Spelling suggestions: "subject:"atécnica vista"" "subject:"atécnica lista""
1 |
Minka - Casa dos imigrantes japoneses no Vale do Ribeira / Minka - The Japanese immigrants houses in Vale do Ribeira.Hijioka, Akemi 27 April 2016 (has links)
A casa dos imigrantes japoneses é estudada nesta tese do ponto de vista qualitativo, sendo as construções analisadas não como objetos, mas focadas no processo que decorre das implicações culturais, sociais e técnicas. As moradias construídas em uma área de imigração ainda inexplorada como fronteira agrícola, situada na região do Vale do Ribeira ao sul do estado de São Paulo, surgiram com as famílias que deparavam com a mata virgem. A despeito da situação de pioneirismo e das dificuldades enfrentadas pelas famílias, formou-se um acervo de mais de 500 casas no auge da prosperidade, todas construídas com material local: a terra e a madeira. Partindo do contexto histórico em que se iniciaram a colonização da região e os condicionantes que possibilitaram a criação da colônia, o trabalho analisa os modos de construção de suas moradias e as vicissitudes que possibilitaram a realização desse conjunto arquitetônico. Uma arquitetura espontânea que representa uma categoria expressiva e variada sob os aspectos construtivo, tipológico e programático. Como construíram, quem eram os responsáveis, quais eram os saberes trazidos do oriente e quais eram os saberes locais? O que propiciou sua durabilidade por mais de um século? Respostas a estas questões são buscadas ao longo da pesquisa, a qual também verifica a mescla da técnica japonesa com a influência cabocla e quilombola e investiga os processos originais japoneses para cotejar com os exemplares construídos no Vale do Ribeira. O estudo põe em foco o Tsuchikabe, palavra que literalmente significa parede de terra e que é uma técnica correspondente à taipa de mão no Brasil. Os dados científicos e históricos de caracterização correspondentes serão cotejados para verificar em que medida os saberes orientais foram adotados, adequados e ajustados à realidade brasileira. A relevância da pesquisa está na apresentação dos processos singulares e plurais que ocorreram há um século atrás, na abertura de novas frentes de investigação sobre o tema e na sistematização de informações que podem contribuir tanto na manutenção futura dos patrimônios tombados, como subsidiar a construção de casas mais sustentáveis e duráveis tão demandadas na atualidade. / The Japanese immigrants houses will be studied on this thesis by the qualitative point of view, and the buildings won´t be analyzed as objects, but as processes that occur from cultural, social and technical contexts. The housing built in a yet unexplored area as agricultural frontier, located in Vale do Ribera, in the south of São Paulo State, began with families that faced rain forest. Despite the pioneerism and the inherent difficulties faced by de families, there was an amount of more than 500 houses during the height of prosperity, each of them built with local materials such as wood and earth. Beginning with the historical context when the colonization started, and studying the conditions that allowed the colony settlement, this assignment will analyze the way of building their houses, and the events that propitiate the construction of that spontaneous architectural set representing an expressive and varied category, under a constructive, typological and programmatic aspect. Who built, who was the responsible, what was the knowledge brought from East, and what was the knowledge from the local population? What allowed an over a century staying? The answers to those questions are sought alongside the research, which also analyzes Japanese techniques mixed with Caboclo and Quilombos influences, investigates the Japanese original process in order to compare with the samples found in Vale do Ribera. This study focuses on a technique called Tsuchikabe, that literally means mud wall, which is similar to the Brazilian technique called Taipa de mão (wattle and daub). The scientific and historic data with corresponding characteristics will be collated to measure how much the Eastern knowledge was used, suited and adjusted to the Brazilian reality. The research relevance is to present these singular and plural processes that happened a century ago, to start new work fronts about this theme, to dispose information that could help with the future maintenance of the listed buildings, as well as subsidize the building of more sustainable and durable houses that are so demanded nowadays.
