Spelling suggestions: "subject:"threatened languages"" "subject:"hreatened languages""
1 |
Finding a place for Breton in 21st-century French societyMoen, Jennifer Lee 21 February 2011 (has links)
Recent census data have shown that the number of Breton speakers in Lower
Brittany has continued to drop despite revitalization efforts. A problem minority
languages face is struggling to maintain a place in the lives of the people who have
adopted the dominant language. In this study, I assess the current problems faced by the
Breton language today by examining a few select problems. First, I highlight the lack of
situations in which speakers can use Breton. Even children attending immersion
programs often do not live in a Breton-speaking household, nor do they have settings
outside the school where they can practice the language. Secondly, I consider the
ideological place of Breton in the minds of speakers. Many people feel that while Breton
is important to their heritage, they do not need to actively speak it in order to associate
with a Breton identity. Related to this is the opinion of many people that Breton is an
outdated language with no future ahead of it, as revealed by recent research (Broudic
2009, Jones1998, Timm 2001). Finally, the creation of a new, standardized Breton known
as neo-Breton adds to the problem of finding a place for the language; older speakers
who use traditional Breton are marginalized, while it is the young speakers using neo-
Breton. I use current census data as well as personal research conducted in Brittany in
July 2010 to supplement my assessment of the current Breton situation. While progress
has been slow, Breton is gaining a stronger presence in society. / text
|
2 |
"Ungerska för rötternas skull" : Språkval och identitet bland andragenerationens ungrare i Sverige och FinlandStraszer, Boglárka January 2011 (has links)
This thesis is a comparative sociolinguistic study which describes and compares language choice among people with Hungarian background in Sweden and Finland and studies their views on the importance of the Hungarian language and Hungarian cultural heritage for identity. The future prospects of language maintenance and language shift and differences between the Swedish-Hungarians and the Finnish-Hungarians are discussed. A survey was completed among 50 Swedish-Hungarian informants and 38 Finnish-Hungarian informants during 2006. The survey was supplemented by in-depth interviews with 15 informants during 2007. The majority language, either Swedish or Finnish, is much more active in the second-generation Hungarians’ lives than Hungarian is. Hungarian is mostly used in the domain of family relations. The language choices made today are dependent on the informant’s situation during childhood, particularly the parents’ usage of the language and the ability to learn and use Hungarian, chiefly gained through contact with the parents’ mother country and other Hungarian speakers. For some informants, having Hungarian roots forms the sole foundation for belonging, while for others it is this heritage combined with the culture, the ability to use the language or specific character traits. The Hungarian background is most often seen as a treasure offering diversity in life. Finnish-Hungarians are generally more positive about their Hungarian background, have better competence in the language and a greater awareness of the culture than Swedish-Hungarians. The Hungarian language plays a central though often symbolic role. The most important conditions for minority language preservation are language competence together with the desire and opportunity to use it; whereof the largest deficit among second-generation Hungarians is knowledge of the Hungarian language. Only one-fourth of the informants have all of the conditions necessary to be able to maintain the language, which means that Hungarian is an endangered minority language in Sweden and Finland.
|
3 |
"Ungerska för rötternas skull" : Språkval och identitet bland andragenerationens ungrare i Sverige och Finland.Straszer, Boglárka January 2011 (has links)
This thesis is a comparative sociolinguistic study which describes and compares language choice among people with Hungarian background in Sweden and Finland and studies their views on the importance of the Hungarian language and Hungarian cultural heritage for identity. The future prospects of language maintenance and language shift and differences between the Swedish-Hungarians and the Finnish-Hungarians are discussed. A survey was completed among 50 Swedish-Hungarian informants and 38 Finnish-Hungarian informants during 2006. The survey was supplemented by in-depth interviews with 15 informants during 2007. The majority language, either Swedish or Finnish, is much more active in the second-generation Hungarians’ lives than Hungarian is. Hungarian is mostly used in the domain of family relations. The language choices made today are dependent on the informant’s situation during childhood, particularly the parents’ usage of the language and the ability to learn and use Hungarian, chiefly gained through contact with the parents’ mother country and other Hungarian speakers. For some informants, having Hungarian roots forms the sole foundation for belonging, while for others it is this heritage combined with the culture, the ability to use the language or specific character traits. The Hungarian background is most often seen as a treasure offering diversity in life. Finnish-Hungarians are generally more positive about their Hungarian background, have better competence in the language and a greater awareness of the culture than Swedish-Hungarians. The Hungarian language plays a central though often symbolic role. The most important conditions for minority language preservation are language competence together with the desire and opportunity to use it; whereof the largest deficit among second-generation Hungarians is knowledge of the Hungarian language. Only one-fourth of the informants have all of the conditions necessary to be able to maintain the language, which means that Hungarian is an endangered minority language in Sweden and Finland.
|
Page generated in 0.066 seconds