Spelling suggestions: "subject:"fiori ya baamegi"" "subject:"tiori ya baamegi""
1 |
A polychotomous accountability index for integrated reporting by South African listed companiesChikutuma, Chisinga Ngonidzashe 07 1900 (has links)
Abstracts in English, Southern Sotho and Swahili / The broad aim of this explanatory sequential mixed-methods study was to extend the extant literature by developing a weighted polychotomous accountability index (PAI) that, in turn, was used to measure and evaluate the extent and quality of integrated annual reports (IARs) prepared by the Johannesburg Stock Exchange (JSE) listed companies for the period 2013 to 2016. The study was motivated by a paucity of research on whether corporate accountability, through corporate reporting, has improved (extent and quality) under integrated reporting (<IR>) through improved integrated reporting quality (IRQ) scores.
The study was conducted in two phases. The first phase was for developing the PAI through the Delphi Inquiry method. In the same phase, through qualitative and quantitative content analysis, the PAI was used to measure and evaluate the extent and quality of IARs for the JSE Top 100 companies over the four-year period (2013–2016). The second phase, in the form of semi-structured interviews, aimed at investigating the factors that contributed to the change in IRQ scores over that period. Eight respondents (preparers of IARs), representing five companies, were interviewed.
Through the Delphi Inquiry method, the PAI was developed (major contribution of the study), which has eight categories, 44 constructs, a total possible score of 152 and a total weight of 100%. Furthermore, the PAI has a six-point ordinal scoring system from 0 to 5. For the IRQ scores, mean annual IRQ scores were computed as 52.45% for 2013, 58.48% for 2014, 64.72% for 2015 and 68.29% for 2016. As for the JSE sectors, the highest IRQ scores were 66.45%, 71.05%, 75% and 81.25% for 2013, 2014, 2015 and 2016 respectively. From an industry perspective, the results showed highest IRQ scores of 66.45%, 72.37%, 70.72% and 62.42% for 2013, 2014, 2015 and 2016 respectively.
The steady increase in the mean IRQ scores for 2013, 2014, 2015 and 2016 shows that there is significant improvement in the extent and quality of IARs produced by the JSE listed companies. This improvement in the IRQs is due to different reasons, which include: preparers taking <IR> seriously, teamwork, benchmarking, training, experience, addressing stakeholder needs and understanding the principles before implementing <IR>. Moreover, some companies fail to produce quality IARs due to a number of factors that include: an inadequate understanding of <IR> by some preparers of IARs; some entities not seeing value in preparing quality IARs hence they present poor quality IARs; partial buy-in, especially by the executive management; a paucity of skills and resources; outsourcing that was identified as bringing with it poor quality work and some entities preferring to chase prestigious awards at the expense of the company’s actual <IR> philosophy, hampering the quality of IARs in the process.
Different conclusions were reached. It was noted that some <IR> concepts and principles should be more synchronised so that they are not in conflict with each other. Rules should be introduced so that <IR> may be a blend of principles and rules as this could minimise preparer judgement. The International Integrated Reporting Council (IIRC) must align its terminology with that of other guideline bodies, such as rating agencies, to give more meaning to <IR>. The IIRC needs to improve <IR> in order to suit companies in the service industry. Integrated reporting has to be more compatible with the digital world and not necessarily paper based. More research must be done about what users need to see in IARs to enhance the relevance of the IAR to different stakeholders.
Furthermore, the IIRC must proactively educate decision-makers for an improved buy-in of <IR>. Pertaining to transformation, de facto and de jure transformation remain merely theoretical without substantial changes on the ground. Government and the JSE should consider the nature of current disincentives since these seem not to sufficiently challenge the current status quo. Finally, more training on capitals and business models should be conducted in order to improve the quality of reporting since these two constructs are perceived to be complex and hence difficult to implement, especially through quantification. / Maikaelelo a a anameng a thutopatlisiso eno e e tlhalosang ya mekgwa e e tswakantsweng ya tatelano e ne e le go atolosa dikwalo tse di gona ka go dira tshupane ya maikarabelo ya polychotomous (PAI) e morago e neng ya dirisediwa go lekanyetsa le go sekaseka bogolo le boleng jwa dipegelo tsa ngwaga le ngwaga tse di golaganeng (diIAR) tse di rulaganngwang ke ditlamo tse di kwadisitsweng kwa Johannesburg Stock Exchange (JSE) mo pakeng ya 2013 go fitlha 2016. Thutopatlisiso e rotloeditswe ke tlhaelo ya dipatlisiso tse di malebana le gore a maikarabelo a ditlamo, ka dipegelo tsa ditlamo, a tokafetse (bogolo le boleng) ka fa tlase ga dipegelo tse di golaganeng (<IR>) ka maduo a a tokafatseng a boleng jwa dipegelo tse di golaganeng (IRQ).
