Spelling suggestions: "subject:"spanish language speakers"" "subject:"panish language speakers""
1 |
A History of the Education of Spanish-Speaking People in TexasDorsey, Georgia Lee 06 1900 (has links)
This thesis is a study of the history of the education of Spanish-speaking people in Texas. The study covers a long period of time, from the middle of the seventeenth century to the present time.
|
2 |
Consonant-vowel co-occurrence patterns produced by Spanish-English bilingual childrenSoriano, Stephanie Rose 08 July 2011 (has links)
Simultaneous bilingual and early sequential bilingual children are exposed to two languages while acquiring the sound system for the first time. In bilingual children who are identified with speech sound delay or disorder, the question arises of how to approach intervention in the most effective way. In monolingual English learning children, some strong within syllable patterns of coronal consonant and front vowel, labial consonant and central vowel, and dorsal consonant and back vowel that are based on rhythmic mandibular oscillations without independent movement of the tongue have been identified as occurring more frequently. No information is available on children learning Spanish or on children who are early bilinguals relative to the presence of these patterns in output. Consideration of the presence of these patterns, typical of early development in English learning children, would help to plan remediation more precisely for bilingual speech delayed children. If the patterns are present, they should be accounted for as basic aspects of the production system output available to young children that might need to be assessed and incorporated into early intervention protocols for bilingual children. The present study tests the hypothesis that significant similarities between performance-based, consonant-vowel (CV) co-occurrence patterns produced in Spanish and English can provide greater efficacy for assessment and intervention practices for bilingual Spanish-English children.
Within syllable CV co-occurrence patterns were observed from 66 months to 81 months of age in six bilingual Spanish-English speaking children. Consonants were categorized into labial, coronal, and dorsal place of articulation while vowels were categorized by front, central, and back dimensions to evaluate co-occurrences. Predictions based on the Frame then Content (FC) theory (MacNeilage & Davis, 1990) were evaluated relative to intrasyllabic combinations of consonants and vowels.
Results confirmed the prediction that CV co-occurrence patterns produced by bilingual Spanish-English speaking children share significant similarities with those produced by children in previously researched languages. These results show that the production based hypothesis of the FC theory of speech production, tested previously on English learning children is also characteristic of bilingual children learning Spanish and English.
These findings suggest that consonant-vowel co-occurrence patterns are impacted by the capacity of the production system to produce different sounds in combination in diverse language learning circumstances, even when children are simultaneous bilingual learners. Mandibular oscillation without independent tongue movement within syllables is responsible for early intrasyllabic patterns produced by children. The FC theory supports the role of performance-based assessment and intervention for future practices in the field. / text
|
3 |
Convergence of two language assessment measures with ability in school-age Spanish-English bilingual childrenJohnston, Lia Marie 08 July 2011 (has links)
There is a documented need for appropriate language assessment measures for
Spanish-English bilingual school-age children in the United States. The Bilingual English
Spanish Assessment- Middle Extension (BESA-ME), the Test of Narrative Language
(TNL), and the Test of Narrative Language- Spanish experimental version (Spanish TNL)
were administered to 129 children ranging in age from 7;0 to 8;11. Convergence between
the measures was examined. The results indicated a strong correlation between
measures, as well as significant correlation between each measure and children’s ability
level (i.e. classification as typically developing or with language impairment). These
results present the BESA-ME and the TNL in Spanish and English as promising tools to
assess language impairment in a population that traditionally has been a challenge to
evaluate. / text
|
4 |
Speech rate and perceived language ability in bilingual school-age childrenWebb, Sarah Lyn 08 July 2011 (has links)
Clinicians and teachers may associate slow speech rate with low language ability during assessment in bilingual children. The goals of this thesis are a) to understand the relationship between speech rate and perceived language ability, and b) to understand the causes of within-utterance pauses and between-utterance pauses. English narratives for 116 Spanish–English bilingual 4–6-year-olds were analyzed for speech rate and pause time. Modifiability scores for each child were obtained. There was a low but significant correlation between speech rate and child responsivity. The distribution of between-utterance pauses was significantly different for children with high speech rates and children with low speech rates. An average of 56.5 wpm was found, confirming speech rates averages found in similar studies. These findings suggest that speech rate is one feature that SLPs attend to when considering the responsiveness of a child. Also, long between-utterance pauses can be used as an indicator of low speech rate. / text
|
5 |
A comparison of frequencies and patterns of codeswitching in Spanish-English bilingual children at high and low risk for specific language impairmentSilva, Bertha Alicia 08 July 2011 (has links)
Theories of bilingual language production suggest that codeswitching is either a characteristic of limited language or a productive characteristic suggesting enhanced executive control and language proficiency. Since codeswitching patterns of typically developing and language impaired bilingual children are not thoroughly understood, utterances with codeswitches may be disregarded during language evaluations. Codeswitching frequency and types of codeswitches were analyzed in language samples of 12 bilingual children at high and 12 at low risk for specific language impairment (SLI). Results indicated that the frequency of codeswitching was similar for both risk groups in Spanish, but not in English. In English, the high risk group codeswitched significantly more than the typically developing group (18.76% vs 7.20%, p<.05). The types of codeswitches most often produced also differed by language and risk group. In Spanish, single-word lexical codeswitches were preferred significantly more than syntactical or lexical-syntactical, but no differences were found between risk groups. In English, syntactical codeswitches were preferred significantly more than lexical or lexical- syntactical. That the children at high risk for SLI codeswitched more in their second language and that their patterns were similar to the typically developing group might suggest that codeswitching in bilingual children with SLI might be used as a productive strategy to fill in linguistic ‘gaps’ and that codeswitching should be recognized and given credit for in language evaluations. / text
|
6 |
Morphosyntactic priming in bilingual childrenFitzpatrick, Kerry Elisabeth 08 July 2011 (has links)
Limited information exists regarding the acquisition of syntax and morphology in
young Spanish-English bilingual language learners. A method to measure short-term language learning is through structural priming; an auditory model of the target structure is presented, which influences a subject’s subsequent production. The purpose of this thesis was to develop and pilot priming tasks in both English and Spanish to analyze the language production of typically developing bilingual elementary school students. The
morphosyntactic structures targeted in the structural priming task included the third person singular and past tense in English, as well as direct object clitics and imperfect tense in Spanish. The study included three participants, aged 4;7, 6;7, and 10;11. Results revealed that bilingual elementary students with varied language exposure are influenced and learn from morphosyntactic priming. / text
|
Page generated in 0.0646 seconds