• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 9
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 20
  • 8
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

The Research of Diminutive of Wu Huei dialect

Kao, Ling-fang 10 September 2004 (has links)
none
2

El uso de los diminutivos en el espaňol mexicano / Deminutiva in the Spanish of Mexico

PECHANCOVÁ, Veronika January 2019 (has links)
The major aim of this thesis is to characterize the use of diminutive forms in Mexican Spanish and to analyze it in the corpora. Secondarily, a series of activities is proposed so that the topic could be worked with in the classes of Spanish as a foreign language. The thesis consists of two main parts, a theoretical and an empirical one, and an appendix. In the theoretical introduction, the concept of the diminutive is described, as well as its morphological and semantic-pragmatic features, its peculiar use in American varieties of Spanish and, especially, its implementation in Mexican Spanish. Possible explanations of its idiosyncratic use are given; in particular, the Mexican society and the influence of Náhuatl are analyzed. The empirical part is divided into two sections. The main analysis focuses on the use of the diminutive in Mexican Spanish from the socio-linguistic and morfo-semantic point of view. The analysis is realized in the Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México. In the secondary analysis, the most frequent diminutives are investigated in the Corpus de Referencia del Espaňol Actual and the Corpus Diacrónico del Espaňol. The appendix presents various dynamic and communicatively-oriented activities, proposed both to practice the diminutive and to introduce the socio-cultural element, essential in the language teaching.
3

The Formation of the Diminutive in Brazilian Portuguese

Newell, Cristina M. 13 December 2021 (has links)
Although the Portuguese diminutive has been analyzed for centuries, there is a lack of descriptive experimental data regarding how native speakers form the diminutive including participants from each state in Brazil. For this study, 1,053 native speakers from each of the 26 states and the federal district of Brazil filled out an online survey, providing information about their age, gender, birth state, and current state of residence in Brazil. Participants selected the form(s) of the diminutive which they would use for 60 test words. Results indicate that the most influential factors in the formation of the diminutive are the age and state of origin of the participant, in addition to the final phone and stress of the word being diminutized. An apparent time shift in diminutive formation is seen in the diminutive endings of -inho and -zinho.
4

O sufixo diminutivo em português: forma, funcionamento e significação - do século XIII ao XX / The diminutive suffix in portuguese: form, functioning and signification from the 13th to the 20th century