Thutopatlisiso e dirilwe ka magato a le mabedi. Legato la ntlha e ne e le la go dira PAI ka mokgwa wa Delphi Inquiry. Mo legatong leo, ka tshekatsheko ya diteng go dirisiwa mokgwa o o lebelelang dipalopalo le o o lebelelang mabaka, go dirisitswe PAI go lekanyetsa le go sekaseka bogolo le boleng wa diIAR tsa ditlamo tse di kwa Godimo tse 100 tsa JSE mo pakeng ya dingwaga tse nne (2013–2016). Legato la bobedi, le le neng le le mo sebopegong sa dipotsolotso tse di batlileng di rulagana, le ne le ikaeletse go batlisisa dintlha tse di tshwaetseng mo diphetogong tsa maduo a IRQ mo pakeng eo. Go botsoloditswe batsibogi ba le robedi (barulaganyi ba diIAR), ba ba emetseng ditlamo di le tlhano.
Ka mokgwa wa Delphi Inquiry, go tlhamilwe PAI (tshwaelo e kgolo ya thutopatlisiso), e e nang le dikarolo tse robedi, ka megopolo e le 44, maduo otlhe a a kgonagalang a 152 le boima jotlhe jwa 100%. Mo godimo ga moo, PAI e na le thulaganyo ya maduo ya dintlha tse thataro go tswa go 0 go ya go 5. Malebana le maduo a IRQ, palogare ya maduo a ngwaga le ngwaga a IRQ, e tlhakanyeditswe go nna 52.45% ka 2013, 58.48% ka 2014, 64.72% ka 2015 le 68.29% ka 2016. Malebana le maphata a JSE gona, maduo a a kwa godimodimo a IRQ e ne e le 66.45%, 71.05%, 75% le 81.25% ka 2013, 2014, 2015 le 2016 ka tatelano eo. Go ya ka indaseteri, dipoelo di bontshitse maduo a a kwa godimodimo a IRQ a 66.45%, 72.37%, 70.72% le 62.42% ka 2013, 2014, 2015 le 2016 ka tatelano eo.
Koketsego ka iketlo ya palogare ya maduo a IRQ a 2013, 2014, 2015 le 2016 e bontsha gore go na le tokafalo e e bonalang mo bogolong le boleng jwa diIAR tse di tlhagisiwang ke ditlamo tse di kwadisitsweng mo JSE. Tokafalo eno ya diIRQ ke ka ntlha ya mabaka a a farologaneng, a a akaretsang: barulaganyi ba tsotelela <IR> thata, tirisanommogo ya setlhopha, go itshwantsha le ba bangwe, katiso, maitemogelo, go samagana le ditlhokego tsa baamegi le go tlhaloganya dintlhatheo pele ga go diragatsa <IR>. Mo godimo ga moo, ditlamo dingwe di palelwa ke go tlhagisa diIAR tsa boleng ka ntlha ya dintlha di le mmalwa tse di akaretsang: go tlhaloganya go go sa lekanang ga <IR> ke barulaganyi bangwe ba diIAR; ditheo dingwe di sa bone boleng jwa go baakanya diIAR tsa boleng mme seo se dira gore di tlhagise diIAR tsa boleng jo bo kwa tlase; tshegetso e e sa lekanang, bogolo segolo ya botsamaisikhuduthamaga; tlhaelo ya bokgoni le ditlamelo; theko ya ditirelo kwa ntle, e leng se se supilweng se tla ka boleng jo bo kwa tlase jwa tiro le ditheo dingwe di tlhopha go lelekisa dikgele tsa mabono mme di ikgatholosa filosofi ya nnete ya <IR> ya setlamo, mme ka go rialo di ama boleng jwa diIAR.
Go fitlheletswe diphitlhelelo tse di farologaneng. Go lemogilwe gore megopolo mengwe le dintlhatheo tsa <IR> di tshwanetse go rulaganngwa ka tsamaisano gore di se ke tsa ganetsana. Go tshwanetse ga itsisewe melanwana gore <IR> e nne motswako wa dintlhatheo le melawana gonne seno se ka fokotsa go atlhola ga barulaganyi. Lekgotla la Boditšhabatšha la Dipegelo tse di Golaganeng (IIRC) le tshwanetse go lepalepanya mareo a lona le a ditheo tse dingwe tse di kaelang, go tshwana le ditheo tse di lekanyetsang, gore <IR> e nne le bokao jo bo oketsegileng. Lekgotla la IIRC le tshwanetse go tokafatsa <IR> gore e siamele ditlamo tse di mo indasetering ya ditirelo. Dipegelo tse di golaganeng di tshwanetse go tsamaelana le lefatshe la dijitale mme e seng fela gore e nne tse di mo dipampiring. Go tshwanetse ga dirwa dipatlisiso tse dingwe malebana le gore badirisi ba tlhoka go bona eng mo diIAR go tokafatsa bomaleba jwa IAR mo baameging ba ba farologaneng.