|
2 |
Minka - Casa dos imigrantes japoneses no Vale do Ribeira / Minka - The Japanese immigrants houses in Vale do Ribeira.Akemi Hijioka 27 April 2016 (has links)
A casa dos imigrantes japoneses é estudada nesta tese do ponto de vista qualitativo, sendo as construções analisadas não como objetos, mas focadas no processo que decorre das implicações culturais, sociais e técnicas. As moradias construídas em uma área de imigração ainda inexplorada como fronteira agrícola, situada na região do Vale do Ribeira ao sul do estado de São Paulo, surgiram com as famílias que deparavam com a mata virgem. A despeito da situação de pioneirismo e das dificuldades enfrentadas pelas famílias, formou-se um acervo de mais de 500 casas no auge da prosperidade, todas construídas com material local: a terra e a madeira. Partindo do contexto histórico em que se iniciaram a colonização da região e os condicionantes que possibilitaram a criação da colônia, o trabalho analisa os modos de construção de suas moradias e as vicissitudes que possibilitaram a realização desse conjunto arquitetônico. Uma arquitetura espontânea que representa uma categoria expressiva e variada sob os aspectos construtivo, tipológico e programático. Como construíram, quem eram os responsáveis, quais eram os saberes trazidos do oriente e quais eram os saberes locais? O que propiciou sua durabilidade por mais de um século? Respostas a estas questões são buscadas ao longo da pesquisa, a qual também verifica a mescla da técnica japonesa com a influência cabocla e quilombola e investiga os processos originais japoneses para cotejar com os exemplares construídos no Vale do Ribeira. O estudo põe em foco o Tsuchikabe, palavra que literalmente significa parede de terra e que é uma técnica correspondente à taipa de mão no Brasil. Os dados científicos e históricos de caracterização correspondentes serão cotejados para verificar em que medida os saberes orientais foram adotados, adequados e ajustados à realidade brasileira. A relevância da pesquisa está na apresentação dos processos singulares e plurais que ocorreram há um século atrás, na abertura de novas frentes de investigação sobre o tema e na sistematização de informações que podem contribuir tanto na manutenção futura dos patrimônios tombados, como subsidiar a construção de casas mais sustentáveis e duráveis tão demandadas na atualidade. / The Japanese immigrants houses will be studied on this thesis by the qualitative point of view, and the buildings won´t be analyzed as objects, but as processes that occur from cultural, social and technical contexts. The housing built in a yet unexplored area as agricultural frontier, located in Vale do Ribera, in the south of São Paulo State, began with families that faced rain forest. Despite the pioneerism and the inherent difficulties faced by de families, there was an amount of more than 500 houses during the height of prosperity, each of them built with local materials such as wood and earth. Beginning with the historical context when the colonization started, and studying the conditions that allowed the colony settlement, this assignment will analyze the way of building their houses, and the events that propitiate the construction of that spontaneous architectural set representing an expressive and varied category, under a constructive, typological and programmatic aspect. Who built, who was the responsible, what was the knowledge brought from East, and what was the knowledge from the local population? What allowed an over a century staying? The answers to those questions are sought alongside the research, which also analyzes Japanese techniques mixed with Caboclo and Quilombos influences, investigates the Japanese original process in order to compare with the samples found in Vale do Ribera. This study focuses on a technique called Tsuchikabe, that literally means mud wall, which is similar to the Brazilian technique called Taipa de mão (wattle and daub). The scientific and historic data with corresponding characteristics will be collated to measure how much the Eastern knowledge was used, suited and adjusted to the Brazilian reality. The research relevance is to present these singular and plural processes that happened a century ago, to start new work fronts about this theme, to dispose information that could help with the future maintenance of the listed buildings, as well as subsidize the building of more sustainable and durable houses that are so demanded nowadays.
