1 |
Fios diaspóricos nas narrativas de "The woman warrior", de Maxine Hong Kingston. / The diasporic quality of the narratives in Maxine Hong Kingston's The woman warrior.Costa, Marília Borges 30 January 2003 (has links)
O presente trabalho focaliza os processos de formação da identidade, observados em narrativas da escritora sino-americana Maxine Hong Kingston. Documentando as contradições e a fragmentação do sujeito, procura-se iluminar os vários sentidos de subjetividade presentes em uma pessoa de origem chinesa que vive nos Estados Unidos na época da pós-modernidade. O quadro teórico utilizado na análise desses processos é construído a partir da crítica sobre o romance pósmoderno e dos estudos culturais sobre a diáspora. Focaliza-se o livro de memórias da autora, The woman warrior memoirs of a girlhood among ghosts, publicado pela primeira vez em 1976. Desde meados do século XVIII, um grande número de imigrantes asiáticos deslocou-se para os Estados Unidos, trazendo consigo seus próprios valores materiais e espirituais e seus distintos padrões de comportamento. A formação das gerações que cresceram nessa encruzilhada de culturas só poderia ser difícil e conflituosa. Esta dissertação procura descobrir, por um lado, como se efetivam os processos de identificação dos sino-americanos, visto que estão sujeitos a dois sistemas de valor diferentes e, por outro, como se articulam os diversos elementos culturais, tanto na constituição da identidade das personagens como na construção do romance. As narrativas de Maxine Hong Kingston revelam processos de hibridização, característicos de um autor diaspórico. / This dissertation deals with the processes of identity formation as observed in the works of the Chinese-American writer Maxine Hong Kingston, especially in her book The woman warrior memoirs of a girlhood among ghosts, first published in 1976. The different meanings of subjectivity that can take shape in an American of Chinese descent, encompassing an individuals contradictions and fragmentation, are analyzed. The theoretical framework is based on critics of postmodernism and on cultural studies about diasporas. Since the middle of the eighteenth century a great number of Asian immigrants moved to the United States, taking along with them their different values and behavior patterns. A person growing up in the intersection of cultures has to deal with conflicts and paradoxes, resulting in identities that are contradictory and fragmentary. This dissertation seeks to unravel, on one hand, the processes of identity formation among the Chinese-Americans, faced as they are by two distinct value systems. On the other hand, find out how the different cultural elements are articulated both in the identity formation of the characters and in the construction of the novel. The narratives of Maxine Hong Kingston reveal processes of hybridization, which are characteristic of a diasporic author.
|
2 |
Fios diaspóricos nas narrativas de "The woman warrior", de Maxine Hong Kingston. / The diasporic quality of the narratives in Maxine Hong Kingston's The woman warrior.Marília Borges Costa 30 January 2003 (has links)
O presente trabalho focaliza os processos de formação da identidade, observados em narrativas da escritora sino-americana Maxine Hong Kingston. Documentando as contradições e a fragmentação do sujeito, procura-se iluminar os vários sentidos de subjetividade presentes em uma pessoa de origem chinesa que vive nos Estados Unidos na época da pós-modernidade. O quadro teórico utilizado na análise desses processos é construído a partir da crítica sobre o romance pósmoderno e dos estudos culturais sobre a diáspora. Focaliza-se o livro de memórias da autora, The woman warrior memoirs of a girlhood among ghosts, publicado pela primeira vez em 1976. Desde meados do século XVIII, um grande número de imigrantes asiáticos deslocou-se para os Estados Unidos, trazendo consigo seus próprios valores materiais e espirituais e seus distintos padrões de comportamento. A formação das gerações que cresceram nessa encruzilhada de culturas só poderia ser difícil e conflituosa. Esta dissertação procura descobrir, por um lado, como se efetivam os processos de identificação dos sino-americanos, visto que estão sujeitos a dois sistemas de valor diferentes e, por outro, como se articulam os diversos elementos culturais, tanto na constituição da identidade das personagens como na construção do romance. As narrativas de Maxine Hong Kingston revelam processos de hibridização, característicos de um autor diaspórico. / This dissertation deals with the processes of identity formation as observed in the works of the Chinese-American writer Maxine Hong Kingston, especially in her book The woman warrior memoirs of a girlhood among ghosts, first published in 1976. The different meanings of subjectivity that can take shape in an American of Chinese descent, encompassing an individuals contradictions and fragmentation, are analyzed. The theoretical framework is based on critics of postmodernism and on cultural studies about diasporas. Since the middle of the eighteenth century a great number of Asian immigrants moved to the United States, taking along with them their different values and behavior patterns. A person growing up in the intersection of cultures has to deal with conflicts and paradoxes, resulting in identities that are contradictory and fragmentary. This dissertation seeks to unravel, on one hand, the processes of identity formation among the Chinese-Americans, faced as they are by two distinct value systems. On the other hand, find out how the different cultural elements are articulated both in the identity formation of the characters and in the construction of the novel. The narratives of Maxine Hong Kingston reveal processes of hybridization, which are characteristic of a diasporic author.