Messias dos Santos Santana 28 March 2017 (has links)
Em uma consulta a gramáticas já desde fins do século XVIII , a livros didáticos e a manuais de morfologia da língua portuguesa, encontra-se, geralmente, uma lista de vários sufixos considerados diminutivos. Contudo, muito raramente se encontram explicações acerca das mudanças linguísticas que possibilitaram que tais sufixos alcançassem as formas que possuem, ou sobre o comportamento sincrônico desses sufixos sobretudo quando a sincronia em questão é uma sincronia pretérita , ou, ainda, quanto à descrição diacrônica ou histórica desses sufixos, no período que se estende do século XIII ao XX, quer tendo como foco a forma, quer o funcionamento, quer a semântica. Desse modo, a partir da identificação dos sufixos que atuam como diminutivos em língua portuguesa e considerando o fato de essa língua ser uma língua românica, esta pesquisa apresenta, inicialmente, uma caracterização de sufixos diminutivos latinos quanto à origem, à forma e à significação, ao que segue a descrição das principais mudanças ocorridas nesses sufixos desde o latim vulgar até algumas línguas românicas, como o português, o espanhol, o francês, o provençal e o italiano, sendo as formas resultantes nestas últimas quatro línguas ainda descritas em relação à sua forma e à sua semântica. Na sequência, os sufixos diminutivos existentes em português foram caracterizados desde o século XIII ao XX, século a século em seus aspectos formais (fonéticos e morfológicos), funcionais e semânticos, fase essa em que se identificaram, também, características que esses sufixos possuem em comum com os latinos e com os românicos, em especial com os das línguas mencionadas. Para isso, foram constituídos corpora de diminutivos relativos a cada um dos séculos aqui contemplados, tendo por base a análise de palavras encontradas em dois corpora eletrônicos, o Corpus Informatizado do Português Medieval (CIPM) para textos compreendidos entre os séculos XIII e XV e o Corpus do Português para textos entre os séculos XIV e XX. Com base na análise dos diminutivos identificados, foi possível concluir que os sufixos diminutivos existentes em português são provenientes da língua latina quer por herança, quer por empréstimo a outras línguas românicas ou ao latim clássico , os quais conservam, ainda, algumas das características dos diminutivos naquela língua, como manutenção do gênero da palavra primitiva, diversidade semântica e formação de nomes próprios diminutivos. Os dados analisados indicam, também, que, embora sejam muitos, os sufixos diminutivos em português são muito pouco produtivos nessa língua, com exceção dos sufixos em -t- a partir do século XIX e, principalmente, do sufixo -inho, muito frequente e o mais produtivo em todas as sincronias descritas, podendo, assim, ser caracterizado como o sufixo diminutivo por excelência da língua portuguesa, com previsão de que ainda continuará sendo por muitos séculos. / Consulting grammars since the end of the eighteenth century , textbooks and manuals on morphology of the portuguese language, a list of several suffixes, considered as diminutives, is usually presented. Nevertheless, explications not only on linguistic changes, that justify the current forms of such suffixes, but also on their synchronic functioning particularly when the synchrony concerned is a past one , or on their diachronic or historical description, from the 13th to the 20th century, are rare, focusing either on form, functioning or semantics. Thus, from the identification of the suffixes, that function as diminutives in portuguese language, a romance language, this research presents, in a first moment, a characterization of the latin diminutive suffixes, concerning origin, form and signification; in a second one, it describes the main changes occurred in these suffixes, from vulgar latin to portuguese, spanish, french, provencal and italian, whose forms except in portuguese are described concerning form and semantics; then, the portuguese diminutive suffixes were characterized, from the 13th to the 20th century, one century at a time considering the formal aspects (phonetics and morphology), functional and semantical aspects, moment in which the portuguese diminutive suffixes were compared to latin and to its mentioned sister romance languages, in order to verify the features they have in common. For this comparison, corpora about diminutive suffixes were established, from the 13th to the 20th century, century by century. Such corpora, from which the words analyzed were taken, included the Corpus Informatizado do Português Medieval (CIPM) concerning the texts from the 13th to the 15th century and the Corpus do Português concerning the texts from the 14th to the 20th century. After the analysis of the portuguese diminutive suffixes identified in such corpora, it was verified that the portuguese diminutive suffixes come from the latin language either through heritage or through loan of other romance languages or classical latin , still keeping some features of the diminutives of the popular latin, such as: preservation of the gender of the primitive word, semantic diversity and composition of diminutive proper name. These analyzed data show as well that the diminutive suffixes, although plentiful, are very little productive in portuguese, except the suffixes in -t-, from the 19th century on, and, chiefly, the suffix -inho, very frequent and the most productive in all described synchronies, being considered, therefore, as the diminutive suffix of the portuguese language par excellence, with great probability to continue for ages.
5

Estudo do diminutivo em -inho/-zinho no livro didático do projeto Teláris de Língua Portuguesa do Ensino Fundamental II / Study of diminutive suffix -inho / -zinho in textbook Teláris Project of Portuguese Language of elementary school

Macena, Elizabeth da Silva 20 August 2015 (has links)
Esta pesquisa investiga como o livro didático de Língua Portuguesa do Projeto Teláris, destinado ao Ensino Fundamental II, do 6º ao 9º ano, escolhido pelas professoras de Língua Portuguesa da Unidade Municipal de Ensino Mario de Oliveira Moreira, no PNLD, de 2012, aborda o uso do diminutivo no volume do 6° ano do Ensino Fundamental. Foram verificadas questões referentes a como ocorre a contextualização das atividades, a importância que se dá à norma gramatical ou ao uso e o papel do texto nas propostas de atividades voltadas ao léxico e à língua. A partir disso, foi elaborada e aplicada uma sequência de atividades que promovesse o estudo e a reflexão sobre o tópico, assim, visando ao ensino dos usos que possibilitassem ao aluno ampliar seu repertório de possibilidades expressivas e estilísticas desse elemento linguístico. Pretende-se, com isso, apresentar propostas de trabalho com o livro didático, voltado aos estudos sobre a língua, que proporcionem ao professor a conquista de uma prática mais autônoma, sem desprezar o livro didático, que poderá lhe servir como aliado se usado de forma crítica, e sem permitir que este descaracterize o seu papel docente, tão fundamental no processo pedagógico. / This work analyzes the Portuguese textbook of the Atica Publisher\'s Teláris Project, aimed at Secondary School, from 6 th to 9 th grade, which was selected among the PNLD (National Textbook Program, in the Portuguese acronym) titles by the Portuguese Language teachers of the Municipal Education Center Mario de Oliveira Moreira in 2012 PNLD. The aim is to investigate how the 6th grade book in this series addresses the use of the diminutive. We will assess issues such as how activities are contextualized, the importance given to grammar rules, or to the use and role of the text in proposals of activities concerning lexicon and language. From this, it will be designed and implemented a series of activities that will promote the study and reflection on the topic, aiming at teaching those in a way that enable the students to expand their repertoire of expressive and stylistic possibilities of this linguistic element. With it, we intend to present proposals for working with this textbook aimed at the study on the language that provide the teacher the possibility to reach a more autonomous practice without neglecting the textbook. The textbook may serve as an ally if used critically and without allowing it to deprive the teaching role, which is fundamental in the educational process, of its characteristics.
6