Go feta foo, lekgotla la IIRC le tshwanetse go ruta batsayaditshwetso gore go nne le tshegetso e e tokafetseng ya <IR>. Malebana le diphetogo, diphetogo tse di gona le tsa tshwanelo e sala go nna tiori fela mme go se na diphetogo tse di bonalang. Puso le JSE ba tshwanetse go lebelela dintlha tsa ga jaana tse di kgobang marapo ka ntlha ya fa go sa bonale fa di gwetlha seemo sa ga jaana mo go lekaneng. Kwa bokhutlong, go tshwanetse ga dirwa katiso e nngwe ya letlotlo le dikao tsa kgwebo go tokafatsa boleng jwa go dira dipegelo ka ntlha ya fa megopolo eno e mebedi e lebega e le marara mme ka jalo go se bonolo go e diragatsa, bogolo segolo ka dipalo. / Ndivho khulwane ya ṱhalutshedzo iyi ya ngona yo ṱanganelanaho ya thevhekano ho vha u engedza maṅwalwa a zwino nga u bveledza indekisi ya vhuḓifhinduleli yo khethekanywaho (PAI) ine ya dovha ya, shumiswa u kala na u ela vhuphara na ndeme ya mivhigo ya ṅwaha nga ṅwaha yo ṱanganelanaho (dzi IAR) yo lugiswaho nga vha khamphani dzo ṅwaliswaho kha Johannesburg Stock Exchange (JSE) lwa tshifhinga tsha vhukati ha 2013 u swika 2016. Ngudo dzo ṱuṱuwedzwa nga u shaea ha ṱhoḓisiso dza nga ha uri vhuḓifhinduleli, u mona na u vhiga ha tshiofisi ho no khwiṋisea na (vhuphara na ndeme) nga fhasi ha u vhiga ho ṱanganelanaho (<IR>) nga kha zwikoro zwa ndeme ya u vhiga ho ṱanganelanaho (IRQ).
Ngudo dzo itwa fhethu huvhili nga maga mavhili. Ḽiga ḽa u thoma ḽo vha ḽi ḽa u bveledza PAI nga kha ngona dza Ṱhoḓisiso dza Delphi. Kha ḽiga ḽeneḽo, nga kha musaukanyo wa vhungomu wo sedzaho ndeme na tshivhalo, PAI yo shumiswa u kala na u ela vhuphara na ndeme ya dzi IAR kha khamphani dza 100 dza nṱha dza JSE kha tshifhinga tsha miṅwaha miṋa (2013–2016). Ḽiga ḽa vhuvhili nga tshivhumbeo tsha inthaviwu dzo dzudzanywaho zwiṱuku dzi sengulusaho zwivhumbi zwi dzhenelelaho kha tshanduko ya zwikoro zwa IRQ lwa tshifhinga. Vhafhinduli vha malo (vhadzudzanyi vha dzi IAR), vho imelaho khamphani ṱhanu vho vhudziswa.
Nga kha Ngona ya Ṱhoḓisiso dza Delphi, ho bveledzwa PAI (zwidzheneleli zwihulwane kha ngudo), dzi re na khethekanyo dza malo, miṱalukanyo ya 44, ṱhanganyelo dza zwikoro zwine zwa nga vha hone zwa 152 na ṱhanganyelo ya tshileme ya 100%. Zwiṅwe hafhu, PAI dzi na sisiṱeme ya zwikoro ya odinaḽa zwa phoindi dza rathi u bva kha 0 u swika kha 5. U itela zwikoro zwa IRO, zwikoro zwa vhukati zwa ṅwaha nga ṅwaha zwo rekanywa zwa vha 52.45% nga 2013, 58.48% nga 2014, 64.72% nga 2015 na 68.29% for 2016. Kha sekithara dza JSE, zwikoro zwa nṱhesa zwa IRQ zwo vha zwi 66.45%, 71.05%, 75% na 81.25% nga 2013, 2014, 2015 na 2016 nga u tevhekana. U ya nga kuvhonele kwa nḓowetshumo, mvelelo dzo sumbedza zwikoro zwa nṱhesa zwa IRQ zwa 66.45%, 72.37%, 70.72% na 62.42% nga 2013, 2014, 2015 na 2016 nga u tevhekana. U gonya zwiṱuku kha zwikoro zwa vhukati zwa IRQ zwa 2013, 2014, 2015 na 2016 zwi sumbedza uri hu na u khwiṋisea hu hulwane kha vhuphara na ndeme ya dzi IAR dzo bveledzwaho vha khamphani dzi re kha JSE. U khwiṋisea uhu ha dzi IRQ ndi nga ṅwambo wa zwiitisi, zwine zwa katela vhadzudzanyi vha dzhielaho <IR> nṱha, u shuma sa thimu, u vhambedza, vhugudisi, tshenzhelo, u livhana na ṱhoḓea dza vhadzheneleli na u pfesesa milayo phanḓa ha musi i tshi shumiswa <IR>. Nṱhani ha izwo, dziṅwe khamphani dzi a kundelwa u bveledzwa dzi IAR nga ṅwambo zwa zwiitisi zwo vhalaho , zwi katelaho u sa pfesea lwo lingaho ha <IR> nga vhaṅwe vhadzudzanyi vha dzi IAR, zwiṅwe zwiimiswa zwi sa vhoni ndeme ya u ita dzi IAR dza ndeme zwa sia vha tshi bvledza dzi IAR dza ndeme i sa takadzi, u zwi ṱanganedza hu si nga mbilu dzoṱhe nga maanḓa vha vhalanguli vhahulwane; u shaea ha zwikili na zwiko; u ṱunḓa tshumelo nnḓa zwine zwo topolwa sa zwi ḓisaho mushumo wa ndeme i sa takadzi na zwiṅwe zwiimiswa zwi tshi funa u gidimisana na pfufho dza maimo hu sa dzhielwi nṱha fiḽosofi ya vhukuma ya <IR> dza khamphani, zwine zwa thivhela ndeme ya dzi IAR kha kuitele kwa zwithu.
