Spelling suggestions: "subject:"ehe 2analysis."" "subject:"ehe 3analysis.""
71 |
Chlorine in the surface waters of West Florida.Langley, Bertha N. Unknown Date (has links)
No description available.
|
72 |
Operational modal decomposition approach for MDOF structures using multi-channel response measurementsZhou, Shi Huang January 2018 (has links)
University of Macau / Faculty of Science and Technology. / Department of Civil and Environmental Engineering
|
73 |
Nondestructive 14 MeV Neutron activation : analysis of jades.January 1982 (has links)
by Chan Tak Shing. / Bibliography: leaves 81-83 / Thesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 1982
|
74 |
論分析性. / Lun fen xi xing.January 1988 (has links)
潘煜林. / 據手稿本複印. / Thesis (M.A.)--香港中文大學, 1988. / Ju shou gao ben fu yin. / Includes bibliographical references: leaves 104-113. / Pan Yulin. / Thesis (M.A.)--Xianggang Zhong wen da xue, 1988. / 序言 / Chapter 第一章 --- 分析與綜合 --- p.1 / Chapter 1.1 --- 分析述句與綜合述句的性質 --- p.3 / Chapter 1.2 --- 分析綜合區分之應用 --- p.5 / Chapter 1.3 --- 分析性的界定 --- p.7 / Chapter 1.3.1 --- 語法系統對分析性的局部界定 --- p.10 / Chapter 1.3.2 --- 卡納普的純語意學 --- p.16 / Chapter 第二章 --- 奎因對分析性的批評 --- p.22 / Chapter 2.1 --- 定義 --- p.26 / Chapter 2.2 --- 恒值代換法 --- p.29 / Chapter 2.3 --- 人工語言規則 --- p.31 / Chapter 2.4 --- 檢證原則 --- p.3 / Chapter 2.5 --- 對奎因的批評之回應 --- p.37 / Chapter 第三章 --- 普特面論分析性 --- p.46 / Chapter 3.1 --- 律則羅聚概念 --- p.47 / Chapter 3.2 --- 自然科學中的律則羅聚概念 --- p.48 / Chapter 3.3 --- 幾何真理 --- p.53 / Chapter 3.4 --- 對普特面的批評之回應 --- p.56 / Chapter 3.4.1 --- 純幾何學與物理幾何學之區別 --- p.56 / Chapter 第四章 --- 克里普克論分析性 --- p.65 / Chapter 4.1 --- 同一性述句的性質 --- p.69 / Chapter 4.2 --- 專名的分析 --- p.72 / Chapter 4.3 --- 固定意指項(rigid designator) --- p.74 / Chapter 4.4 --- 先驗適然述句 --- p.79 / Chapter 4.5 --- 後驗必然述句 --- p.84 / Chapter 第五章 --- 總結 --- p.92 / 注釋 --- p.96 / 參考書目 --- p.104
|
75 |
Determination of some minor elements in cement by energy dispersive x-ray fluorescence spectrometry and determination of mercury in water by static cold vapour atomic absorption spectrometry.January 1994 (has links)
by Wong Chi Kin. / Thesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 1994. / Includes bibliographical references (leaves 131-133). / Acknowledgement / Abstract --- p.1 / General introduction --- p.4 / Part I Determination of Some Minor Elements in Cement by Energy Dispersive X-Ray Fluorescence Spectrometry / Introduction --- p.7 / Experimental --- p.14 / Results and discussions --- p.18 / Part II Determination of Mercury in Water by Static Cold Vapour Atomic Absorption Spectrometry / Introduction --- p.78 / Experimental --- p.84 / Results and discussions --- p.89 / Conclusion --- p.130 / References --- p.131
|
76 |
An investigation of corticotropin-like and opiate-like substances in tissues of different vertebrates.January 1987 (has links)
by Sing-lap Ng. / Thesis (M.Ph.)--Chinese University of Hong Kong, 1987. / Bibliography: leaves 210-226.
|
77 |
Translating Le coup de la girafe: A Register Analysis of Fictional OralityKavanagh, Kayla 22 February 2019 (has links)
This thesis examines fictional orality through the lens of register theory, and the application of these concepts in translation. Fictional orality is created by the intersection of two registers that are quite distinct in some languages and cultures: the more formal, written literary register, and the informal, spoken register. This results in an entirely new hybrid register, which seeks to balance the spontaneous, informal language of natural speech with the conventions of formal, written language. I aim to explore this hybrid register in my translation of Le coup de la girafe by Camille Bouchard. The story is told in a first-person, present-tense narration, so fictional orality is ubiquitous in the novella, and it is an excellent text to use for this purpose.
In this thesis, I first lay out the theoretical framework for my translation by delving into register theory and fictional orality, and how these notions have been adapted to translation studies. Then, drawing on this framework, I discuss how I applied these concepts in my approach to the translation of Le coup de la girafe, using specific examples from the text. After this, I conclude by presenting the translation itself.
|
78 |
A pattern recognition approach to grain sample analysisVyas, Anil Harikant January 2010 (has links)
Digitized by Kansas Correctional Industries
|
79 |
Electron spin resonance studies of transient amido and sulfonamido free radicalsGellert, Roland W. January 2010 (has links)
Digitized by Kansas Correctional Industries
|
80 |
Characterization of extruded wheat flourMoore, Wayne R January 2010 (has links)
Digitized by Kansas Correctional Industries
|
Page generated in 0.1162 seconds