|
3 |
Códice: o tempo em suspensão / Codex: the time in suspensionGrazziano, Gustavo 21 February 2017 (has links)
Refletindo sobre uma sensação de leveza e dilatação da passagem temporal, a pesquisa elabora a expressão \"tempo suspenso\" e analisa de que maneira essa singular percepção pode ser transmutada em códices. Para sua compreensão, dialoga sobretudo com duas produções artísticas: Em busca do tempo perdido (1908-1922), de Marcel Proust, e A última tempestade (1991), de Peter Greenaway. A primeira foi escolhida por discutir uma sensação como estopim para a elaboração de uma poética. A segunda, por colocar o códice artesanal como receptáculo de um assunto. O campo formado pelas duas referências aglutina a temática levantada e representa princípios geradores e norteadores no desenvolvimento de uma sintaxe visual composta de referências históricas e formais da estrutura do códice. Ademais, para a compreensão da dilatação do tempo foram analisadas obras clássicas japonesas onde se encontram características próprias dos termos wabi-sabi e ma. Elas são a representação estética de um método no qual a práxis poética é um momento decisivo na estruturação do objeto final. A partir dos diálogos estabelecidos, foram realizados sete livros de artista, chamados de códices, cada um apresentado separadamente em capítulos formados por registros fotográficos e textos contextualizadores dos assuntos elaborados. / Reflecting upon a soft and expanding sense of the passage of time, this re- search elaborates the term \"suspended time\", analyzing how this singular perception is possibly transformed into codex art. It dialogues mainly with two artistic works for further comprehension: Marcel Proust\'s In Search of Lost Time (1908-1922) and Peter Greenway\'s Prospero\'s Book (1991). The first one has been chosen for debating a sensation as the trigger for the elaboration of poetics. The second one for setting the handicraft codex as receptacle of a subject. The field formed by both works ties together the presented topic and represents the generative and guiding principles of a visual syntax made up of formal and historical references from the codex structure. Furthermore, in order to comprehend the expansion of time, classical Japanese works in which specific characteristics of the terms wabi-sabi and ma appear, have been analyzed. They are the aesthetic representation of a method in which the poetic praxis has a major role in the final object construction. Seven artists\' books named codex have been created out of the established discussion, each one is presented separately in chapters formed by photographic records and guiding texts about the formulated topics.
|
4 |
Códice: o tempo em suspensão / Codex: the time in suspensionGustavo Grazziano 21 February 2017 (has links)
Refletindo sobre uma sensação de leveza e dilatação da passagem temporal, a pesquisa elabora a expressão \"tempo suspenso\" e analisa de que maneira essa singular percepção pode ser transmutada em códices. Para sua compreensão, dialoga sobretudo com duas produções artísticas: Em busca do tempo perdido (1908-1922), de Marcel Proust, e A última tempestade (1991), de Peter Greenaway. A primeira foi escolhida por discutir uma sensação como estopim para a elaboração de uma poética. A segunda, por colocar o códice artesanal como receptáculo de um assunto. O campo formado pelas duas referências aglutina a temática levantada e representa princípios geradores e norteadores no desenvolvimento de uma sintaxe visual composta de referências históricas e formais da estrutura do códice. Ademais, para a compreensão da dilatação do tempo foram analisadas obras clássicas japonesas onde se encontram características próprias dos termos wabi-sabi e ma. Elas são a representação estética de um método no qual a práxis poética é um momento decisivo na estruturação do objeto final. A partir dos diálogos estabelecidos, foram realizados sete livros de artista, chamados de códices, cada um apresentado separadamente em capítulos formados por registros fotográficos e textos contextualizadores dos assuntos elaborados. / Reflecting upon a soft and expanding sense of the passage of time, this re- search elaborates the term \"suspended time\", analyzing how this singular perception is possibly transformed into codex art. It dialogues mainly with two artistic works for further comprehension: Marcel Proust\'s In Search of Lost Time (1908-1922) and Peter Greenway\'s Prospero\'s Book (1991). The first one has been chosen for debating a sensation as the trigger for the elaboration of poetics. The second one for setting the handicraft codex as receptacle of a subject. The field formed by both works ties together the presented topic and represents the generative and guiding principles of a visual syntax made up of formal and historical references from the codex structure. Furthermore, in order to comprehend the expansion of time, classical Japanese works in which specific characteristics of the terms wabi-sabi and ma appear, have been analyzed. They are the aesthetic representation of a method in which the poetic praxis has a major role in the final object construction. Seven artists\' books named codex have been created out of the established discussion, each one is presented separately in chapters formed by photographic records and guiding texts about the formulated topics.
|
Page generated in 0.0701 seconds