O sufixo diminutivo em português: forma, funcionamento e significação - do século XIII ao XX / The diminutive suffix in portuguese: form, functioning and signification from the 13th to the 20th century

Santana, Messias dos Santos 28 March 2017 (has links)
Em uma consulta a gramáticas já desde fins do século XVIII , a livros didáticos e a manuais de morfologia da língua portuguesa, encontra-se, geralmente, uma lista de vários sufixos considerados diminutivos. Contudo, muito raramente se encontram explicações acerca das mudanças linguísticas que possibilitaram que tais sufixos alcançassem as formas que possuem, ou sobre o comportamento sincrônico desses sufixos sobretudo quando a sincronia em questão é uma sincronia pretérita , ou, ainda, quanto à descrição diacrônica ou histórica desses sufixos, no período que se estende do século XIII ao XX, quer tendo como foco a forma, quer o funcionamento, quer a semântica. Desse modo, a partir da identificação dos sufixos que atuam como diminutivos em língua portuguesa e considerando o fato de essa língua ser uma língua românica, esta pesquisa apresenta, inicialmente, uma caracterização de sufixos diminutivos latinos quanto à origem, à forma e à significação, ao que segue a descrição das principais mudanças ocorridas nesses sufixos desde o latim vulgar até algumas línguas românicas, como o português, o espanhol, o francês, o provençal e o italiano, sendo as formas resultantes nestas últimas quatro línguas ainda descritas em relação à sua forma e à sua semântica. Na sequência, os sufixos diminutivos existentes em português foram caracterizados desde o século XIII ao XX, século a século em seus aspectos formais (fonéticos e morfológicos), funcionais e semânticos, fase essa em que se identificaram, também, características que esses sufixos possuem em comum com os latinos e com os românicos, em especial com os das línguas mencionadas. Para isso, foram constituídos corpora de diminutivos relativos a cada um dos séculos aqui contemplados, tendo por base a análise de palavras encontradas em dois corpora eletrônicos, o Corpus Informatizado do Português Medieval (CIPM) para textos compreendidos entre os séculos XIII e XV e o Corpus do Português para textos entre os séculos XIV e XX. Com base na análise dos diminutivos identificados, foi possível concluir que os sufixos diminutivos existentes em português são provenientes da língua latina quer por herança, quer por empréstimo a outras línguas românicas ou ao latim clássico , os quais conservam, ainda, algumas das características dos diminutivos naquela língua, como manutenção do gênero da palavra primitiva, diversidade semântica e formação de nomes próprios diminutivos. Os dados analisados indicam, também, que, embora sejam muitos, os sufixos diminutivos em português são muito pouco produtivos nessa língua, com exceção dos sufixos em -t- a partir do século XIX e, principalmente, do sufixo -inho, muito frequente e o mais produtivo em todas as sincronias descritas, podendo, assim, ser caracterizado como o sufixo diminutivo por excelência da língua portuguesa, com previsão de que ainda continuará sendo por muitos séculos. / Consulting grammars since the end of the eighteenth century , textbooks and manuals on morphology of the portuguese language, a list of several suffixes, considered as diminutives, is usually presented. Nevertheless, explications not only on linguistic changes, that justify the current forms of such suffixes, but also on their synchronic functioning particularly when the synchrony concerned is a past one , or on their diachronic or historical description, from the 13th to the 20th century, are rare, focusing either on form, functioning or semantics. Thus, from the identification of the suffixes, that function as diminutives in portuguese language, a romance language, this research presents, in a first moment, a characterization of the latin diminutive suffixes, concerning origin, form and signification; in a second one, it describes the main changes occurred in these suffixes, from vulgar latin to portuguese, spanish, french, provencal and italian, whose forms except in portuguese are described concerning form and semantics; then, the portuguese diminutive suffixes were characterized, from the 13th to the 20th century, one century at a time considering the formal aspects (phonetics and morphology), functional and semantical aspects, moment in which the portuguese diminutive suffixes were compared to latin and to its mentioned sister romance languages, in order to verify the features they have in common. For this comparison, corpora about diminutive suffixes were established, from the 13th to the 20th century, century by century. Such corpora, from which the words analyzed were taken, included the Corpus Informatizado do Português Medieval (CIPM) concerning the texts from the 13th to the 15th century and the Corpus do Português concerning the texts from the 14th to the 20th century. After the analysis of the portuguese diminutive suffixes identified in such corpora, it was verified that the portuguese diminutive suffixes come from the latin language either through heritage or through loan of other romance languages or classical latin , still keeping some features of the diminutives of the popular latin, such as: preservation of the gender of the primitive word, semantic diversity and composition of diminutive proper name. These analyzed data show as well that the diminutive suffixes, although plentiful, are very little productive in portuguese, except the suffixes in -t-, from the 19th century on, and, chiefly, the suffix -inho, very frequent and the most productive in all described synchronies, being considered, therefore, as the diminutive suffix of the portuguese language par excellence, with great probability to continue for ages.
7

