1 |
Analyse contrastive français-anglais du passif dans une perspective constructionnelle : Sens et fonction de BE Ven, ETRE Vé, GET Ven et SE FAIRE Ver / A contrastive analysis of the passive in French and English from a constructionist perspective. Meaning and Function of BE Ven, ETRE Vé, GET Ven et SE FAIRE VerRaineri, Sophie 02 June 2010 (has links)
Cette thèse présente une réflexion sur quatre formes passives anglaises et françaises : les passifs canoniques en BE Ven et ETRE Vé et leurs concurrents respectifs en GET Ven et SE FAIRE Ver. Dans une perspective constructionnelle, ce travail consiste en un nouvel examen de leurs propriétés sémantiques et fonctionnelles. A partir de l’étude d’un corpus de 1235 énoncés en BE Ven, ETRE Vé, GET Ven et SE FAIRE Ver extraits d’articles scientifiques, d’articles de presse et de sites Internet [blogs, forums, etc.], on a pu montrer que ces quatre formes possèdent un sens qui n’est pas entièrement prévisible à partir de leurs éléments [grammaticaux et lexicaux] constitutifs et sont conventionnellement attachées à des fonctions pragmatico-discursives spécifiques. Par conséquent, elles ne sont pas de simples agencements syntaxiques mais des « constructions », au sens où les Grammaires de Construction l’entendent, c’est-à-dire des appariements conventionnels entre une forme, un sens et des fonctions. D’autre part, l’analyse a révélé que GET Ven et SE FAIRE Ver expriment un sens différent de celui de BE Ven et ETRE Vé, qui est lié à des fonctions différentes dans les domaines de l’organisation de l’information et de la relation interpersonnelle établie en discours et explique leur affinité avec des types de discours interactionnels et expressifs, par opposition aux discours factuels impersonnels associés aux passifs canoniques. Enfin, on a montré que les deux constructions passives françaises étaient soumises à des contraintes syntaxiques et sémantiques plus strictes que les constructions homologues anglaises. / This dissertation explores four English and French passive constructions : the canonical passives in BE Ven and ETRE Vé, and their alternatives, respectively, in GET Ven and SE FAIRE Ver. From a constructional perspective, this study investigates their semantic and functional-pragmatic properties. Based on the examination of a corpus of 1235 occurrences of BE Ven, ETRE Vé, GET Ven and SE FAIRE Ver taken from scientific articles, news reports and websites [blogs, forums, etc.], it shows that the four syntactic structures are associated with a meaning which is not entirely predictable from their [grammatical and lexical] constituents, as well as specific discourse-pragmatic functions. Consequently, they qualify as « constructions », in the constructional sense of the term, that is, conventional form-meaning-function pairings. GET Ven and SE FAIRE Ver have been shown to express a different meaning than BE Ven and ETRE Vé which motivates different discourse pragmatic functions and accounts for why they are found in different discourse types, namely interactional and expressive registers, as opposed to factual and impersonal ones for the canonical passives. Finally, both French constructions are shown to be tied to more rigid syntactic and semantic constraints than their English counterparts.
|
2 |
A Discourse Analysis of Nursing Handoffs: Exploring Nurse-to-nurse Interactions in Two Hospitals in Saudi ArabiaMohammad, Abeer 27 November 2017 (has links)
A new realm of discourse research has started examining medical interactions in the crowded space – hospitals (Iedema, 2007). Beyond clinical settings and dyadic doctor-patient interactions, scholars have begun investigating doctors’ interactions in various hospital settings including Emergency Rooms and hospitals’ wards (e.g., Eggins & Slade, 2012; Slade & Eggins, 2016; Slade et al., 2015). Other investigations have expanded this scope of discourse research to include other health professionals, such as nurses (e.g., Staples, 2015). Drawing on discourse analytic approaches (Critical Discourse Analysis, Halliday’s Systemic Functional Grammar, and Interactional Sociolinguistics), this study examined nurse-to-nurse handoff interactions in two hospitals in Saudi Arabia. Nursing handoff – the transfer of patient information, professional responsibility, and accountability between departing and incoming nursing teams (Manser et al., 2010; Riesenberg et al., 2010; Slade & Eggins, 2016; Wood et al., 2014) – is a critical communicative practice which ensures the continuity and quality of care provided to hospitalized patients. The aim of this study was to provide detailed analyses of the language used in this type of nursing discourse and its impact on the quality of handoffs. The data included 80 nursing handoff interactions, which were observed and audio-recorded in 7 different wards at two sectors (National Guard Hospital and King Fahad General Hospital) in Saudi Arabia including: Intensive Care Units, General-Adult, General- Pediatric, Oncology-Pediatric, Oncology-Palliative, ENT, Urology and Surgical wards. The nurse participants come from various cultural backgrounds including Philippines, Indonesia, India, Malaysia, Morocco, South Africa, Egypt, Jordan, and Saudi Arabia. The analyses provided a detailed description of this type of nursing discourse including the discourse
pragmatic features (i.e., linguistic, interactional, and interpersonal features) which nurses use while delivering and receiving patient information. In addition, the findings provide insights into the various discourse features that contributed either positively (e.g., using discourse markers, presenting complete thoughts, presenting sufficient detailed patient information) or negatively (e.g., producing questions instead of statements, shifting verb tenses, focusing on one patient issue as opposed to providing detailed patient information report) to the nursing handoff practices in this setting. The findings also point to the vital role that head nurses play in this nursing discourse and its impact on enhancing the quality of nursing handoffs.
