• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A contrastive analysis of two standardised varieties of Sena

Funnell, Barry John 30 September 2004 (has links)
The main aim of this study was to assess the degree of similarity or variation between the two cross-border standardised varieties of the Sena language spoken in Malawi and Mozambique. The study sets out to test the hypothesis that the two varieties are similar enough to be standardised into one common standard Sena. A contrastive analysis was done on the translated Biblical texts of Jonah and Matthew in both varieties on the grammatical, orthographical and lexical level. The findings show that on a grammatical and lexical level there is minimal variation, but on an orthographical level there is a 20% variation partly due to different orthographic conventions used by the translators. These findings suggest that in the light of the current trend of regionalisation, standardisation is desirable and could be achieved by a cross-border language commission. / Linguistics / M.A.
2

A contrastive analysis of two standardised varieties of Sena

Funnell, Barry John 30 September 2004 (has links)
The main aim of this study was to assess the degree of similarity or variation between the two cross-border standardised varieties of the Sena language spoken in Malawi and Mozambique. The study sets out to test the hypothesis that the two varieties are similar enough to be standardised into one common standard Sena. A contrastive analysis was done on the translated Biblical texts of Jonah and Matthew in both varieties on the grammatical, orthographical and lexical level. The findings show that on a grammatical and lexical level there is minimal variation, but on an orthographical level there is a 20% variation partly due to different orthographic conventions used by the translators. These findings suggest that in the light of the current trend of regionalisation, standardisation is desirable and could be achieved by a cross-border language commission. / Linguistics and Modern Languages / M.A.

Page generated in 0.4822 seconds