• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 8
  • 1
  • Tagged with
  • 9
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Francouzská deminutiva v lexikografické tradici (16.-18. století) / French deminutives in lexicographic tradition (16th - 18th centuries)

Šikýřová, Barbora January 2012 (has links)
This thesis treats the tendencies in the development of diminutives in French dictionaries between 1539 and 1787. In this period develop both French lexicography, a new linguistic discipline, and French language. Diminutives belong to the set of words that were declassificated during the 17th century and were estimated as undesirable for the speech of an honest man - "honnte homme", eventhough these were relatively appreciated in the previous century. On the basis of research we present diminutives that occur in seven lexicographic works (in the dictionaries from Robert Estienne, Jean Nicot, Randle Cotgrave, Pierre Richelet, Antoine Furetire, French Academy and Abbé Féraud). Thus we are able to observe the stability of particular diminutives as well as the category as a whole. If we encounter the deminutive form in the dictionories from the end of the 17th and 18th centuries, it is very likely to be the case of a lexicalised diminutive, independent on the previously diminuted word. In parallel to that, we also deal with comments - marque d'usage - that generally detach diminutives out of bon usage. The occurence of synthetical diminutives, their partial extinguishment and substitution by analytical diminutives reflect the degradation of diminutive derivation in the speech of classical France and...
2

Deminutiva ve španělské dětské literatuře / Diminutives in Spanish Children´s Literature

UNGERMANOVÁ, Tereza January 2013 (has links)
The goal of my diploma thesis is the detail analysis of the usage of diminutives in the Spanish literature, including the characteristics of their meaning and function. The theoretical part of my thesis is consisted of the basic information concerning this morphological phenomenon and its creation, function and interpretation in the text. It also includes definition of the children´s literature and various views on this subcategory of literature. There is mentioned the history of the children´s literature too, together with its evolution and literary performance. I pay special attention to linguistic features which appear in the children´s literature. The practical part is consisted of the qualitative and quantitative analysis of three books for children: Manolito on the Road, El príncipe que todo lo aprendió en los libros and El Conde Lucanor.The goal of this part of my thesis is the comparison of several linguistic approaches towards this morphological phenomenon. I also aim to determine eventual difference in frequency of using of different types of diminutive suffix, both from the diachronical and differential point of view. Last but not least, there is a qualitative analysis which elaborates individual contextual functions of diminutive suffix.
3

Finská a česká deminutiva v kontrastivním pohledu / Finnish and Czech diminutives in contrastive perspective

Střížková, Dominika January 2019 (has links)
This diploma thesis deals with diminutives, a special type of words that can express something smaller than usual (i.e. quantitative modification) or the speaker's attitude and feelings (often positive) towards an object or a person (i.e. qualitative modification). In flectional and agglutinant languages (such as Czech and Finnish), diminutives are mostly formed by adding a diminutive suffix to the stem of a base word. This work aims to examine whether Czech diminutives are also translated to Finnish with the use of a diminutive form. If they are not directly translatable, this work is to find out what equivalent does the translator use instead. In the theoretical part, I give a brief description of diminutive suffixes in Czech and Finnish. Most of these suffixes can have more functions than just forming diminutives. Another problem is the process of lexicalisation when a diminutive form acquires a new meaning and becomes a new lexical unit of the language. This means that a selection is needed to be made to exclude words that have a diminutive form but not a diminutive meaning. The practical part is based on an analysis of data from a corpus that contains fifteen Czech books and their translations to Finnish. I selected fifteen frequent diminutives and attempted to find out how they are translated...
4

Alterace: deminutiva a augmentativa současné italštiny / Alteration: Diminutives and Augmentatives in Contemporary Italian

DRAŠAROVÁ, Lenka January 2014 (has links)
This thesis deals with alteration: diminutives and augmentatives in contemporary Italian, and their pragmatic functions. The aim of this thesis is to create a list of diminutives and augmentatives used in Italian fiction. The analysis of expressions is based on the texts contained in InterCorp. The starting point is a theoretical introduction to the word formation with special attention to alterative suffixes in Italian and Czech language, with a partial comparison to Spanish. The thesis also concentrates on hypocorisms, phonological and suffixal restrictions, and lexicalization of alteratives. An integral part is the chapter dedicated to pragmatics, speech acts theory and pragmatic use of alterative suffixes. The results of this thesis represent concrete illustrations for various communication situations documented from corpus.
5