Problèmes de morphophonologie nominale en langue bamun (shüpamem) / Issues in the Bamun (Shüpamem) language nominal morphophonology

Pawou Molu, Solange 27 September 2018 (has links)
La présente thèse questionne, sur le fondement des hypothèses de l’interface directe (Scheer 2011, Lowenstamm 1999, Guerssel&Lowenstamm 1990) et du minimalisme non lexicaliste (Halle&Marantz 1993), l’importance de l’information suprasegmentale (Leben 1973) en morphologie. Elle croise, pour ce faire, la phénoménologie de début de mot en bamun (Niger-Congo, EasternGrassfields Bantu, Nun) (Hyman&Voorhoeve 1980), une langue à classes nominales parlée au Cameroun, et la relation d’accord entre affixes de classes nominales et racine.Un fil conducteur, la nasalité, permet de remonter le cours de la dérivation des formes nominales du bamun construites à partir d’une racine postulée a-catégorielle (Acquaviva 2009) et de têtes fonctionnelles (Marantz 1997). Au travers de la sélection allophonique des segments en C1 et de la sélection allomorphique du préfixe nominal, on voit que son mode d’ancrage sur le palier métrique via un pied iambique (Hayes 1985) et la façon dont elle investit la position forte (Ségéral & Scheer 2001) du palier squelettal, déterminent la configuration du gabarit nominal en bamun. Ce qui fait du syncrétisme genre-nombre-diminutif observé dans ces formes nominales plus une conséquence de la dissimilation segmentale, à l’origine de la nature tonale du pluriel morphologique, que le résultat d’une opération d’appauvrissement (Bonet 1991) qui effacerait totalement l’information du genre. Celle-ci peut ne pas être exprimée, et est alors marquée par un diminutif à lecture référentielle, phonétiquement réalisée sur l’unité CV-initiale, posée comme existante et jamais licenciée dans une langue pourtant à groupe consonantique exclusivement de type Sonorant-Obstruante comme se révèle être le bamun. / The following thesis investigates, built on the direct interface hypothesis (Scheer 2011, Lowenstamm 1999, Guerssel & Lowenstamm 1990) and the non-lexicalist minimalist view of the grammar (Halle & Marantz 1993), the importance of suprasegmental information (Leben 1973) in morphology. It crosses, for this purpose, the phenomenology of the left margin of nouns in Bamum (Niger-Congo, Bantu Grassfields, EasternGrassfields Bantu, Nun) (Hyman & Voorhoeve 1980), a noun class language spoken in Cameroon, and the agreement relationship between noun class affixes and the root.Nasality, a peculiar feature in the language, is used to trace the course of the derivation of Bamum nouns constructed from a postulated a-categorial root (Acquaviva 2009) and functional heads (Marantz 1997). Through the allophonic selection of segments in C1 and the allomorphic selection of the nominal prefix, we see that its mode of anchoring on the metrical tier via an iambic foot (Hayes 1985) and the way it invests the strong position (Ségéral & Scheer 2001) on the skeletal tier, determine the configuration of the bamum nominal template. Thus, the observed gender-number-diminutive syncretism in these nominal forms is more a consequence of a segmental dissimilation, at the origin of the tonal nature of the morphological plural, than the result of an operation of impoverishment (Bonet 1991) which will completely delete the information of gender. When not expressed, gender is marked by a diminutive morpheme with referential reading, which occupies the initial CV site, proven existing and never licensed in Bamum, a not so hypothetical language of exclusively Nasal-Obstruent initial clusters.
8

