• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Entrelaçamento discursivo em quadrinhos publicados na internet : humor, religião e sexualidade

Batista, Donizete Aparecido January 2016 (has links)
Orientador : Profª. Drª. Lígia Negri / Tese (dooutorado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa: Curitiba, 21/11/2016 / Inclui referências : f. 206-217 / Área de concentração: Estudos Linguísticos / Linha de pesquisa: Linguagem e práticas sociais / Resumo: O presente trabalho procura descrever alguns recursos discursivos responsáveis por sentidos de humor em quadrinhos publicados na internet. A tese investiga, especificamente, quais seriam as estratégias utilizadas pelos enunciadores para constituir um tipo de humor carnavalizante, que consiste no rebaixamento, na dessacralização e na paródia de discursos hegemônicos. Uma das hipóteses levantadas é de que o humor carnavalizante se constitui de um modo peculiar, pois se vale de recursos linguísticos discursivos próprios que dão a ele um calibre diferente de outros estilos humorísticos. As análises desse tipo de humor serão orientadas por um referencial teórico que apreende a língua como uma estrutura cujos componentes formais e elementos externos a ela compõem-se em um todo dialógico, ou seja, uma perspectiva que traz para dentro da sua estrutura, a articulação entre os aspectos formais e sociais. Isso posto, faz-se necessária uma descrição desse objeto de estudo, definindo o que se entende por língua, texto, discurso e contexto. Além desses conceitos, buscamos também na AD, em especial, os conceitos de interdiscursividade, semântica global e de tradução de Dominique Maingueneau. Para esse autor, a semântica global é uma metodologia profundamente influenciada pelo dialogismo bakhtiniano, tanto que essa perspectiva, tal como as orientações de Bakhtin, permite integrar todos os planos envolvidos na discursividade, tanto os da ordem do enunciado quanto os responsáveis pela sua enunciação. Justifica-se, desse modo, a relevância que este trabalho dá aos gêneros do discurso, ao estatuto dos enunciadores e aos interlocutores. As relações interdiscursivas serão analisadas dentro do campo religioso, em que se delimitam dois espaços discursivos que, embora se apresentem como antagônicos, constituem-se mutuamente: o espaço das vozes neopentecostais e o espaço das vozes LGBTTs (Lésbicas, Gays, Bissexuais, Travestis e Transgêneros), em enunciados produzidos desde a liberação das uniões civis entre pessoas do mesmo sexo até a ascensão do pastor e deputado Marco Feliciano à presidência da. CDHM (Comissão de Direitos Humanos e Minorias). Ainda, na concepção maingueneana, a tradução diz respeito às formas como cada um desses espaços apreende o Outro e como os enunciados alheios são ressignificados nos termos próprios de cada espaço discursivo, ou seja, cada um dos espaços cria um simulacro do Outro, nos termos orientados pela sua competência discursiva. O humor seria um tipo de "tradução", de "simulacro" que se faz do Outro. PALAVRAS-CHAVE: Análise do Discurso, dialogismo, carnavalização, humor e quadrinhos. / Abstract: This work aims at describing some discursive resources, which were responsible for humour meanings of comic strips published on the internet. The thesis investigates, specifically, which strategies would be used by the enunciators so it would be possible to constitute a kind of carnivalized humour, which is the destitution, the desecration and parody of hegemonic discourses. One of the hypotheses is that the carnivalized humour constitutes a peculiar way, since it uses its own discursive linguistic resources which give it a different caliber, comparing to other humorous styles. Analyses of this kind of humor will be guided by a theoretical framework that understands language as a structure whose formal components and external elements to it consist in a whole dialogical, that is, a perspective that brings within its structure, the joint between formal and social aspects. Therefore, it is necessary a description of this object of study, defining what is meant by language, text, speech and context. In addition to these concepts, we also seek on the Discourse Analysis, in particular, the concepts of interdiscursivity, global semantics and translation according to Dominique Maingueneau. For this author, global semantics is a methodology deeply influenced by Bakhtin's dialogism, so that this perspective, as the guidelines of Bakhtin, allows all planes involved in the discourse, both those from the order of the stated as those responsible for its enunciation. It is justified, thereby, the relevance of discursive genres to this work, besides the status of enunciators and interlocutors. The interdiscursive relations will be analyzed within the religious field, in which two discursive spaces are delimited, although they are presented as antagonistic, mutually constitute each other: the space of neo-Pentecostal voices and space of LGBTTs voices (Lesbian, Gay, Bisexual and transgender), in statements made since the release of civil unions between same sex until the rise of the pastor and deputy Marco Feliciano to the presidency of "CDHM" (Comissão de Direitos Humanos e Minorias - Commission on Human Rights and Minorities). Still, according to Maingueneau's concepts, translation relates to the ways each of these spaces apprehends the Other and how others statements are reinterpreted in the very words of each discursive space, that is, each of the spaces creates a simulacrum of the Other, in accordance guided by its discursive competence. The humour would be a kind of "translation", of "simulacrum" that one makes from the Other. KEYWORDS: Discourse Analysis, dialogism, carnivalization, humour and comics.

Page generated in 0.0926 seconds