1 |
'The London Prodigal': A critical edition in modern spellingArulanandam, Santha Devi January 1989 (has links)
This thesis presents a critical edition in modern spelling of The London Prodigal, a comedy played by the King's Men and printed in 1605 by Thomas Creede for the publisher Nathaniel Butter. The title-page (photographically reproduced) attributes the play to William Shakespeare. This claim is assessed and judged to be mistaken. Both external and internal evidence have been examined in relation to eight possible authorship candidates; Thomas Dekker emerges as the strongest. The present text of the play is based on the 1605 Quarto. Collation of twelve copies revealed several press variants. The introduction treats the play's publication and stage-history and takes a critical look at its background and sources, plot and structure, setting, characters, style, themes, and role in the development of Elizabethan-Jacobean drama. An attempt is made to determine the date of composition, as well as the author. A short section is devoted to conjecture about the manuscript copy used for the Quarto and to bibliographical deductions about its treatment in the printing-house. A full commentary glosses obscurities and enlarges on the play's literary, social, and historical allusions. There are textual notes on variants, emendations, and lineation. An appendix reproduces the parable of the Prodigal Son from the 1568 Bishops' Bible. / Subscription resource available via Digital Dissertations only.
|
2 |
J. M. R. Lenz: 'Catharina von Siena'. A study (German text)Meuser, Anneliese January 1998 (has links)
This study contains a detailed interpretation of the fragmentary play Catharina von Siena by the Sturm-und-Drang (Storm and Stress) poet Jakob Michael Reinhold Lenz (1751-1792). Although we have only drafts of this play, the topic, the structure, and the relatively long time Lenz spent on the drama indicate that it was nevertheless an important work. Over three chapters this study approaches the Catharina fragments in various ways, the main focus being on improving our understanding of the text. Before starting on the actual interpretation a few basic questions need to be examined, these relating to the conditions in which the play was created and developed, the choice of subject and themes, the manuscripts and their history, as well as the six editions of Catharina von Siena . For this reason the central interpretative chapter is prefaced by a chapter on the genesis of the play, as well as another chapter on the manuscripts and texts. Since it was not possible to work with original manuscripts, a microfilm and reader print copies of the manuscripts were used. The textual examination was based on the readily available edition by Damm. Where necessary the reading by Titel/Haug and the older text editions by Weinhold, Lewy, Blei and Freye were used to supplement these, and also for the purpose of comparison. A pluralistic methodological approach was applied. A more exact period of time for the creation of Catharina von Siena was defined, information about the way Lenz worked and about his intentions with regard to construction and effect was obtained as well. Through this detailed study of the fragments, correspondence and biographical data, we can establish reasons for the fragmentary character of the play, and are able to ascertain the special nature of the drama. / Subscription resource available via Digital Dissertations only.
|
3 |
'The London Prodigal': A critical edition in modern spellingArulanandam, Santha Devi January 1989 (has links)
This thesis presents a critical edition in modern spelling of The London Prodigal, a comedy played by the King's Men and printed in 1605 by Thomas Creede for the publisher Nathaniel Butter. The title-page (photographically reproduced) attributes the play to William Shakespeare. This claim is assessed and judged to be mistaken. Both external and internal evidence have been examined in relation to eight possible authorship candidates; Thomas Dekker emerges as the strongest. The present text of the play is based on the 1605 Quarto. Collation of twelve copies revealed several press variants. The introduction treats the play's publication and stage-history and takes a critical look at its background and sources, plot and structure, setting, characters, style, themes, and role in the development of Elizabethan-Jacobean drama. An attempt is made to determine the date of composition, as well as the author. A short section is devoted to conjecture about the manuscript copy used for the Quarto and to bibliographical deductions about its treatment in the printing-house. A full commentary glosses obscurities and enlarges on the play's literary, social, and historical allusions. There are textual notes on variants, emendations, and lineation. An appendix reproduces the parable of the Prodigal Son from the 1568 Bishops' Bible. / Subscription resource available via Digital Dissertations only.
