Spelling suggestions: "subject:"contemporary chinese"" "subject:"contemporary 8hinese""
1 |
Proust and China : translation, intertext, transcultural dialogueLi, Shuangyi January 2015 (has links)
The thesis primarily engages with Proust and China from the following three aspects: the Chinese translations and retranslations of Proust’s A la recherche du temps perdu, contemporary mainland Chinese writers’ intertextual engagement with Proust, and the transcultural dialogue between Proust and the Franco-Chinese author, François Cheng. Part I Chapter I compares and contrasts different – integral and selective – Chinese translations of La Recherche, and explores their different emphases as well as negligence of Proustian themes, e.g. time and memory over anti-Semitism and homosexuality, due to the former’s strong resonance with Chinese philosophical and aesthetic traditions. The chapter is further substantiated by a close examination of various strategies employed to translate passages on sadomasochism and homosexuality in Proust’s work, which reflect changing discourses on and attitudes to the subjects in China. Chapter II focuses on the creative reception of Proust’s work in China. It explores how three mainland Chinese writers’ intertextual engagement with Proust is influenced by the first integral translation of La Recherche, and how they cite Proust partly to enhance the cultural prestige of their own works, while creating a horizon of expectations and a favourable climate of reception of Proust’s work in China. With a shift of focus to the Chinese diaspora in France, Part II explores Cheng’s French-language novel Le Dit de Tianyi as the author’s intellectual and artistic dialogue with Proust’s work. In addition to the intertextual relations, this part particularly examines Cheng’s conceptual and structural engagement with Proust’s novelistic conceptions of Bildungsroman and Künstlerroman, his approach to the fine arts, and finally his use of mythological motifs. Through the case of Proust, the thesis tries to gain a better understanding of the interaction between literatures and cultures, and particularly, the phenomena of cultural appropriation and dialogue in literature. More specifically, it demonstrates how the cultural heritages of China and the West can be re-negotiated, re-thought, and put into dialogue through the fictional and creative medium of literature.
|
2 |
This Is Not a Woman: Literary Bodies and Private Selves in the Works of the Chinese Avant-Garde Women WritersTuft, Bryna 30 June 2013 (has links)
During the period of economic expansion and openness to personal expression and individuality following Deng Xiaoping's reforms, the Chinese avant-garde women writers engaged in a project of resistance to the traditionally appropriated use of the female body, image, and voice. This resistance can be seen in the ways they consciously construct a private space in their fiction. In this dissertation, I argue that this space is created by presenting alternative forms of female sexuality, in contrast to the heterosexual wife and mother, and by adding details of their own personal histories in their writing. Key to this argument is the Chinese concept of si (privacy) and how the female avant-garde writers turn its traditionally negative associations into a positive tool for writing the self. While male appropriations of images of the female body for political or state-authored purposes are not new to the contemporary period or even the twentieth century, the female avant-garde writers are particularly conscious of the ways in which their bodies are not their own. Moreover, contemporary criticism that labels the works of the female avant-garde writers as self-exposing, titillating, and trite overlooks the difference between authorial intent and commercial or political appropriation, which has led to a profound misunderstanding of these works. In addition, it has also led to a conflation of the female avant-garde writers' works with those of the later body writers. Therefore the purpose of this dissertation is to provide a closer look at the concept of si-privacy and how it intersects with various forms of self-writing, as well as how it is used as a narrative strategy by three contemporary female authors, Xu Kun, Lin Bai, and Hai Nan. Specifically, I consider the similarities and differences in the ways that these authors create and orient themselves in both their memoirs and their self-referential fiction.
