1 |
Facilitating learning: An investigation of the language policy of Namibian schoolsWolfaardt, Ddolores January 2001 (has links)
Doctor Educationis / This research has sought to investigate the language policy of Namibian schools against the background of international literature on the advantages of mother tongue as medium of instruction during the initial years of school. The historical background of the formulation and implementation of the current policy is dealt with in Chapter 2. The theoretical aspects of language planning as explained in the
literature will focus on aspects like the underlying principles for language planning. This chapter will furthermore discuss information regarding the status and the use of the mother tongue as medium of instruction in Namibia during the first three years of school. In Chapter 4 a literature review of Cummins's linguistic interdependence principle, as well as the different options or models for a bilingual language approach in education, is discussed in detail and compared to the Namibian situation to find the best possible model which could be adapted for Namibia. Chapter 5 investigates the results of a survey that has been conducted in Namibia to determine the level of English language proficiency of teachers. These findings are compared to find a relation between repetition rates of learners, Grade 10 examination
results per region, as well as the teacher qualifications per region. Chapter 6 proposes a gradual bilingual language model for Namibia. First the rationale will be dealt with, followed by a detailed description of the model and how it is to be implemented. Chapters 7 and 8 deal with the research methodology that was undertaken in the form of a questionnaire and interviews with educationists regarding the use of the real medium of instruction, the perceptions of educationists on the language policy, and their proposals to change the language policy. Their perceptions of the proposed language model are discussed in order to identify ideas on how to streamline it. In Chapter 9 questions concerning the implications of implementing a bilingual language policy with regard to what is possible, practicable, and affordable will be dealt with. The last chapter, Chapter 10, will compare the current language policy, a policy proposed by NIED, and the model proposed here, before a number of recommendations are made.
|
2 |
A practical approach to the standardisation and elaboration of Zulu as a technical languageVan Huyssteen, Linda 30 November 2003 (has links)
The lack of terminology in Zulu can be overcome if it is developed to meet international scientific and technical demands. This lack of terminology can be traced back to the absence of proper language policy implementation with regard to the African languages. Even though Zulu possesses the basic elements that are necessary for its development, such as orthographical standards, dictionaries, grammars and published literature, a number of problems exist within the technical elaboration and standardisation processes:
* Inconsistencies in the application of standard rules, in relation to both orthography and terminology.
* The lack of standardisation of the (technical) word-formation patterns in Zulu. (Generally the role of culture in elaboration has largely been overlooked).
* The avoidance of exploiting written technical text corpora as a resource for terminology. (Text encoding by means of corpus query tools in term extraction has just begun in Zulu and needs to be properly exemplified).
* The avoidance of introducing oral technical corpora as a resource for improving the acceptability of technical terminology by, for instance, designing a type of reusable corpus annotation.
This study contributes towards solving these problems by offering a practical approach within the context of the real written, standard and oral Zulu language, mainly within the medical terminological domain. This approach offers a reusable methodological foundation with proper language exemplification that can guide terminologists in terminological research, or to some extent even train them, to achieve effective technical elaboration and eventual standardisation.
This thesis aims at attaining consistent standardisation on the orthographical level in order to ease the elaboration task of the terminologist. It also aims at standardising the methods of word- (term-)
formation linking them to cultural factors, such as taboo. However, this thesis also emphasises the significance of using written and oral technical corpora as terminology resource. This, for instance, is made possible through the application of corpus linguistics, in semi-automatic term extraction from a written technical corpus to aid lemmatisation (listing entries) and in corpus annotation to improve the acceptability of terminology, based on the comparison of standard terms with oral terms. / Linguistics / D. Litt et Phil. (Linguistics)
|
3 |
A practical approach to the standardisation and elaboration of Zulu as a technical languageVan Huyssteen, Linda 30 November 2003 (has links)
The lack of terminology in Zulu can be overcome if it is developed to meet international scientific and technical demands. This lack of terminology can be traced back to the absence of proper language policy implementation with regard to the African languages. Even though Zulu possesses the basic elements that are necessary for its development, such as orthographical standards, dictionaries, grammars and published literature, a number of problems exist within the technical elaboration and standardisation processes:
* Inconsistencies in the application of standard rules, in relation to both orthography and terminology.
* The lack of standardisation of the (technical) word-formation patterns in Zulu. (Generally the role of culture in elaboration has largely been overlooked).