|
3 |
A poética da diáspora de Fádia Faqir, uma filha de Allah /Gandra, Lucilea Ferreira Gandra January 2020 (has links)
Orientador: Maria Dolores Aybar Ramirez / Resumo: Ao nos decidirmos, inicialmente, por um levantamento arqueológico de mulheres escritoras árabes/muçulmanas para uma escolha posterior de obras que nos levassem a um maior conhecimento dessa literatura, deparamos com a escassez de traduções e publicações no Brasil, em comparação com o grande número existente em outros países, principalmente da Europa e da América do Norte. Acreditamos que isso se deva a maior presença dessas mulheres escritoras em tais continentes, gerando um fascínio pelo exótico, mas também um misto de atração e repulsão, sempre acompanhado de estereótipos, já enraizados pelo orientalismo. No Brasil, no entanto, salvo raras exceções, as editoras voltaram-se quase que exclusivamente para as autobiografias de mulheres que tecem duras críticas aos seus países de origem, às suas leis, à situação e normas de conduta para as mulheres, na maioria restritivas e opressoras, reafirmando uma imagem já impregnada de preconceitos. Vemos assim que a oferta de publicações em nosso país também nos impede uma visão mais abrangente e nos força a ratificar impressões essencialistas que em nada contribuem para o conhecimento e possível fruição da literatura produzida por essas mulheres, agora veladas, inclusive, por questões mercadológicas que camuflam e perpetuam as mesmas visões engessadas. Na tentativa de fugir desses relatos, sempre carregados de perseguição e dor, priorizamos para o nosso estudo o romance Meu nome é Salma, da autora jordaniano-britânica Fadia Faqir pois su... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: When deciding, initially, for an archaeological survey of Arab/Muslim women writers for a later choice of works which would lead us to a greater knowledge of this literature, we faced the scarcity of translations and publications in Brazil, in comparison with the large number which exists in other countries, mainly in Europe and North America. We believe that this is due to the greater presence of these women writers in such continents, creating a fascination with the exotic, but also a mixture of attraction and repulsion, always accompanied by stereotypes, already rooted by Orientalism. In Brazil, however, with a few rare exceptions, publishers turned almost exclusively to the autobiographies of women who harshly criticize their countries of origin, their laws, the situation and rules of conduct for women, most of which are restrictive and oppressive, reaffirming an image already steeped in prejudice. We thus see that the supply of publications in our country also prevents us from taking a more comprehensive view and forces us to ratify essentialist impressions which in no way contribute to the knowledge and possible enjoyment of the literature produced by these women, now veiled, by marketing issues which camouflage and perpetuate the same plastered visions. So as to escape these accounts, always laden with persecution and pain, we prioritized the novel My name is Salma, by the Jordanian-British author Fadia Faqir because her narrative, written in English, involves other di... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
|
4 |
VENENOS DE DEUS, REMÉDIOS DO DIABO, DE MIA COUTO: IMAGINAÇÃO E IMAGENSJoao, Jose Rodrigues de Sao 05 December 2016 (has links)
Submitted by admin tede (tede@pucgoias.edu.br) on 2017-02-23T11:42:33Z
No. of bitstreams: 1
JOSÉ RODRIGUES DE SÃO JOÃO.pdf: 957697 bytes, checksum: d5f6ce36eb4d06421430fe24848a1cef (MD5) / Made available in DSpace on 2017-02-23T11:42:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
JOSÉ RODRIGUES DE SÃO JOÃO.pdf: 957697 bytes, checksum: d5f6ce36eb4d06421430fe24848a1cef (MD5)
Previous issue date: 2016-12-05 / The study consists of analyzing the novel Venenos de Deus, remédios do Diabo, by
Mia Couto, a work that has led us to realize that the characters are inscribed in the
interlude, revealing their characteristics and their dreams. The pretension is to identify
effects of meaning provided by a hybrid narrative that inscribes pluralism of the images
inscribed in the intertempor and interlude of the vagrant subject. This presupposes
establishing a contrast between the real and the imaginary, in a supposed trip that the
subject makes within itself, which allows to verify that the discourse inhabits a kind of
diasporic imagination that enlivens and illuminates spaces, moving the life of the
characters that carry in If the inspiration of a human with its natural habitat violated.
Narrative discourse supports the coming and going, of those who seem to live interdicts
that instigate "dreams". The striking feature of discourse is the reversal of what is
known about the relationship between signs: poisons and remedies, in an inverted
combination of good and demonic, life and death, dream and hopelessness. / O estudo consiste em analisar o romance Venenos de Deus, remédios do Diabo, de
Mia Couto, obra que nos levou a perceber que as personagens se inscrevem no
entrelugar, desvelando suas características e seus sonhos. A pretensão é a de
identificar efeitos de sentido proporcionados por uma narrativa híbrida que inscreve
pluralismo das imagens inscritas no entretempo e no entrelugar do sujeito vagante.
Isso pressupôs estabelecer contraste entre o real e o imaginário, em uma suposta
viagem que o sujeito faz dentro de si, o que permite constatar que o discurso habita
uma espécie de imaginação diaspórica que aviva e ilumina espaços, movimentando a
vida dos personagens que carregam em si a inspiração de um humano com seu
habitat natural violado. O discurso narrativo suporta o ir e vir, daqueles que parecem
viver interditos que instigam “sonhos”. A característica marcante do discurso é a
inversão do que se conhece da relação entre os signos: venenos e remédios, numa
combinação invertida do bem e do demoníaco, da vida e da morte, do sonho e da
desesperança.
|
Page generated in 0.0392 seconds