Ho swikelelwa khunyeledzo dzo fhambanaho. Ho vhonala uri miṅwe miṱalukanyo ya <IR> na milayo i tea u dzudzanywa u itela uri i sa vhe na khuḓano. Milayo i tea u ḓivhadzwa u itela uri <IR> dzi vha ṱhanganyelo ya milayo na maitele saizwi zwi tshi nga fhungudza khaṱhulo dza vhadzudzanyi. Khoro ya Dzitshakatshaka yo Ṱanganelanaho ya u Vhiga (IIRC) i tea u dzudzanya mathemo ayo na ayo a zwiimiswa nyendedzi, zwi nga ho sa mazhendedzi a u fhima, u ṋea ṱhalutshedzo ya khwiṋe kha <IR>. Vha IIRC vha tea u khwiṋisa <IR> u itela uri dzi elane na nḓowetshumo dza tshumelo. U vhiga ho ṱanganelanaho hu tea u elana vhukuma na ḽifhasi ḽa didzhithala nahone hu sa ḓisendeke nga bammbiri. Hu tea u itwa ṱhoḓisiso nga ha zwine vhashumisi vha vhona kha dzi IAR u khwaṱhisedza u tea ha IAR dza vhashumisani vho fhambanaho.
Dziṅwe hafhu, IIRC i tea u funza vhadzhii vha tsheo lwo khwaṱhaho u itela u khwiṋisa u ḓidzhenisa kha <IR>. Zwi tshi elana na tshanduko, tshanduko ya de facto na ya de jure i sokou dzula i ya thyori hu si na tshanduko dzi vhonalaho ngeno fhasi. Muvhuso na JSE vha tea dzhiela nṱha lushaka lwa sa vha hone ha zwiṱuṱuwedzi saizwi izwi zwi tshi tou nga zwi ṋekedza khaedu lwo linganaho tshiimo tsha zwithu tsha zwino. Tsha u fhedzisela, vhugudisi kha zwiedza zwa pfuma na bindu vhu tea u itwa u itela u khwiṋisa ndeme ya u vhiga saizwi izwo zwifhaṱo zwivhili zwi tshi vhonala sa zwi konḓaho nahone zwi konḓaho u shumisa, nga maanḓa nga kha u vhekanya ndeme / Financial Accounting / D. Phil. (Accounting Sciences)
|
2 |
A contractor-driven stakeholder relationship management framework for Botswana's construction industryTaimu, Marian 07 1900 (has links)
Abstract in English with Afrikaans and SeTswana translation / Evidence from relevant literature indicates that abandoned and failed projects have become prevalent in the Botswana context. Poor stakeholder management has been identified as a salient contributor to this challenge. To this end, various stakeholder management (SM) frameworks, models and methodologies have been developed. Nevertheless, the increasing incidence of project failure and abandonment in the Botswana construction industry indicates significant underperformance of these SM methodologies. A cursory appraisal of SM models highlights the linearity of the stakeholder relationship management (SRM) curve, i.e. between the client, consultants and contractors, with SRM responsibilities being domiciled with the client or their representative in most cases. Also, the dynamics associated with changes in stakeholder attributes during project delivery are not catered for by extant SM and relationship management models. In addition, extant SM models focus on the relationship between the project stakeholders on the one hand and the external stakeholders on the other, and others cater for project stakeholders alone. This implies that the models currently deployed for SM in the Botswana construction context remain defective. Contracting organisations (contractors) have been blamed for their inability to manage relationships with projects and external stakeholders during project delivery. Yet, these entities are not at the epicentre of SRM on construction projects. This study provides answers to the gaps highlighted. As its central objective, this study set out to develop and validate a contractor-driven stakeholder relationship management framework (CSRMF) for the Botswana construction industry. The emergent framework which leverages on the attributes of the customer relationship model (CRM) overcomes the shortcomings mentioned previously.