Additionally, a six-stage nursing handoff model was developed from the data, which could be used for nursing training in the National Guard Hospital and its branches in Saudi Arabia.
Finally, the findings provide further support for Eggins and Slade’s (2012) claim that communicatively effective handovers are achieved interactionally and with the collaboration of both departing and incoming teams. Furthermore, the use of standardized protocols (like SBAR) alone proved to be insufficient in guaranteeing effective nursing handoff.
|
3 |
LA MITIGAZIONE NELLA PROSA SCIENTIFICO-ACCADEMICA ITALIANA E NELLA PROSPETTIVA DELL'INSEGNAMENTO DELL'ITALIANO LS.GIORDANO, CARLO 04 April 2018 (has links)
La presente ricerca, che si inserisce negli ambiti della pragmatica, della linguistica testuale e della linguistica applicata, analizza il fenomeno della mitigazione all’interno di un corpus di 25 articoli scientifici in italiano, con l’intento di comprendere meglio questo fenomeno pragmatico nel suo contesto di azione.
Si cerca quindi di rispondere ad alcune domande riguardanti forme, funzioni e domini testuali della mitigazione. Per riuscire in ciò, si è elaborato un approccio pragmatico integrato, derivato dal modello tripartito di Caffi (2007), basato sulla nozione di scope (contenuto proposizionale, dimensione illocutiva e origine deittica dell’enunciato), e dalla lunga tradizione di studi di stampo funzionalista. Si presentano quindi i primi risultati di questa ricerca originale, sia da un punto di vista qualitativo sia qualitativo.
Infine, tale ricerca investiga alcune possibili implicazioni per l’insegnamento dell’italiano LS in ambito accademico, offrendo a quanti coinvolti nell’insegnamento, sia in qualità di ricercatori che di insegnanti, alcune prime conclusioni, strumenti e risorse immediatamente utilizzabili per la progettazione di percorsi formativi volti allo sviluppo di sensibilità testuali e di genere e di abilità come quella di scrittura accademica, definibili comunicative, accademiche e transferable, , abilità cruciali per qualunque studente universitario che intenda completare con successo il proprio percorso di studi. / This research, framed into the domain of pragmatics, textual linguistics and applied linguistics, aims to analyse mitigation phenomena within a 25 Italian RA’s corpus, to contribute to a better comprehension of these phenomenon in its context of action.
More in details, this work attempts to answers to some questions regarding forms, functions and text domains of mitigation. In order to do so, an integrated pragmatic approach was elaborated, derived from Caffi’s tripartite model (2007), based on the notion of scope (propositional content, illocutionary dimension and deictic origin), and on the tradition of literature in a functionalist perspective. The first results of this original investigation, both qualitative and quantitative, will be presented.
Furthermore, this research investigates some possible implications in the domain of Italian as FL teaching, and some potential implementations. It provides then, to those involved in teaching Italian LS in academic context, as both teacher and researcher, some first conclusions, tools and resources immediately expendable to design language formation paths, meant to develop textual and genre sensibility as well as competences and skills, like academic writing, defined communicative, academic and transferable, which are crucial for any kind of student to achieve success in their studies.
|
Page generated in 0.1159 seconds