• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

"Doce Canciones Mexicanas": A Singer's Guide to Manuel M. Ponce's (1882-1948) Romantic Mexican Art Song as Described in His Essay "La Canción Mexicana"

Rosas Posada, Jessica 08 1900 (has links)
The underrepresentation of Mexican art song has left classical singers with few Spanish-language repertoire options. Currently, the music of Spain dominates this scene and Mexican art song has yet to earn a place in academic curricula and concert halls. Manuel María Ponce (1882-1948) retains an important position in Mexican music. However, Ponce's vocal repertoire—consisting of over 150 songs—remained dormant for many decades after his death due to its misclassification by music aristocrats in Mexico that greatly affected their diffusion. Consequently, few copies were published during Ponce's life, making them difficult to find. The need in the singing community for repertoire of this kind has raised many questions not only about its existence and availability, but also about its origins and relationship to the established Art Song canon. To promote the diffusion of this underrepresented repertoire, a style analysis of Ponce's Romantic Mexican Art Song is offered through the lens of his writings about Mexican Song. The analysis includes vital information about the origins, form, style, and subjects of these songs. Tangible examples of these traits are provided from Ponce's Doce Canciones Mexicanas along with historically-informed suggestions for singers and translations of the text with IPA transcriptions.

Page generated in 0.066 seconds