* The avoidance of exploiting written technical text corpora as a resource for terminology. (Text encoding by means of corpus query tools in term extraction has just begun in Zulu and needs to be properly exemplified).
* The avoidance of introducing oral technical corpora as a resource for improving the acceptability of technical terminology by, for instance, designing a type of reusable corpus annotation.
This study contributes towards solving these problems by offering a practical approach within the context of the real written, standard and oral Zulu language, mainly within the medical terminological domain. This approach offers a reusable methodological foundation with proper language exemplification that can guide terminologists in terminological research, or to some extent even train them, to achieve effective technical elaboration and eventual standardisation.
This thesis aims at attaining consistent standardisation on the orthographical level in order to ease the elaboration task of the terminologist. It also aims at standardising the methods of word- (term-)
formation linking them to cultural factors, such as taboo. However, this thesis also emphasises the significance of using written and oral technical corpora as terminology resource. This, for instance, is made possible through the application of corpus linguistics, in semi-automatic term extraction from a written technical corpus to aid lemmatisation (listing entries) and in corpus annotation to improve the acceptability of terminology, based on the comparison of standard terms with oral terms. / Linguistics and Modern Languages / D. Litt et Phil. (Linguistics)
|
4 |
A critical appraisal of the harmonisation of Shona-Nyai cross-border varieties in Zimbabwe and MozambiqueMazuruse, Mickson 02 1900 (has links)
The study sought to explore possibilities of harmonising Shona-Nyai cross-border varieties in Zimbabwe and Mozambique. Emerging from the responses were problems of attitudes, ignorance of what the harmonisation project entails and the different levels of development among the varieties to be harmonised. Participants believed that the challenges they faced could be resolved and they proposed some intervention strategies. Results from the questionnaire, the interview and documents analysed affirmed the generally held view that, the future of Shona-Nyai as a language and culture is securely in the hands of the speakers’ initiatives. The argument of the study has been that, the success of such a harmonisation project depends on the presence of favourable and conducive political and economic conditions through enabling language engineering activities.
Information collected from the questionnaires was mainly presented in tables and information from interviews and document analysis was presented qualitatively in words. The language as a right and the language as resource orientations of language planning guided this study. The intention was to show that the preservation of linguistic diversity is important in the maintenance of group and individual identity and harmonisation should further this cause. Findings from this thesis indicate that for a successful harmonisation project to take place there is need for research in the documentation of underdeveloped Shona-Nyai varieties so that they have some presence in the education domain. The study recommends that people’s mindsets must be changed by packaging the harmonisation project in a way which they understand and appreciate. A holistic approach in solving the language problem can be achieved through a mixed approach of language policy formulation. / African Languages / D. Litt. et Phil. (African languages)
|
5 |
A critical appraisal of the harmonisation of Shona-Nyai cross-border varieties in Zimbabwe and MozambiqueMazuruse, Mickson 02 1900 (has links)
The study sought to explore possibilities of harmonising Shona-Nyai cross-border varieties in Zimbabwe and Mozambique. Emerging from the responses were problems of attitudes, ignorance of what the harmonisation project entails and the different levels of development among the varieties to be harmonised. Participants believed that the challenges they faced could be resolved and they proposed some intervention strategies. Results from the questionnaire, the interview and documents analysed affirmed the generally held view that, the future of Shona-Nyai as a language and culture is securely in the hands of the speakers’ initiatives. The argument of the study has been that, the success of such a harmonisation project depends on the presence of favourable and conducive political and economic conditions through enabling language engineering activities.
Information collected from the questionnaires was mainly presented in tables and information from interviews and document analysis was presented qualitatively in words. The language as a right and the language as resource orientations of language planning guided this study. The intention was to show that the preservation of linguistic diversity is important in the maintenance of group and individual identity and harmonisation should further this cause. Findings from this thesis indicate that for a successful harmonisation project to take place there is need for research in the documentation of underdeveloped Shona-Nyai varieties so that they have some presence in the education domain. The study recommends that people’s mindsets must be changed by packaging the harmonisation project in a way which they understand and appreciate. A holistic approach in solving the language problem can be achieved through a mixed approach of language policy formulation. / African Languages / D. Litt. et Phil. (African languages)
|
Page generated in 0.0629 seconds