Spelling suggestions: "subject:"variação e mudanças lingüística"" "subject:"ariação e mudanças lingüística""
1 |
Desaparecimento da flexão verbal como marca de tratamento no modo imperativo - um caso de variação e mudança no português brasileiro / Loss of verbal flexion mark as imperative in the way of treatment - a case of variation and change in Bbrazilian portugueseBraga, Henrique Santos 11 August 2008 (has links)
A partir de um corpus composto por textos dramáticos, produzidos na região sudeste brasileira entre 1850 e 1975, nossa pesquisa se destina a estudar o uso que os falantes fizeram, ao longo desse período, das formas do singular do modo imperativo. A motivação para esse estudo se deve ao fato de que, em certas variantes do português brasileiro nas quais se trata o interlocutor primordialmente pelo pronome você, é já constatado um processo de variação entre a forma imperativa oriunda do indicativo associada ao tratamento em segunda pessoa do singular e a forma oriunda do subjuntivo tida como terceira pessoa do singular. Dada essa sincronia, já analisada por alguns trabalhos, nosso intuito foi investigar usos de épocas anteriores, visando a identificar se, ao longo do tempo, além da variação é possível ainda observar um processo de mudança lingüística envolvendo essas formas verbais. Para tratar do fenômeno em questão, optamos pela Teoria Multissistêmica (cf. CASTILHO, 2006), uma abordagem funcionalista que assume a língua como um sistema complexo, no qual os subsistemas gramatical, lexical e semântico-pragmático, embora sejam correlacionados, não estabelecem relações determinísticas. Buscamos ainda sugestões metodológicas da sociolingüística variacionista para quantificar os dados em análise. / From a corpus comprised of dramatic texts produced in Brazils southeast region between 1850 and 1975, our research aims to study speakers usage of the imperative mood in the singular form. The motivation of this thesis is due to the fact that among certain variations of brazilian Portuguese language the interlocutor is treated mainly by the pronoun você. Moreover, a process of variation has already been noticed between the imperative form derived from the indicative mood associated with the treatment in the second-person singular and the form derived from the subjunctive mood considered as the third-person singular. Given this synchrony that has already been analyzed in other papers, our target was to investigate the usage in previous times aiming to identify if besides the variation it is still possible to observe a language changing process involving this verbal forms. To treat the phenomenon in question we have opted for the multisystemic theory (cf. CASTILHO, 2006), a functional linguistics approach that assumes language as a complex system in which the grammatical, lexical and semantic-pragmatical subsystems, in spite of being correlated, dont establish a deterministic relationship. We have still searched for methodological suggestions from the variacionist sociolinguistic to quantify the data being analyzed.
|
2 |
Desaparecimento da flexão verbal como marca de tratamento no modo imperativo - um caso de variação e mudança no português brasileiro / Loss of verbal flexion mark as imperative in the way of treatment - a case of variation and change in Bbrazilian portugueseHenrique Santos Braga 11 August 2008 (has links)
A partir de um corpus composto por textos dramáticos, produzidos na região sudeste brasileira entre 1850 e 1975, nossa pesquisa se destina a estudar o uso que os falantes fizeram, ao longo desse período, das formas do singular do modo imperativo. A motivação para esse estudo se deve ao fato de que, em certas variantes do português brasileiro nas quais se trata o interlocutor primordialmente pelo pronome você, é já constatado um processo de variação entre a forma imperativa oriunda do indicativo associada ao tratamento em segunda pessoa do singular e a forma oriunda do subjuntivo tida como terceira pessoa do singular. Dada essa sincronia, já analisada por alguns trabalhos, nosso intuito foi investigar usos de épocas anteriores, visando a identificar se, ao longo do tempo, além da variação é possível ainda observar um processo de mudança lingüística envolvendo essas formas verbais. Para tratar do fenômeno em questão, optamos pela Teoria Multissistêmica (cf. CASTILHO, 2006), uma abordagem funcionalista que assume a língua como um sistema complexo, no qual os subsistemas gramatical, lexical e semântico-pragmático, embora sejam correlacionados, não estabelecem relações determinísticas. Buscamos ainda sugestões metodológicas da sociolingüística variacionista para quantificar os dados em análise. / From a corpus comprised of dramatic texts produced in Brazils southeast region between 1850 and 1975, our research aims to study speakers usage of the imperative mood in the singular form. The motivation of this thesis is due to the fact that among certain variations of brazilian Portuguese language the interlocutor is treated mainly by the pronoun você. Moreover, a process of variation has already been noticed between the imperative form derived from the indicative mood associated with the treatment in the second-person singular and the form derived from the subjunctive mood considered as the third-person singular. Given this synchrony that has already been analyzed in other papers, our target was to investigate the usage in previous times aiming to identify if besides the variation it is still possible to observe a language changing process involving this verbal forms. To treat the phenomenon in question we have opted for the multisystemic theory (cf. CASTILHO, 2006), a functional linguistics approach that assumes language as a complex system in which the grammatical, lexical and semantic-pragmatical subsystems, in spite of being correlated, dont establish a deterministic relationship. We have still searched for methodological suggestions from the variacionist sociolinguistic to quantify the data being analyzed.
|
Page generated in 0.0811 seconds