Spelling suggestions: "subject:"tortilla flat"" "subject:"portilla flat""
1 |
Uma inserção de Tortilla Flat e de Esteiros na história do romanceBEZERRA, Antony Cardoso January 2006 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T18:33:59Z (GMT). No. of bitstreams: 2
arquivo7877_1.pdf: 1597504 bytes, checksum: 48a982f8ba17650f3ce3a485aca1ec5a (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2006 / Investigo, por meio deste trabalho, aspectos da situação de Tortilla Flat (de John
STEINBECK) e de Esteiros (de Soeiro Pereira GOMES) na História do romance. Para
alcançar meu propósito, trilho um percurso que revê leituras que a crítica operou
dos referidos livros sempre as inquirindo , problematiza os conceitos de ficção,
realidade e História em suas implicações com a linguagem e, por fim, estuda as
marcas do gênero romance e, particularmente, o papel da personagem de ficção
(como individualidade ou como grupo) nessa esfera. Ainda que os dois textos
literários sejam postos frente a frente em mais de um momento, não é aos
referenciais da Literatura Comparada que eu me volto com maior constância; antes,
às propostas de ISER (2002; 1997) para o estudo da ficcionalidade e de LUKÁCS
(2000) e de BAKHTIN (1978) para o romance. Desprezando a eleição de
fundamentos homogêneos para a discussão levada a cabo, recorro a vários teóricos e
comentadores para embasar a minha própria visão das questões que abordo.
Também fugindo à convencionalidade, analiso os romances pari passu às reflexões
teóricas, o que, calculo, oferece maior organicidade à tese. Ao termo de minha
investigação, foi possível perceber que (a) sendo o romance um gênero
caracteristicamente multifacetado, é um instrumental de diversa cepa que fornece
bases mais pertinentes ao seu inquérito, sempre com ênfase na inscrição histórica
dos discursos; (b) os comentários que os autores literários emitem sobre as
respectivas composições podem ser tomados como ponto de partida para a análise
dos textos, mas, jamais, como referência inelutável; (c) tanto em Tortilla Flat como
em Esteiros e por motivações distintas , a presença de um suposto protagonista
coletivo não é capaz de lenificar o papel desempenhado pelos indivíduos ficcionais
|
2 |
A Study of John Steinbeck's Monterey TrilogyRichmond, Yvonne Lorraine 08 1900 (has links)
John Steinbeck's three novels Tortilla Flat, Cannr Row and Sweet Thursday are significant in the Steinbeck canon. Although having many elements typical of Steinbeck's fiction in general, these novels, which are referred to as the Monterey Trilogy, are unified by common elements that are either unique or handled in an unusual manner. These common elements are setting, tone, themes, structure, and characters. The novels are complementary and form a unified whole. Just as the setting reflects the evolution of Monterey over a period of almost thirty years, so do the other elements reveal a shift in emphasis or attitude indicative of Steinbeck's own changing attitudes. The concluding chapter discusses the particular significance of the Monterey Trilogy as a measure of Steinbeck's ability as artist and craftsman.
|
3 |
Porovnání dvou překladů knihy Tortilla Flat Johna Steinbecka / Comparison of two Czech translations of John Steinbeck's novella "Tortilla Flat"Muchová, Marie January 2014 (has links)
This thesis aims to compare two Czech translations of John Steinbeck's novel Tortilla flat considering the theories of acknowledged translatologists (Levý, Knittlová, Krijtová). For Steinbeck's work differentiation of the language used in direct speech from the language used by the narrator by using colloquial and slang expressions is characteristic, so Steinbeck's translators were to cope with an uneasy task to find a functional equivalent of the different language layers in the target language. The thesis focuses among other on the means by which the differentiation was reached by two different translators considering the development of functional aspect in Czech translatology. A very significant element in Steinbeck's Tortilla Flat is the aim to outline the local atmosphere by using local names, facts and not translated Spanish expressions, which needs to be transferred to the target language considering the requirement both to preserve the local atmosphere in the translation and to create a translation, which is a valuable and understandable piece of literature in the target language.
|
Page generated in 0.0658 seconds