|
4 |
J. M. R. Lenz: 'Catharina von Siena'. A study (German text)Meuser, Anneliese January 1998 (has links)
This study contains a detailed interpretation of the fragmentary play Catharina von Siena by the Sturm-und-Drang (Storm and Stress) poet Jakob Michael Reinhold Lenz (1751-1792). Although we have only drafts of this play, the topic, the structure, and the relatively long time Lenz spent on the drama indicate that it was nevertheless an important work. Over three chapters this study approaches the Catharina fragments in various ways, the main focus being on improving our understanding of the text. Before starting on the actual interpretation a few basic questions need to be examined, these relating to the conditions in which the play was created and developed, the choice of subject and themes, the manuscripts and their history, as well as the six editions of Catharina von Siena . For this reason the central interpretative chapter is prefaced by a chapter on the genesis of the play, as well as another chapter on the manuscripts and texts. Since it was not possible to work with original manuscripts, a microfilm and reader print copies of the manuscripts were used. The textual examination was based on the readily available edition by Damm. Where necessary the reading by Titel/Haug and the older text editions by Weinhold, Lewy, Blei and Freye were used to supplement these, and also for the purpose of comparison. A pluralistic methodological approach was applied. A more exact period of time for the creation of Catharina von Siena was defined, information about the way Lenz worked and about his intentions with regard to construction and effect was obtained as well. Through this detailed study of the fragments, correspondence and biographical data, we can establish reasons for the fragmentary character of the play, and are able to ascertain the special nature of the drama. / Subscription resource available via Digital Dissertations only.
|
5 |
'The London Prodigal': A critical edition in modern spellingArulanandam, Santha Devi January 1989 (has links)
This thesis presents a critical edition in modern spelling of The London Prodigal, a comedy played by the King's Men and printed in 1605 by Thomas Creede for the publisher Nathaniel Butter. The title-page (photographically reproduced) attributes the play to William Shakespeare. This claim is assessed and judged to be mistaken. Both external and internal evidence have been examined in relation to eight possible authorship candidates; Thomas Dekker emerges as the strongest. The present text of the play is based on the 1605 Quarto. Collation of twelve copies revealed several press variants. The introduction treats the play's publication and stage-history and takes a critical look at its background and sources, plot and structure, setting, characters, style, themes, and role in the development of Elizabethan-Jacobean drama. An attempt is made to determine the date of composition, as well as the author. A short section is devoted to conjecture about the manuscript copy used for the Quarto and to bibliographical deductions about its treatment in the printing-house. A full commentary glosses obscurities and enlarges on the play's literary, social, and historical allusions. There are textual notes on variants, emendations, and lineation. An appendix reproduces the parable of the Prodigal Son from the 1568 Bishops' Bible. / Subscription resource available via Digital Dissertations only.
|
6 |
J. M. R. Lenz: 'Catharina von Siena'. A study (German text)Meuser, Anneliese January 1998 (has links)
This study contains a detailed interpretation of the fragmentary play Catharina von Siena by the Sturm-und-Drang (Storm and Stress) poet Jakob Michael Reinhold Lenz (1751-1792). Although we have only drafts of this play, the topic, the structure, and the relatively long time Lenz spent on the drama indicate that it was nevertheless an important work. Over three chapters this study approaches the Catharina fragments in various ways, the main focus being on improving our understanding of the text. Before starting on the actual interpretation a few basic questions need to be examined, these relating to the conditions in which the play was created and developed, the choice of subject and themes, the manuscripts and their history, as well as the six editions of Catharina von Siena . For this reason the central interpretative chapter is prefaced by a chapter on the genesis of the play, as well as another chapter on the manuscripts and texts. Since it was not possible to work with original manuscripts, a microfilm and reader print copies of the manuscripts were used. The textual examination was based on the readily available edition by Damm. Where necessary the reading by Titel/Haug and the older text editions by Weinhold, Lewy, Blei and Freye were used to supplement these, and also for the purpose of comparison. A pluralistic methodological approach was applied. A more exact period of time for the creation of Catharina von Siena was defined, information about the way Lenz worked and about his intentions with regard to construction and effect was obtained as well. Through this detailed study of the fragments, correspondence and biographical data, we can establish reasons for the fragmentary character of the play, and are able to ascertain the special nature of the drama. / Subscription resource available via Digital Dissertations only.
|
7 |
'The London Prodigal': A critical edition in modern spellingArulanandam, Santha Devi January 1989 (has links)
This thesis presents a critical edition in modern spelling of The London Prodigal, a comedy played by the King's Men and printed in 1605 by Thomas Creede for the publisher Nathaniel Butter. The title-page (photographically reproduced) attributes the play to William Shakespeare. This claim is assessed and judged to be mistaken. Both external and internal evidence have been examined in relation to eight possible authorship candidates; Thomas Dekker emerges as the strongest. The present text of the play is based on the 1605 Quarto. Collation of twelve copies revealed several press variants. The introduction treats the play's publication and stage-history and takes a critical look at its background and sources, plot and structure, setting, characters, style, themes, and role in the development of Elizabethan-Jacobean drama. An attempt is made to determine the date of composition, as well as the author. A short section is devoted to conjecture about the manuscript copy used for the Quarto and to bibliographical deductions about its treatment in the printing-house. A full commentary glosses obscurities and enlarges on the play's literary, social, and historical allusions. There are textual notes on variants, emendations, and lineation. An appendix reproduces the parable of the Prodigal Son from the 1568 Bishops' Bible. / Subscription resource available via Digital Dissertations only.