An interpretivist philosophical paradigm was adopted in this qualitative case study research study based on pre-determined case selection criteria. Owing to the need to attain analytic generalisation through adherence to replication logic, a multi-case study research design was utilised. Six contractor organisations categorised according to scale and operating within Gaborone were selected. The unit of analysis centred on the relationship between the contracting organisations and other project stakeholders on selected projects being procured and delivered under a diverse range of contracting strategies. Data was collected through a sequential multi-method approach in which semi-structured interviews were conducted with project managers representing these construction contracting organisations on the selected projects. To enable replication, care was taken to select two contracting organisations per level – large, medium and small according to prevalent grades. Samples across the different sizes of the contractors allowed for better generalisability.
Relevant projects and organisational documents were reviewed. Furthermore, data from the various stages was analysed using the qualitative content analysis technique. The findings of the study show that most of the contractors in Botswana related to their project stakeholders without a model or framework when handling relationship management with project stakeholders. These findings are a reflection of the small, medium and large construction contractors in the Botswana construction industry. There was further indication that the small, medium and large contractors had a way of managing stakeholder relationships and resolving conflicts, and thus the level of experience and knowledge within the contracting firm had a significant influence on how they managed their project stakeholder relationships in the course of project procurement and delivery. In addition, the study findings demonstrate that the nature of contracting strategy had a significant influence on how various categories of contractors related to their stakeholders on construction projects. The traditional method was found to be the main procurement strategy used in the Botswana construction industry, and this approach was fairly rigid to implement effective contractor-driven stakeholder relationship management. Other procurement strategies, such as design-and-build, and construction management are used in Botswana with their positive and negative impacts on contractors’ capability to manage their project stakeholder relationships and related matters effectively. Further evaluation of the findings led to the identification of key success factors for CSRMF development to foster effective contractor-stakeholder relationship management. These key success factors are effective communication, collaboration, engagement and cooperation among clients and contractors and consultants’ commitment; employee (stakeholder) engagement and satisfaction and capacity building; in-depth understanding of all project stakeholders and their importance and influence; and strategies to manage their relationship effectively in the course of project design, procurement and delivery. Based on the evaluation of formulated propositions and analysis of empirical data and results tested in this study, the findings also support the following analytical generalisations: the construction contracting organisations in Botswana do not have any SRM frameworks in place for engaging with stakeholders in their different projects; contractors in Botswana recognise the need to do better in managing their project stakeholder relationships; and there is an apparent gap in technical skills and limited ability of contractors to manage relationships with project stakeholders.
Premised on the findings, a contractor-driven stakeholder relationship management framework was developed. The CSRMF was validated by two focus groups, namely sampled project managers from the semi-structured interviews, and relevant professionals and other academics in the industry. The validation was done to assess the relevance of the CSRMF in their management of relations. The CSRMF will provide guidance for bridging the gaps identified. It will be adopted and utilised by contractors to achieve efficiencies in the management of relationships with stakeholders, thus saving time and costs and securing improved quality and, most of all, client satisfaction. / Volgens die literatuur misluk die meeste projekte in Botswana. Swak bestuur deur die belanghebbendes in die projekte is die hoofrede hiervoor. Talle raamwerke, modelle en metodologieë gemik op doeltreffende bestuur van belanghebbendes (BB) is as oplossing vir hierdie probleem voorgestel. Dat al hierdie BB-metodologieë egter gebrekkig is, blyk uit ʼn toename in die aantal mislukte projekte in die konstruksiebedryf wat laat vaar is. ʼn Oppervlakkige ondersoek van die BB-modelle het aan die lig gebring dat die belanghebbendeverhoudingsbestuur- (BVB) kromme afgeplat is. Hierdie kromme gee ʼn aanduiding van die verhouding tussen die kliënt, konsultante en kontrakteurs. Belanghebbendeverhoudingsbestuur berus meestal by kliënte of hulle verteenwoordigers. Die bestaande BB- en verhoudingsbestuurmodelle maak geensins vir veranderinge in die eienskappe van belanghebbendes tydens die lewering van ʼn projek voorsiening nie. Hierbenewens fokus sommige BB-modelle op die verhouding tussen eksterne belanghebbendes en projekbelanghebbendes, en party slegs op projekbelanghebbendes. Om hierdie rede is die modelle wat tans in Botswana se konstruksiebedryf toegepas word, ontoereikend. Kontrakteurorganisasies word dikwels daarvan beskuldig dat hulle nie tydens die lewering van ʼn projek in staat is om hulle verhouding tussen eksterne en projekbelanghebbendes te bestuur nie. Hierdie groepe staan egter nie in die brandpunt van konstruksieprojekte se BVB nie. Hierdie studie poog om oplossings te bied vir die tekortkomings wat aangetoon is. Die oogmerk is ʼn raamwerk vir kontrakteurgedrewe belanghebbendeverhoudingsbestuur (RKBVB) vir die konstruksiebedryf in Botswana. Hierdie raamwerk steun op die kliënteverhoudingsmodel (KVM) om die gemelde tekortkomings te verbeter.