Emocinės leksikos vartojimas grožinėje prozoje (lyginamoji analizė) / The use of emotional vocabulary in prose fiction (comparative analysis)

Domeikienė, Monika 20 November 2012 (has links)
Žodžiai, kurie perteikia ne tik sąvoką, bet ir žadina vienokius ar kitokius jausmus, nuotaiką – gėrėjimąsi, pritarimą, gailestį, piktinimąsi ir kita, vadinami emocine leksika. Daugiausia remiamasi teoriniais bei tiriamaisiais šių kalbininkų darbais: J. Macienės (2005); A. Paulauskienės (1994), A. Gudavičiaus (2000; 2007), Jakaitienės (1980; 2010), Pikčilingio (2010) ir kt. Šio darbo objektas yra dviejų šiuolaikinių romanų: Lauros Sintijos Černiauskaitės „Kvėpavimas į marmurą“ (2010) ir Romualdo Granausko „Kenotafas“ (Vilnius, 2005), emocinė leksika. Ją sudaro daiktavardžių ir būdvardžių deminutyvai (jų semantika bei daryba) ir emocijų įvardijamoji leksika. Viena darbo dalis skirta teoriniams nuostatoms išnagrinėti, kita dalis – tiriamoji. Darbo tikslas – išsiaiškinti, kuo panaši ir kuo skiriasi šių dviejų prozininkų romanų emocinė leksika. Dėmesys skiriamas išnagrinėti šių romanų deminutyvų semantines grupes, jų vartojimą bei darybą ir emocijų įvardijamąją leksiką, kuri smulkiau skirstyta į vertinamąją ir nevertinamąją leksiką. Šio darbo pagrindiniai uždaviniai yra surinkti ir išanalizuoti abiejų romanų daiktavardžių bei būdvardžių deminutyvus, išnagrinėti jų darybą, reikšmę, vartojimą; aptarti ir palyginti abiejų romanų daiktavardžių ir būdvardžių deminutyvų semantines grupes; išanalizuoti ir palyginti emocijų įvardijamosios leksikos žodžius; apibendrinti rastų daiktavardžių ir būdvardžių demintutyvų bei emocijų įvardijamosios leksikos vartosenos ypatumus. / Words that convey not only the concept, but also evoke some feelings and mood – delight, support, compassion, angriness and other are called emotional vocabulary. The object of this work is the emotional vocabulary of two modern novels: „Breathing into Marble“(2010) by Laura Sintija Černiauskaitė and „Cenotaph“(2005) by Romualdas Granauskas. It consists of diminutives of nouns and adjectives (their semantics and composition) and emotional identification vocabulary. One part of this work is devoted to analyze theoretical aspects and the other part is exploratory: J. Macienės (2005); A. Paulauskienės (1994), A. Gudavičiaus (2000; 2007), Jakaitienės (1980; 2010), Pikčilingio (2010) ir kt. The purpose of this work is to find out emotional vocabulary similarities and differences between these two prose writers‘novels. The attention is paid to analyze semantic groups of these two novels‘diminutives, usage of them and emotional identification vocabulary that is further divided to evaluative and non evaluative vocabulary. The main targets of this work are to collect and analyze the formation, meaning, usage of diminutives of both novels‘nouns and adjectives and to compare them; to discuss and compare the diminutives‘semantic groups of both novels‘nouns and adjectives; to analyze and compare emotional identification vocabulary words; to summarize usage peculiarities of founded nouns‘ and adjectives‘ diminutives and emotional identification vocabulary.
9

