• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 475
  • 68
  • 58
  • 38
  • 35
  • 35
  • 35
  • 35
  • 35
  • 32
  • 29
  • 23
  • 23
  • 10
  • 8
  • Tagged with
  • 1025
  • 1025
  • 267
  • 257
  • 148
  • 141
  • 132
  • 116
  • 109
  • 109
  • 109
  • 109
  • 90
  • 83
  • 78
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
211

Translation as a Catalyst for the Russification of Ukrainian under Imperial and Soviet Rule

Delvecchio, Analisa C. 29 March 2011 (has links)
Studying the last century and a half of Ukrainian linguistic history reveals relentless attempts to stifle the development of Ukrainian as well as to suppress translation activities under both the tsarist and Soviet regimes. Exploring the morphological evolution of the Ukrainian language discloses evidence of terminological inconsistencies due to the lexical russification of Ukrainian during the Soviet regime, leading to inconsistencies between the standard of Ukrainian used in the Soviet Union versus that used in the diaspora. Additional examination of Ukrainian linguistic history discloses political motives for banning translations, refusing the right to translate, censoring translations, and punishing translators who rejected the mandatory Soviet literary norm of Socialist Realism. In order to further understand the implications of translation practices in the Ukrainian SSR, it is important to examine the language policies, political agendas and translation practices prior to and throughout the Soviet regime. This thesis explores and analyses the russification of Ukrainian through translation policies designed to fulfil Soviet political and ideological agendas. It compares power differentials between Russian and Ukrainian, as well as between Russian and other minority languages in translation, and examines the resulting terminological inconsistencies. It shows unequivocally how translation, transliteration, and censorship were used to foster linguicide and assimilate Ukrainian minorities, from the late tsarist era to the collapse of the Soviet Union.
212

Lessons from the Kremlin : folklore and children's literature in the socialization of Soviet children, 1932-1945

Manz, Lindsay F 18 December 2007
Officially in 1934, socialist realism emerged in Soviet society as the new cultural aesthetic, providing an artistic framework for all forms of cultural productionart, music, architecture and literature. In the realm of childrens writing, socialist realism had particularly interesting effects on the themes and formulas that were utilized by authors. Though once thought to represent the tsarist and peasant past, the Party encouraged the use of traditional folk elements to popularize the new overtly Soviet tales, despite the apparent unorthodoxy. Similarly, authors were encouraged to reintroduce the hero, also seemingly unorthodox in what was a theoretically collective society. Nonetheless, heroic themes and characters emerged to recognize achievements in industry and the drive for modernization, encourage vigilance against internal and external spies and saboteurs, propagandize the Soviet war effort against Germany, and honour Soviet soldiers for their sacrifices. Soviet childrens books demonstrated to youth the communist qualities of selflessness and devotion to the collective, and about the dangers of idleness. Children learned that the Soviet Union was to be the new Soviet family, replacing the bond of blood kinship. The leader cult filtered down to childrens books and Stalin made a significant appearance as the father of all heroes. This thesis argues that the Party recognized the value of childrens literature for shaping the character development of young readers. Popular in their own right, childrens books were not able to avoid the manipulation and control of the Party, which employed them as tools of propaganda. However, it is difficult to separate the extent of their genuine popularity from their appeal as propaganda.
213

Translation as a Catalyst for the Russification of Ukrainian under Imperial and Soviet Rule

Delvecchio, Analisa C. 29 March 2011 (has links)
Studying the last century and a half of Ukrainian linguistic history reveals relentless attempts to stifle the development of Ukrainian as well as to suppress translation activities under both the tsarist and Soviet regimes. Exploring the morphological evolution of the Ukrainian language discloses evidence of terminological inconsistencies due to the lexical russification of Ukrainian during the Soviet regime, leading to inconsistencies between the standard of Ukrainian used in the Soviet Union versus that used in the diaspora. Additional examination of Ukrainian linguistic history discloses political motives for banning translations, refusing the right to translate, censoring translations, and punishing translators who rejected the mandatory Soviet literary norm of Socialist Realism. In order to further understand the implications of translation practices in the Ukrainian SSR, it is important to examine the language policies, political agendas and translation practices prior to and throughout the Soviet regime. This thesis explores and analyses the russification of Ukrainian through translation policies designed to fulfil Soviet political and ideological agendas. It compares power differentials between Russian and Ukrainian, as well as between Russian and other minority languages in translation, and examines the resulting terminological inconsistencies. It shows unequivocally how translation, transliteration, and censorship were used to foster linguicide and assimilate Ukrainian minorities, from the late tsarist era to the collapse of the Soviet Union.
214