Hierdie kwalitatiewe gevallestudie berus op vooraf vasgestelde kriteria vir die keuse van gevalle. Daarby word ʼn interpretatiewe filosofiese paradigma in hierdie studie gevolg. Aangesien analitiese veralgemening volgens die eise van replikasielogika die doelwit was, behels die navorsingsontwerp veelvuldige gevallestudies. Ses kontrakteurorganisasies in Gaborone wat volgens ʼn skaal gekategoriseer is, is gekies. Die verhouding tussen hierdie kontrakteurorganisasies en die belanghebbendes in projekte wat volgens ʼn verskeidenheid kontrakstrategieë verkry en gelewer is, was die ontledingseenheid. Data is volgens ʼn sekwensiële multimetodebenadering ingewin, en halfgestruktureerde onderhoude is met die projekbestuurders van hierdie
ix
konstruksiemaatskappye gevoer. Om replisering te vergemaklik, is twee kontrakteurorganisasies volgens hulle vlak – groot, middelslag en klein en graad gekies. Die onderskeid op grond die grootte van die kontrakteurs het tot veralgemening meegehelp.
Insae is in die projek- en maatskappydokumente verkry. Die data wat in elke stadium ingewin is, is volgens die kwalitatiewe tegniek ontleed. Op grond van die bevindings het die meeste kontrakteurs sonder enige model of raamwerk hulle verhouding met die projekbelanghebbendes bestuur. Hulle verteenwoordig alle klein, middelslag en groot konstruksiekontrakteurs in Botswana. Die gebrek aan kennis en ervaring in die bestuur van hulle verhouding met belanghebbendes en die beslegting van geskille in die verkryging en lewering van projekte was ooglopend. Daar is voorts bevind dat die aard van die kontraktuele strategie ʼn beduidende invloed gehad het op hoe die onderskeie kategorieë van kontrakteurs verhoudings met die belanghebbendes in konstruksieprojekte aanknoop. Verder is bevind dat die konstruksiebedryf tradisionele verkrygingstrategie meestal volg. Hierdie strategie is taamlik rigied en bevorder nie juis kontrakteurgedrewe belanghebbendeverhoudingsbestuur nie. Ander verkrygingstrategieë, soos die ontwerp-en-boustrategie, en konstruksiebestuur word in Botswana toegepas, en kan kontrakteurs se vermoë om hulle verhouding met die belanghebbendes in projekte en aanverwantesake doeltreffend te bestuur, enersyds bevorder en andersyds belemmer. Verskeie suksesfaktore vir kontakteur-belanghebberverhoudingsbestuur (KBVB) is op grond van die bevindings onderskei, te wete effektiewe kommunikasie, medewerking, betrokkenheid en samewerking tussen kliënte en kontrakteurs asook konsultante se verbintenis; werknemer (belanghebbendes) se betrokkenheid, bevrediging en kapasiteitsbou; ʼn grondige begrip van alle belanghebbendes in ʼn projek en van hulle belang en invloed; en strategieë om verhoudings effektief in die ontwerp, verkryging en lewering van ʼn projek effektief te bestuur. Die bevindings, wat op die beoordeling van die geformuleerde voorstelle en ʼn ontleding van die empiriese data berus, het tot die volgende analitiese veralgemenings gelei: konstruksiemaatskappye in Botswana het geen BVB-raamwerk waarvolgens hulle met belanghebbers in projekte omgaan nie; hulle besef dat hulle hul verhouding met belanghebbendes in projekte beter behoort te bestuur; en kontrakteurs beskik blykbaar nie oor die tegniese vaardighede en vermoëns om hulle verhouding met belanghebbendes in projekte te bestuur nie.
