Spelling suggestions: "subject:"translating anda interpreting -- macau"" "subject:"translating anda interpreting -- cacau""
1 |
Um estudo sobre a traducao de cartazes referentes aos eventos culturais de Macau com base na teoria funcionalista de nord / Study in translation of posters at cultural events in Macau based on the functionalism of nordWu, Shuang January 2018 (has links)
University of Macau / Faculty of Arts and Humanities. / Department of Portuguese
|
2 |
A report on the C-E simultaneous interpreting at the town hall meeting with parents at the University of MacauJiang, Ming, Elle January 2018 (has links)
University of Macau / Faculty of Arts and Humanities. / Department of English
|
3 |
A study of international news translations done by the Macao Daily NewsLei, Man Tat January 2010 (has links)
University of Macau / Faculty of Social Sciences and Humanities / Department of English
|
4 |
A comparative study on translations of daily and banquet menusU, Man Ieng January 2011 (has links)
University of Macau / Faculty of Social Sciences and Humanities / Department of English
|
5 |
From language of a HCC to a LCC : a study of Chinese-Eenglish translation of MAM articles / Study of Chinese-Eenglish translation of MAM articlesCheong, Sin Wan January 2011 (has links)
University of Macau / Faculty of Social Sciences and Humanities / Department of English
|
Page generated in 0.1609 seconds