|
3 |
TRACING SHISHI IN CONTEMPORARY CHINESE HISTORICAL NOVELSJiacheng Fan (12343894) 20 April 2022 (has links)
<p>This dissertation aims to address the lack of transcultural and historical perspective in the study of the Chinese term <em>shishi</em> and its role in the contemporary literature among the current scholarship. To begin with, the study traces the origin and genealogical development of <em>shishi</em> as a literary concept. It concludes that although it was initially invented as a translation for the Western term “epic,” the connotation of <em>shishi </em>was then greatly expanded and modified by Chinese intellectuals and should be understood as a unique aesthetic paradigm for evaluating literary works and inspiring writers, especially in terms of the criticism and the creation of historical fiction.</p>
<p>Guided by the craving for building a unified identity for the newborn nation with literary works inspired by communist ideology, the revolutionary historical novel from the “Seventeen-Year Era” (1949-1966) becomes the embodiment of the classic ideas of <em>shishi</em>: heroism and optimistic belief in social progress. With the revolutionary era coming to an end, the orthodox historical narrative was challenged by writers and critics who began to implement new and alternative methods of representing and reconstructing past events and memories, which leads to the renovation and diversification of <em>shishi</em>. With a combination of textual analysis and historical interpretation, this study shall examine the works of six writers with varied and distinctive features from the 1980s to the present and demonstrate their contribution to the continued relevance and vitality of <em>shishi</em> in Chinese literature. The final lesson is, instead of sustaining a static and definitive view of <em>shishi</em>, we should recognize and embrace its dynamic and plural natures, and its ability to adapt and innovate.</p>
|
4 |
Yangtze - the mother river : photography, myth and deep mappingPreston, Yan Wang January 2018 (has links)
'The Yangtze is China’s Mother River. It is my Mother River.’ This practice-based PhD research was initially motivated by the researcher’s personal search for The Mother River and a critical question in finding her own vision of the river. As the field experiences contradicted the researcher’s expectation of The Mother River, the research methodology changed and led to a new, critical understanding: The Mother River is mythic. This thesis examines the politics and characters of such a myth. It also asks with what research methods and visual strategy can landscape photography interrogate The Mother River myth’s complexities. Between 2010 and 2014, the author conducted eight field trips to the Yangtze River. Initially working observationally, it soon became apparent that this method alone was insufficient in reaching an original understanding of the physical and cultural Yangtze landscapes. A series of tactile interventions within the landscapes were then performed and critically evaluated prior to the next phase of the research, in which the entire 6,211 km of the Yangtze River was photographed at precise 100 km intervals. A new body of photographic work titled Mother River was produced as a result. To test its effect in challenging the myth, Mother River has been staged in 12 international exhibitions and printed in one complete catalogue. Over 80,000 people visited the shows in China. Deep mapping, which combines experiential and contextual research with multi-sensorial emplacement as a key method, emerged from this research process and is argued as a new contribution to the field of photographic research. Meanwhile, the artistic output of this research, Mother River, is the most systematic documentation of the entire river made by one person since the 1840s. Furthermore, it is argued that using the Y Points System as a physical framework and storytelling a visual strategy, Mother River challenges the mythic Yangtze The Mother River with a scale and complexity rarely employed by other photographers.
|
5 |
The Ever-changing Roles of Chinese Women in Society: A Content Analysis and Semiotic Analysis of some Contemporary Chinese FilmsHao, Yiren 13 December 2011 (has links)
One major question in the area of Feminist Media Studies is to analyze the stereotypical female role portrayals in media. Researchers in this area have examined diverse media including television, radio, films, textbooks, literature and so on. Empirical evidence provided by these studies shows that women in media are often underrepresented or stereotypically portrayed in traditional roles such as housewives or mothers associated with feminine values, such as dependent, submissive, and passive. Using content analysis and semiotic analysis, this study is designed to examine the portrayals of female roles in a sample of contemporary (1949-2010) Chinese films.
Content analysis is employed to examine how women have been portrayed in films, with the primary focus on the frequency of three types of female roles including (1) traditional roles, (2) modern role, and (3) ideal role. Results suggest that during this long period of time, representations and constructions of women in films have shifted from promotion of gender equality, to diminishing and erasing gender difference, and finally regressed to confining them to traditional roles while emphasizing traditional feminine values and expectations.
In using semiotic analysis, this research is able to outline the connotative meanings of the female characters as well as the implicit cultural values and messages of gender that are embedded in films. On this cultural analysis, the findings reveal that female role portrayals in films, which are influenced by political, cultural, and social changes, remained associated with traditional feminine stereotypes, values, and expectations.
|
6 |
The Ever-changing Roles of Chinese Women in Society: A Content Analysis and Semiotic Analysis of some Contemporary Chinese FilmsHao, Yiren 13 December 2011 (has links)
One major question in the area of Feminist Media Studies is to analyze the stereotypical female role portrayals in media. Researchers in this area have examined diverse media including television, radio, films, textbooks, literature and so on. Empirical evidence provided by these studies shows that women in media are often underrepresented or stereotypically portrayed in traditional roles such as housewives or mothers associated with feminine values, such as dependent, submissive, and passive. Using content analysis and semiotic analysis, this study is designed to examine the portrayals of female roles in a sample of contemporary (1949-2010) Chinese films.
Content analysis is employed to examine how women have been portrayed in films, with the primary focus on the frequency of three types of female roles including (1) traditional roles, (2) modern role, and (3) ideal role. Results suggest that during this long period of time, representations and constructions of women in films have shifted from promotion of gender equality, to diminishing and erasing gender difference, and finally regressed to confining them to traditional roles while emphasizing traditional feminine values and expectations.