x
ʼn Raamwerk vir kontrakteurgedrewe belanghebberverhoudingsbestuur (RKBVB) is op grond van die bevindings ontwikkel. Die RKBVB is deur twee fokusgroepe gevalideer, naamlik projekbestuurders enersyds en beroepslui en akademici in die bedryf andersyds, ten einde die relevansie van die RKBVB te toets. Die raamwerk help kontrakteurs om die genoemde probleme op te los. Aangesien dit kontrakteurs sal help om hulle verhouding met belanghebbendes doeltreffend te bestuur, sal dit nie alleen tyd en geld spaar nie, maar ook die gehalte van hulle werk en bowenal kliënttevredenheid verbeter. / Bosupi go tswa mo dikwalong tse di maleba bo supa gore diporojeke tse di phuagantsweng le tse di padileng di dintsi kwa Botswana. Go supilwe botsamaisi jo bo bokoa jwa baamegi jaaka setshwaedi se segolo mo kgwetlhong eno. Ka ntlha ya seno, go tlhamilwe matlhomeso a le mmalwa a botsamaisi jwa baamegi (SM), dikao le mekgwa. Le fa go le jalo, koketsego ya ditiragalo tsa go pala le go phuaganngwa ga diporojeke mo indasetering ya kago kwa Botswana e supa tiragatso e e bokowa thata ya mekgwa eno ya SM. Tshekatsheko ya ka bonako ya dikao tsa SM e bontsha tatelano ya segoro sa botsamaisi jwa dikamano le baamegi (SRM), k.g.r. magareng ga modirelwa, baemedi le bakonteraka, mme maikarabelo a SRM a patagantswe le badirelwa gongwe baemedi ba bona mo mabakeng a le mantsi. Gape dintlha tse di amanang le diphetogo mo diponagalong tsa baamegi mo tsamaong ya tlamelo ya porojeke ga di a akarediwa mo dikaong tsa ga jaana tsa SM le botsamaisi jwa dikamano. Go tlalaletsa foo, dikao tsa ga jaana tsa SM di totile dikamano magareng ga baamegi ba diporojeke ka fa letsogong je lengwe, le baamegi ba kwa ntle ka fa go je lengwe, mme tse dingwe di lebelela baamegi ba diporojeke fela. Seno se kaya gore dikao tse di dirisiwang ga jaana mo dikonterakeng tsa Botswana ga di a siama. Ditlamo tsa kago (bakonteraka) di latofalediwa go palelwa ke go tsamaisa dikamano tsa diporojeke le baamegi ba kwa ntle ka nako ya tsamaiso ya diporojeke. Fela, ditheo tseo ga di mo mookong wa SRM mo diporojekeng tsa kago. Thutopatlisiso e neela dikarabo tsa ditlhaelo tse di supilweng. Maikaelelomagolo a thutopatlisiso e ne e le go tlhamela le go tlhomamisetsa indaseteri ya kago ya Botswana letlhomeso la botsamaisi jwa dikamano tsa baamegi (CSRMF) le le tsamaisiwang ke mokonteraka. Letlhomeso le le tlhagelelang le le dirisang diponagalo tsa sekao sa dikamano tsa badirisi (CRM) le fenya ditlhaelo tse di kailweng fa pejana.
Go dirisitswe mokgwa wa filosofi o o ikaegileng ka go ranola le go tlhaloganya mo thutopatlisisong eno e e lebelelang mabaka mme go dirisitswe mokgwa wa go tlhopha dikgetse o o sweditsweng pele. Ka ntlha ya botlhokwa jwa go lebelela gore a diphitlhelelo tsa tshekatsheko di ka fetisega ka go obamela ntlha ya ntsifatso, go dirisitswe thadiso ya thutopatlisiso ya dikgetsidintsi. Go tlhophilwe ditheo di le thataro tsa dikonteraka tse di arogantsweng go ya ka seelo mme di dira kwa Gaborone. Tokololo e ne e ikaegile ka dikamano magareng ga ditheo tsa kago le baamegi ba bangwe ba diporojeke mo diporojekeng tse di tlhophilweng tse di rebotsweng le go
xii
diragadiwa ka ditogamaano tse di farologaneng tsa kago. Go kokoantswe data ka molebo wa mekgwamentsi o o dirang ka tatelano moo go dirilweng dipotsolotso tse di batlileng di rulagane le batsamaisi ba diporojeke ba ba neng ba emetse ditheo tseno tsa kago mo diporojekeng tse di tlhophilweng. Go kgontsha ntsifatso, go etswe tlhhoko gore go tlhophiwa ditheo tse pedi tsa kago mo legatong lengwe le lengwe – le legolo, le le magareng le le lennye go ya ka dikaroganyo tse di gona. Go dirisa disampole go ralala dikonteraka tsa bogolo jo bo farologaneng go dirile gore go akaretsa go nne botoka.