Aspects of the Grammar and Lexicon of Sεlεε

Agbetsoamedo, Yvonne January 2014 (has links)
This thesis is a description of some aspects of the grammar of Sɛlɛɛ, a Ghana-Togo-Mountain (GTM) language, based on my own fieldwork. The thesis consists of an introduction and five papers. Paper (I), Noun classes in Sεlεε, describes the noun class system of Sɛlɛɛ. It consists of eight noun class prefixes, four marking singular and four plural. They are paired in irregular ways to form eight genders (singular-plural pairs). Nouns agree with determiners, numerals and interrogative qualifiers within the noun phrase and can be indexed on the predicate. Nouns are allocated to classes/genders based partly on semantic notions. Paper (II), Sεlεε (with Francesca Di Garbo), details the morphological encoding of diminution in Sɛlɛɛ either by the suffixes -bi, -bii, -mii, -e or -nyi alone or in combination with noun class shift. Augmentation is not expressed morphologically. Paper (III), The tense and aspect system of Sεlεε: A preliminary analysis, shows that Sɛlɛɛ, unlike most Kwa languages, has a rather elaborate tense system encompassing present, hodiernal, pre-hodiernal and future tenses. The aspectual categories are progressive, habitual and perfect. Both categories often amalgamate with first person singular subject clitics. Paper (IV), Standard negation in Sεlεε, deals with the negation of declarative verbal main clauses. This is primarily encoded by a high tone, sometimes combined with segmental morphemes, portmanteau negative tense-aspect morphemes and vowel lengthening. Each tense-aspect category has at least one particular negation strategy. Paper (V), Unravelling temperature terms in Sεlεε (with Francesca Di Garbo), investigates the grammatical constructions employed for temperature evaluations. Personal feeling is only encoded via subjects, while ambient and tactile evaluations are construed attributively and predicatively. A comparison of Selee and other GTM languages revealed similar noun morphologies but very different verbal morphologies. / <p>At the time of the doctoral defense, the following papers were unpublished and had a status as follows: Paper 2: Unpublished book chapter. Paper 3: Manuscript. Paper 4: In press. Paper 5: Unpublished book chapter.</p>
10

A forma e o uso dos sufixos -inho e -zinho em variedades do português do sul do Brasil

Teixeira, Taize Winkelmann January 2008 (has links)
Neste trabalho, investiga-se a distribuição dos sufixos -inho e -zinho nos dialetos de Porto Alegre e Curitiba. A partir de estudos que contemplaram tais afixos, olhamos para fatores de natureza lingüística, como classe gramatical (nomes, não-nomes), tonicidade (oxítona, paroxítona e proparoxítona), segmento final da forma primitiva (vogal baixa, vogal média-baixa frontal e posterior, -i, - u primitivos, -e, - o primitivos, -s / -z, -r / -m, -l), onset da sílaba final (nasal dorsal, labiais, coronais, dorsais, onset vazio), e para fatores de natureza extralingüística, como escolaridade (primário, ginásio, secundário), sexo (masculino e feminino), faixa etária (menos de 50 anos e mais de 50 anos), localidade (Porto Alegre e Curitiba). Esta pesquisa faz uso de dados de fala extraídos de 24 entrevistas do Projeto VARSUL e de um teste de produtividade, que se utiliza de pseudopalavras, aplicado a 20 informantes. Para a análise quantitativa dos resultados, fazemos um uso adaptado dos programas que compõem o pacote VARBRUL, lançando mão tão-somente de freqüências, já que não se trata de um fenômeno tipicamente variável. A análise dos resultados mostrou que -inho é o sufixo mais usado, ainda que -zinho seja o preferido no contexto de pseudopalavras. Além disso, observouse um padrão predominantemente alternante, conforme já previu a literatura, definido pela tonicidade, ainda que algum lugar para usos variáveis esteja reservado. / In this paper, the distribution of the suffixes -inho and -zinho is investigated in the dialects of Porto Alegre and Curitiba. Starting from studies that cover such affix, we looked at factors of linguistic nature, like grammatical class (names, nonames), tonicity (stressed on the last, second last, or third last syllable), final segment in the primitive form (low vowel, back and front low-mid vowels, -i, primitive -u, -e, primitive -o, -s / -z, -r / -m, -l), final syllable onset (dorsal nasal, labial, coronal, dorsal, empty onset), and extra linguistic nature factors, such as educational background (primary, elementary, high school), sex (male and female), age group (less than 50 and more than 50 years old), place (Porto Alegre and Curitiba). This research makes use of extracted speech data of 24 interviews from Projeto VARSUL and of a productivity test, which uses pseudo words, applied to 20 applicants. For the quantitative analysis of the results, we make an adapted use of the programs that compose the package VARBRUL, not taking into account only of frequencies numbers, since it is not a typically variable phenomenon. The analysis of the results showed that -inho is the most used suffix, although -zinho is the favorite in the context of pseudo words. Besides, a predominantly alternating pattern was observed, as already expected in literature, defined by the tonicity, although some place for variable uses may be reserved.

Page generated in 0.0597 seconds