In using semiotic analysis, this research is able to outline the connotative meanings of the female characters as well as the implicit cultural values and messages of gender that are embedded in films. On this cultural analysis, the findings reveal that female role portrayals in films, which are influenced by political, cultural, and social changes, remained associated with traditional feminine stereotypes, values, and expectations.
|
7 |
The Ever-changing Roles of Chinese Women in Society: A Content Analysis and Semiotic Analysis of some Contemporary Chinese FilmsHao, Yiren 13 December 2011 (has links)
One major question in the area of Feminist Media Studies is to analyze the stereotypical female role portrayals in media. Researchers in this area have examined diverse media including television, radio, films, textbooks, literature and so on. Empirical evidence provided by these studies shows that women in media are often underrepresented or stereotypically portrayed in traditional roles such as housewives or mothers associated with feminine values, such as dependent, submissive, and passive. Using content analysis and semiotic analysis, this study is designed to examine the portrayals of female roles in a sample of contemporary (1949-2010) Chinese films.
Content analysis is employed to examine how women have been portrayed in films, with the primary focus on the frequency of three types of female roles including (1) traditional roles, (2) modern role, and (3) ideal role. Results suggest that during this long period of time, representations and constructions of women in films have shifted from promotion of gender equality, to diminishing and erasing gender difference, and finally regressed to confining them to traditional roles while emphasizing traditional feminine values and expectations.
In using semiotic analysis, this research is able to outline the connotative meanings of the female characters as well as the implicit cultural values and messages of gender that are embedded in films. On this cultural analysis, the findings reveal that female role portrayals in films, which are influenced by political, cultural, and social changes, remained associated with traditional feminine stereotypes, values, and expectations.
|
8 |
Don't Believe a Word I Say: Metafiction in Contemporary Chinese Literature / Metafiction in Contemporary Chinese LiteratureKaiser, Marjolijn, 1984- 06 1900 (has links)
ix, 106 p. / This thesis focuses on the metafictional elements in selected works of the contemporary Chinese authors Gao Xingjian, Huang Jinshu, and Wang Xiaobo. I define metafiction as both a formal feature inherent in the text and the result of an approach towards that text. I argue that metafiction confronts us with the (postmodern) issues of 1) the ontological status of the text, 2) the figure of the author and reader, and 3) the (ambiguous) relationship between fiction and reality. Simultaneously, it accepts and celebrates this self-conscious and ambiguous character, encouraging readers to do the same. By combining elements from the indigenous literary tradition and international literary movements, contemporary Chinese metafiction is a valuable contribution to the study of metafiction. Ultimately, it shows what it means to write and read in a Chinese as well as in a global context. / Committee in charge: Prof. Alison Groppe, Chairperson;
Prof. Maram Epstein, Member;
Prof. Xiaoquan Raphael Zhang, Member
|
9 |
Queer Chinese Postsocialist Horizons: New Models of Same-Sex Desire in Contemporary Chinese Fiction, "Sentiments Like Water" and Beijing StoryShernuk, Kyle, Shernuk, Kyle January 2012 (has links)
This thesis represents an investigation into the strategies used by postsocialist Chinese male subjects to articulate their subjecthood and desires. The introduction explains the choice for using a phenomenological methodological approach in addressing the issue and also lays out the simultaneous goal of this thesis to inaugurate a move away from political allegorical interpretations as the standard for reading contemporary Chinese literature. The body chapters look at two different contemporary Chinese works to help illuminate the arrival of the Chinese subject. Using Wang Xiaobo's novella "Sentiments Like Water" and the anonymously penned online novel Beijing Story as case studies, this thesis investigates the ways alternative epistemologies and uses of history can undo pathological understandings of queerness and create new identities for Chinese subjects. The thesis concludes with thinking about the direction of the queer and Chinese studies fields and offers future points of investigation.
|
10 |
The Ever-changing Roles of Chinese Women in Society: A Content Analysis and Semiotic Analysis of some Contemporary Chinese FilmsHao, Yiren January 2012 (has links)
One major question in the area of Feminist Media Studies is to analyze the stereotypical female role portrayals in media. Researchers in this area have examined diverse media including television, radio, films, textbooks, literature and so on. Empirical evidence provided by these studies shows that women in media are often underrepresented or stereotypically portrayed in traditional roles such as housewives or mothers associated with feminine values, such as dependent, submissive, and passive. Using content analysis and semiotic analysis, this study is designed to examine the portrayals of female roles in a sample of contemporary (1949-2010) Chinese films.
Content analysis is employed to examine how women have been portrayed in films, with the primary focus on the frequency of three types of female roles including (1) traditional roles, (2) modern role, and (3) ideal role. Results suggest that during this long period of time, representations and constructions of women in films have shifted from promotion of gender equality, to diminishing and erasing gender difference, and finally regressed to confining them to traditional roles while emphasizing traditional feminine values and expectations.
In using semiotic analysis, this research is able to outline the connotative meanings of the female characters as well as the implicit cultural values and messages of gender that are embedded in films. On this cultural analysis, the findings reveal that female role portrayals in films, which are influenced by political, cultural, and social changes, remained associated with traditional feminine stereotypes, values, and expectations.
|
Page generated in 0.091 seconds