à travers l’examen du fonctionnement discursif des phrases complexes de la forme ‘Matrice, qui PRA’ du français. Dans beaucoup de langues, les PRA n’interagissent pas sémantiquement avec les opérateurs présents dans leurs propositions enchâssantes et tendent à s’interpréter pragmatiquement comme porteuses d’informations non-centrales ou secondaires pour la question en discussion (QUD) du discours en cours. Plusieurs analyses (Holler 2005, Arnold 2007, Koev 2012) dissocient ces deux propriétés en dérivant la projection des PRA de leur statut d’assertions indépendantes et en expliquant leur lecture pragmatique à l’aide de principes généraux de gestion du flot discursif. En effet, lorsque les PRA apparaissent en fin de phrase, elles sont susceptibles d’interagir avec la QUD tout en ayant une portée large vis-à-vis du reste de la phrase. Certains phénomènes discursifs semblent néanmoins contredire l’idée que les PRA constituent des assertions indépendantes. D’abord, les PRA peuvent interagir avec la QUD seulement si leurs matrices véhiculent également des informations pertinentes pour le sujet en discussion. Ensuite, contrairement à ce que l’on peut observer dans une séquence de deux propositions indépendantes, dans une séquence formée d’une proposition matrice et d’une PRA, quel que soit l’ordre de leur linéarisation, la matrice s’interprète toujours comme centrale pour le discours, alors que le statut pragmatique de la PRA dépend fortement du degré d’informativité du reste de la phrase vis-à-vis de la QUD. Enfin, les résultats de deux études comportementales conduites pour la thèse montrent que, suite au traitement de phrases complexes comme ‘Matrice, qui PRA’, les référents du type ‘individu’ mentionnés par la matrice restent hautement saillants pour le discours subséquent contrairement à ceux dont il est question dans la PRA, qui jouissent d’un degré d’accessibilité assez faible. Partant de ces données, nous concluons que la lecture pragmatique centrale des PRA n’est pas une conséquence de leur statut d’assertions indépendantes mais résulte de l’intégration de leur contenu dans le domaine focal de leurs matrices. Plus généralement, en nous appuyant sur les travaux d’Ander Bois & al. (2010) et Schlenker (2013, ms), nous défendons l’idée que le manque d’interaction entre les PRA et le reste de leurs phrases d’accueil ainsi que leur prédisposition à une interprétation non-centrale pour le discours proviennent du fait, qu’à la différence de leurs matrices, dont l’énonciation s’accompagne de l’introduction d’un référent propositionnel nouveau, les PRA sont des anaphores propositionnelles, dont la portée sémantique et l’interprétation pragmatique dépendent de la position discursive de l’expression important dans l’univers du discours le référent auquel s’applique le contenu qu’elles expriment. / The thesis focuses on the semantic-pragmatic status of appositive relative clauses (ARC). We address this question by examining discourse functioning of complex sentences of the form ‘Matrix, qui ARC’ in French. Crosslinguistically, ARC fail to interact semantically with scope taking operators contained in their embedding clauses and tend to be interpreted pragmatically as carrying non-central or secondary information for the question under discussion (QUD) in the ongoing discourse. Several analysis (Holler 2005, Arnold 2007, Koev 2012) dissociate these two properties, deriving the ARC projection from their status of independent assertions and explaining their pragmatic reading with independent principles of the discourse flow management. Indeed, when an ARC follows linearly its embedding clause, it can interact with the QUD while still receiving a wide scope relatively to the rest of the host sentence. Some discursive phenomena seem nevertheless contradict the idea that ARC constitute independent assertions. First, an ARC can interact with a QUD only if its matrix clause also conveys information relevant to the subject under discussion. Second, contrary to what we observe examining sequences of two independent clauses, in sequences formed of a matrix clause and an ARC, regardless of the order of their linearization, the matrix clause is always interpreted as being at-issue for the discourse, while the pragmatic status of the ARC depends to a great extent on the degree of informativeness of the rest of the sentence relatively to the QUD. And, third, the results of two psycholinguistic experiments conducted as part of this study show that after processing a sentence such as ‘Matrix, qui ARC’, the entity-type referents realized by the matrix clause are highly salient for the subsequent discourse unlike those realized by the ARC, which have a rather low accessibility degree. Based on these data, we conclude that at-issue pragmatic reading of ARC is not a consequence of their functioning as independent assertions but results from integration of their content into the focal domain of the embedding clause. More generally, building on the works of AnderBois & al. (2010) and Schlenker (2013, ms), we defend the idea that the lack of interaction between ARC and the host sentences as well as their tendency to receive a not at-issue reading in discourse arise from the fact that unlike their matrix clauses, whose utterance has the effect of introducing a new propositional referent, ARC are propositional anaphora, the semantic and pragmatic interpretation of which depends thus on the discourse position of their antecedent expression, importing into the discourse the propositional referent the ARC’s content applies to.

Page generated in 0.0807 seconds