Go sekasekilwe diporojeke le dikwalo tse di maleba tsa ditheo Mo godimo ga moo, go lokolotswe go tswa mo dateng ya magato a a farologaneng go dirisiwa thekeniki ya go lokolola diteng go lebeletswe mabaka. Diphitlhelelo tsa thutopatlisiso di bontsha gore bontsi jwa dikonteraka mo Botswana bo amana le baamegi ba diporojeke kwa ntle ga sekao gongwe letlhomeso fa bo tsamaisa dikamano le baamegi. Diphitlhelelo tseno di bontsha dikonteraka tse dinnye, tse dimagareng le tse dikgolo mo indasetering ya kago ya Botswana. Gape go na le sesupo se sengwe sa gore dikonteraka tse dinnye, tse dimagareng le tse dikgolo di na le tsela ya go tsamaisa dikamano le baamegi le go rarabolola dikgotlhang, mme ka jalo seelo sa maitemogelo le kitso mo difemeng tsa kago se na le tlhotlheletso mo go reng di tsamaisa jang dikamano tsa tsona le baamegi ba diporojeke mo tsamaong ya theko le tiragatso ya porojeke. Go tlaleletsa, diphitlhelelo tsa thutopatlisiso di bontsha gore mofuta wa togamaano ya konteraka o na le tlhotlheletso e e bonalang mo go reng dikarolo tsa dikonteraka di amanang jang le baamegi ba tsona mo diporojekeng tsa kago. Mokgwa wa tlwaelo o fitlhetswe e le togamaano e kgolo ya theko e e dirisiwang mo indasetering ya kago ya Botswana, mme mokgwa ono o tsepame thata go ka diragatsa botsamaisi jo bo nonofileng jwa kamano ya baamegi e e tsamaisiwang ke mokonteraka. Go dirisiwa ditogamaano tse dingwe tsa go reka di tshwana le thadisa-o-age, le botsamaisi jwa kago mo Botswana ka ditlamorago tsa tsona tse di siameng le tse di sa siamang mo bokgoning jo bo nonofileng jwa mokonteraka go tsamaisa dikamano tsa gagwe tsa baamegi ba porojeke le dintlha tse dingwe tse di amanang. Tshekatsheko e nngwe ya diphitlhelelo e lebisitse kwa go supiweng ga dintlha tsa botlhokwa tsa katlego tsa go tlhamiwa ga CSRMF gore go nne le botsamaisi jo bo bokgoni jwa kamano ya mokonteraka le baamegi. Dintlha tseno tsa botlhokwa tsa katlego ke tlhaeletsano e e bokgoni, tirisanommogo, therisano le tirisano magareng ga badirelwa le bakonteraka mmogo
xiii
le maitlamo a moemedi; therisano le badiri (baamegi) le kgotsofalo mmogo le katiso; go tlhaloganya go go boteng ga baamegi botlhe ba porojeke mmogo le botlhokwa le tlhotlheletso ya bona; le ditogamaano tsa go tsamaisa dikamano ka bokgoni mo tsamaong ya thadiso ya porojeke, theko le tiragatso. Go ikaegilwe ka tshekatsheko ya ditshitshinyo tse di dirilweng le tokololo ya data ya maitemogelo le dipholo tse di tlhatlhobilweng mo thutopatlisisong eno, diphitlhelelo di tshegetsa dikakaretso tse di latelang: ditheo tsa dikonteraka kwa Botswana ga di na matlhomeso ape a SRM go rerisana le baamegi mo diporojekeng tse di farologaneng; bakonteraka ba Botswana ba lemoga tlhokego ya go dira botoka go tsamaisa dikamano tsa bona le baamegi ba diporojeke; mme go na le phatlha e e bonalang ya bokgoni jwa setegeniki le bokgoni jo bo lekanyediitsweng jwa bakonteraka go tsamaisa dikamano tsa bona le baamegi ba diporojeke.
Go ikaegilwe ka diphitlhelelo, go tlhamilwe letlhomeso la botsamaisi jwa dikamano tsa baamegi tse di tsamaisiwang ke mokonteraka. Letlhomeso (CSRMF) le tlhomamisitswe ke ditlhopha tse pedi tse go buisanweng natso, e leng, batsamaisi ba diporojeke ba ba neng ba le mo sampoleng go tswa mo dipotsolotsong tse di batlileng di rulagane, le baporofešenale ba ba maleba mmogo le barutegi ba bangwe mo indasetering. Tlhomamiso e ne e direlwa go sekaseka bomaleba jwa CSRMF mo tsamaisong ya dikamano. Letlhomeso (CSRMF) le tlaa tlamela ka kaedi ya go fokotsa phatlha e e supilweng. Le tlaa amogelwa le go dirisiwa ke bakonteraka go fitlhelela dinonofo mo tsamaisong ya dikamano le baamegi, mme ka go rialo ba boloka nako le ditshenyegelo le go netefatsa boleng jo bo tokafetseng le, go feta tsotlhe, kgotsofalo ya badirelwa. / Business Management / D. B. L.
|
Page generated in 0.0603 seconds