Spelling suggestions: "subject:"sign language -- computeraided design"" "subject:"sign language -- computerizide design""
1 |
Computer facial animation for sign language visualizationBarker, Dean 04 1900 (has links)
Thesis (MSc)--University of Stellenbosch, 2005. / ENGLISH ABSTRACT: Sign Language is a fully-fledged natural language possessing its own syntax and grammar; a fact
which implies that the problem of machine translation from a spoken source language to Sign
Language is at least as difficult as machine translation between two spoken languages. Sign
Language, however, is communicated in a modality fundamentally different from all spoken
languages. Machine translation to Sign Language is therefore burdened not only by a mapping
from one syntax and grammar to another, but also, by a non-trivial transformation from one
communicational modality to another.
With regards to the computer visualization of Sign Language; what is required is a three
dimensional, temporally accurate, visualization of signs including both the manual and nonmanual
components which can be viewed from arbitrary perspectives making accurate understanding
and imitation more feasible. Moreover, given that facial expressions and movements
represent a fundamental basis for the majority of non-manual signs, any system concerned with
the accurate visualization of Sign Language must rely heavily on a facial animation component
capable of representing a well-defined set of emotional expressions as well as a set of arbitrary
facial movements.
This thesis investigates the development of such a computer facial animation system. We address
the problem of delivering coordinated, temporally constrained, facial animation sequences
in an online environment using VRML. Furthermore, we investigate the animation, using a muscle
model process, of arbitrary three-dimensional facial models consisting of multiple aligned
NURBS surfaces of varying refinement.
Our results showed that this approach is capable of representing and manipulating high
fidelity three-dimensional facial models in such a manner that localized distortions of the models
result in the recognizable and realistic display of human facial expressions and that these facial
expressions can be displayed in a coordinated, synchronous manner. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Gebaretaal is 'n volwaardige natuurlike taal wat oor sy eie sintaks en grammatika beskik.
Hierdie feit impliseer dat die probleem rakende masjienvertaling vanuit 'n gesproke taal na
Gebaretaal net so moeilik is as masjienvertaling tussen twee gesproke tale. Gebaretaal word
egter in 'n modaliteit gekommunikeer wat in wese van alle gesproke tale verskil. Masjienvertaling
in Gebaretaal word daarom nie net belas deur 'n afbeelding van een sintaks en grammatika op 'n
ander nie, maar ook deur beduidende omvorming van een kommunikasiemodaliteit na 'n ander.
Wat die gerekenariseerde visualisering van Gebaretaal betref, vereis dit 'n driedimensionele,
tyds-akkurate visualisering van gebare, insluitend komponente wat met en sonder die gebruik
van die hande uitgevoer word, en wat vanuit arbitrêre perspektiewe beskou kan word ten
einde die uitvoerbaarheid van akkurate begrip en nabootsing te verhoog. Aangesien gesigsuitdrukkings
en -bewegings die fundamentele grondslag van die meeste gebare wat nie met die
hand gemaak word nie, verteenwoordig, moet enige stelsel wat te make het met die akkurate
visualisering van Gebaretaal boonop sterk steun op 'n gesigsanimasiekomponent wat daartoe in
staat is om 'n goed gedefinieerde stel emosionele uitdrukkings sowel as 'n stel arbitrre gesigbewegings
voor te stel.
Hierdie tesis ondersoek die ontwikkeling van so 'n gerekenariseerde gesigsanimasiestelsel. Die
probleem rakende die lewering van gekordineerde, tydsbegrensde gesigsanimasiesekwensies in 'n
intydse omgewing, wat gebruik maak van VRML, word aangeroer. Voorts word ondersoek
ingestel na die animasie (hier word van 'n spiermodelproses gebruik gemaak) van arbitrre driedimensionele
gesigsmodelle bestaande uit veelvoudige, opgestelde NURBS-oppervlakke waarvan
die verfyning wissel.
Die resultate toon dat hierdie benadering daartoe in staat is om hoë kwaliteit driedimensionele
gesigsmodelle só voor te stel en te manipuleer dat gelokaliseerde vervormings van die
modelle die herkenbare en realistiese tentoonstelling van menslike gesigsuitdrukkings tot gevolg het en dat hierdie gesigsuitdrukkings op 'n gekordineerde, sinchroniese wyse uitgebeeld kan
word.
|
2 |
A preprocessor for an English-to-Sign Language Machine Translation systemCombrink, Andries J. 12 1900 (has links)
Thesis (MSc (Computer Science))--University of Stellenbosch, 2005. / Sign Languages such as South African Sign Language, are proper natural languages;
they have their own vocabularies, and they make use of their own grammar
rules.
However, machine translation from a spoken to a signed language creates interesting
challenges. These problems are caused as a result of the differences in
character between spoken and signed languages. Sign Languages are classified as
visual-spatial languages: a signer makes use of the space around him, and gives
visual clues from body language, facial expressions and sign movements to help
him communicate. It is the absence of these elements in the written form of a
spoken language that causes the contextual ambiguities during machine translation.
The work described in this thesis is aimed at resolving the ambiguities caused
by a translation from written English to South African Sign Language. We
designed and implemented a preprocessor that uses areas of linguistics such as
anaphora resolution and a data structure called a scene graph to help with the
spatial aspect of the translation. The preprocessor also makes use of semantic
and syntactic analysis, together with the help of a semantic relational database,
to find emotional context from text. This analysis is then used to suggest body
language, facial expressions and sign movement attributes, helping us to address
the visual aspect of the translation.
The results show that the system is flexible enough to be used with different
types of text, and will overall improve the quality of a machine translation from
English into a Sign Language.
|
3 |
The design of a generic signing avatar animation systemFourie, Jaco 12 1900 (has links)
Thesis (MScIng)--University of Stellenbosch, 2006. / ENGLISH ABSTRACT: We designed a generic avatar animator for use in sign language related projects.
The animator is capable of animating any given avatar that is compliant with the
H-Anim standard for humanoid animation. The system was designed with the
South African Sign Language Machine Translation (SASL-MT) project in mind,
but can easily be adapted to other sign language projects due to its generic design.
An avatar that is capable of accurately performing sign language gestures is
a special kind of avatar and is referred to as a signing avatar. In this thesis we
investigate the special characteristics of signing avatars and address the issue of
finding a generic design for the animation of such an avatar. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Ons het ’n generiese karakteranimasiestelsel ontwikkel vir gebruik in gebaretaal
verwante projekte. Die animasiestelsel het die vermo¨e om enige karaktermodel
wat met die H-Anim standaard versoenbaar is, te animeer. Die animasiestelsel
is ontwerp met die oog op gebruik in die South African Sign Language Machine
Translation (SASL-MT) projek, maar kan maklik aangepas word vir ander
gebaretaalprojekte te danke aan die generiese ontwerp.
’n Karaktermodel wat in staat is om gebare akkuraat te maak is ’n spesiale
tipe karaktermodel wat bekend staan as ’n gebaretaal avatar (Engels : signing
avatar). In hierdie tesis ondersoek ons die spesiale eienskappe van ’n gebaretaal
avatar en beskou die soektog na ’n generiese ontwerp vir die animering van
so ’n karaktermodel.
|
Page generated in 0.1023 seconds