Lessons from the Kremlin : folklore and children's literature in the socialization of Soviet children, 1932-1945

Manz, Lindsay F 18 December 2007 (has links)
Officially in 1934, socialist realism emerged in Soviet society as the new cultural aesthetic, providing an artistic framework for all forms of cultural productionart, music, architecture and literature. In the realm of childrens writing, socialist realism had particularly interesting effects on the themes and formulas that were utilized by authors. Though once thought to represent the tsarist and peasant past, the Party encouraged the use of traditional folk elements to popularize the new overtly Soviet tales, despite the apparent unorthodoxy. Similarly, authors were encouraged to reintroduce the hero, also seemingly unorthodox in what was a theoretically collective society. Nonetheless, heroic themes and characters emerged to recognize achievements in industry and the drive for modernization, encourage vigilance against internal and external spies and saboteurs, propagandize the Soviet war effort against Germany, and honour Soviet soldiers for their sacrifices. Soviet childrens books demonstrated to youth the communist qualities of selflessness and devotion to the collective, and about the dangers of idleness. Children learned that the Soviet Union was to be the new Soviet family, replacing the bond of blood kinship. The leader cult filtered down to childrens books and Stalin made a significant appearance as the father of all heroes. This thesis argues that the Party recognized the value of childrens literature for shaping the character development of young readers. Popular in their own right, childrens books were not able to avoid the manipulation and control of the Party, which employed them as tools of propaganda. However, it is difficult to separate the extent of their genuine popularity from their appeal as propaganda.
215

Molecular characterization of sugar metabolism in carrot (Daucus carota L.) /

Yau, Yuan-Yeu. January 2001 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Wisconsin--Madison, 2001. / Includes bibliographical references (p. 266-286). Also available on the Internet.
216

KTO I KUDA? Russia, language, and national identity

Torgersen, Dale G. January 2009 (has links) (PDF)
Thesis (M.A. in Security Studies (Europe and Eurasia))--Naval Postgraduate School, December 2009. / Thesis Advisor(s): Tsypkin, Mikhail ; Keyser, Boris. "December 2009." Description based on title screen as viewed on January 27, 2010. Author(s) subject terms: Russian Language, Language Policy, Russification, Russia, Russian Federation, Soviet Union, Former Soviet Union, Identity, Nationalist, Nationalism, russkie, rossiianne, Baltic States, Ukraine, Georgia, Moldova, Pushkin, Lermontov, Tolstoy, Romanov Dynasty, Bolsheviks, Communist Party, Lenin, Stalin, Khrushchev, Brezhnev, Gorbachev, Yeltsin, Putin. Includes bibliographical references (p. 31-33). Also available in print.
217

Jihāz al-maṣrifī fī al-iqtiṣād al-mukhaṭṭaṭ, haykaluhu wa-dawruh

Ṣādiq, Midḥat. January 1977 (has links)
Thesis--Jāmiʻat al-Iskandārīyah, 1976. / Includes bibliographical references (p. [511]-535).
218

Die Kommunistische Partei der Sowjetunion und der Sowjetstaat eine verfassungsrechtliche Untersuchung.

Westen, Klaus. January 1900 (has links)
Habilitationsschrift- Freiburg i. B. / Bibliography: p. 331-[342].
219

Discourses of disappointment the betrayal of women's emancipation following the French and Russian revolutions /

Helton, Crystal Denise. January 2003 (has links)
Thesis (M.A.)--Marshall University, 2003. / Title from document title page. Document formatted into pages; contains v, 159 p. Includes vita. Includes bibliographical references (p. 143-157).
220

The dialectic of the built environment : a study in the historical transformation of labour and space

Charley, Jonathan January 1994 (has links)
Born out of a long term interest in history and social change and nearly two decades of involvement in building and architecture, this dissertation aims to make a contribution to both a materialist theory of the production of the built environment and to our knowledge of the history of the Russian and Soviet experience. It is not however intended as a history book, rather the spatial and temporal co-ordinates of the text, Russia and Moscow, and the historical period from the end of the eighteenth century to the early 1990 s, offer a framework within which theoretical and historical questions of a more general nature concerning the social character of labour and space can be explored. The emphasis throughout is on the concept of the social production of the built environment at the centre of which lies the labour process, understood in its most general sense as purposeful human activity. The dissertation seeks to show how changes in the dialectic of the forces of production, the physical and mental means by which the built environment is created, and the relations of property, control and power within which the production process occurs, are central to an understanding of the historical transformation of human labour, the form of buildings and the organisation of space.

Page generated in 0.0639 seconds