Pragmatické užití deminutiv ve francouzštině / Pragmatic meaning of diminutives in French

Jandeková, Kateřina January 2019 (has links)
Key words: diminution, apostrophe, pragmatics, speech situation, linguistic corpora Abstract: This master's thesis deals with pragmatic use of diminutives in French. The theoretical part defines the category of diminutives and possibilities of their classification, in particular with regards to their pragmatic use. Following Dressler-Merlini Barbaresi's model, this thesis accentuates emotional component of diminutives besides the traditional interpretation of dimensional meaning employed in child-centered speech situations, pet-centered speech situations and lover-centered speech situations. The master's thesis focuses on affected apostrophes. Between those hypocorisms in French, besides other forms, one can also find diminutive forms. The language materials for the empirical analysis are subcorpora of film subtitles and fiction in parallel linguistic corpora InterCorp aligned French-Czech. This alignment with Czech language on one hand serves to more efficient search of diminutives in pragmatic speech situations in French, on the other hand it serves to contrastive analysis. We used also monolinguistic corpora FRANTEXT and SYN2015 to demonstrate the frequency of diminutives forms in apostrophe in Czech and French. In the empirical part we analyze which diminutives are employed in those speech situations...
6

Deminutiva v současné španělštině / Diminutives in Contemporary Spanish

Kindermannová, Marie January 2013 (has links)
Aim of this MA thesis is to describe Spanish diminutives from different points of view. After defining basic concepts from morphology and lingu- istics the study focuses on traditional and pragmatic semantics of Spanish diminutives. The pragmatic point of view is the basis for analysis of particu- lar diminutives. In the conclusion, the traditional and pragmatic approaches to Spanish diminutives are compared.
7

Slang matek na internetových diskusních serverech / The Mommy jargon on Internet Forums

CÍSAŘOVÁ, Nikola January 2017 (has links)
The theme of the diploma thesis is the analysis of the "mother language" on the Czech Internet forums (especially on emimino.cz, baby-cafe.cz, mimibazar.cz). In the theoretical part the author introduces the varieties of the national language. She defines the characteristics, structure and social differentiation of the analysed sociolect. Then she presents the fundamental aspects of human communication and also devotes to the particularities of communication on the Internet. In the practical part she carries out a language analysis of the collected material. She focuses primarily on the lexical means, mainly diminutives, compounds and abbreviations. The aim of the thesis is to present the specific type of expressing and at the same time to contribute to the research of the non-standard Czech language with this study.
8

Deminutiva a augmentativa v současné rumunštině a jejich stylistické využití / Diminutives and Augmentatives in Contemporary Romanian Language and their Stylistic Use

Míka, Kryštof January 2011 (has links)
1 Summary The thesis entitled Diminutives and Augmentatives in Contemporary Romanian Language and their Stylistic Use is focused on determining a classification which could describe every stylistic function of expressive words. The method I chose was to analyze three stylistic areas, create lists of expressive words with context and evaluate the results. From the beginning, it was evident that there were many connections between diminutives, augmentatives on one part and pejoratives on the other. That is a reason why I extended this thesis to cover also pejorative words. Firstly, I would like to describe the structure of this study. I decided to divide it into two parts. The first one is theoretical (1.0), and its aim is to synthesize information about suffix derivation and about diminutives, augmentatives and pejoratives in the Romanian language. In different linguistic studies, we find different classifications of observed suffixes and also their different quantities. Having reviewed these linguistic studies, I chose one which I found the best organized and, based on my own analysis, I also added some observations regarding the theory (2.4.5). Basically, there are two more suffixes which should be classified as diminutive (-ež, -uşă) and two as augmentative (-ime, - andru). Next theoretical topic to...
9

Hovorová dánština v současné dánské literatuře a její české verze / Spoken Danish in the Contemporary Danish Literature and its Translation into Czech

Cmíralová, Markéta January 2012 (has links)
The aim of this thesis is to analyze the methods used by translators when translating spoken language in contemporary Danish fiction into Czech. In the first chapter, the Czech translation tradition is defined. This tradition influences Czech usage and tendencies. The second chapter introduces the features of stylized language reflected in literature written in Czech. As will be shown, these are mainly lexicological and morphological features and related stylistical means. The following chapters are devoted to the analysis of individual features of stylized language and their translation into Czech. Discussed are loanwords, diminutives, expletives, morphological changes, realia and politeness. The translated units are compared with Czech translation tradition and literature written in Czech.

Page generated in 0.1123 seconds