|
8 |
J. M. R. Lenz: 'Catharina von Siena'. A study (German text)Meuser, Anneliese January 1998 (has links)
This study contains a detailed interpretation of the fragmentary play Catharina von Siena by the Sturm-und-Drang (Storm and Stress) poet Jakob Michael Reinhold Lenz (1751-1792). Although we have only drafts of this play, the topic, the structure, and the relatively long time Lenz spent on the drama indicate that it was nevertheless an important work. Over three chapters this study approaches the Catharina fragments in various ways, the main focus being on improving our understanding of the text. Before starting on the actual interpretation a few basic questions need to be examined, these relating to the conditions in which the play was created and developed, the choice of subject and themes, the manuscripts and their history, as well as the six editions of Catharina von Siena . For this reason the central interpretative chapter is prefaced by a chapter on the genesis of the play, as well as another chapter on the manuscripts and texts. Since it was not possible to work with original manuscripts, a microfilm and reader print copies of the manuscripts were used. The textual examination was based on the readily available edition by Damm. Where necessary the reading by Titel/Haug and the older text editions by Weinhold, Lewy, Blei and Freye were used to supplement these, and also for the purpose of comparison. A pluralistic methodological approach was applied. A more exact period of time for the creation of Catharina von Siena was defined, information about the way Lenz worked and about his intentions with regard to construction and effect was obtained as well. Through this detailed study of the fragments, correspondence and biographical data, we can establish reasons for the fragmentary character of the play, and are able to ascertain the special nature of the drama. / Subscription resource available via Digital Dissertations only.
|
9 |
'The London Prodigal': A critical edition in modern spellingArulanandam, Santha Devi January 1989 (has links)
This thesis presents a critical edition in modern spelling of The London Prodigal, a comedy played by the King's Men and printed in 1605 by Thomas Creede for the publisher Nathaniel Butter. The title-page (photographically reproduced) attributes the play to William Shakespeare. This claim is assessed and judged to be mistaken. Both external and internal evidence have been examined in relation to eight possible authorship candidates; Thomas Dekker emerges as the strongest. The present text of the play is based on the 1605 Quarto. Collation of twelve copies revealed several press variants. The introduction treats the play's publication and stage-history and takes a critical look at its background and sources, plot and structure, setting, characters, style, themes, and role in the development of Elizabethan-Jacobean drama. An attempt is made to determine the date of composition, as well as the author. A short section is devoted to conjecture about the manuscript copy used for the Quarto and to bibliographical deductions about its treatment in the printing-house. A full commentary glosses obscurities and enlarges on the play's literary, social, and historical allusions. There are textual notes on variants, emendations, and lineation. An appendix reproduces the parable of the Prodigal Son from the 1568 Bishops' Bible. / Subscription resource available via Digital Dissertations only.
|
10 |
J. M. R. Lenz: 'Catharina von Siena'. A study (German text)Meuser, Anneliese January 1998 (has links)
This study contains a detailed interpretation of the fragmentary play Catharina von Siena by the Sturm-und-Drang (Storm and Stress) poet Jakob Michael Reinhold Lenz (1751-1792). Although we have only drafts of this play, the topic, the structure, and the relatively long time Lenz spent on the drama indicate that it was nevertheless an important work. Over three chapters this study approaches the Catharina fragments in various ways, the main focus being on improving our understanding of the text. Before starting on the actual interpretation a few basic questions need to be examined, these relating to the conditions in which the play was created and developed, the choice of subject and themes, the manuscripts and their history, as well as the six editions of Catharina von Siena . For this reason the central interpretative chapter is prefaced by a chapter on the genesis of the play, as well as another chapter on the manuscripts and texts. Since it was not possible to work with original manuscripts, a microfilm and reader print copies of the manuscripts were used. The textual examination was based on the readily available edition by Damm. Where necessary the reading by Titel/Haug and the older text editions by Weinhold, Lewy, Blei and Freye were used to supplement these, and also for the purpose of comparison. A pluralistic methodological approach was applied. A more exact period of time for the creation of Catharina von Siena was defined, information about the way Lenz worked and about his intentions with regard to construction and effect was obtained as well. Through this detailed study of the fragments, correspondence and biographical data, we can establish reasons for the fragmentary character of the play, and are able to ascertain the special nature of the drama. / Subscription resource available via Digital Dissertations only.
|
Page generated in 0.027 seconds