• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 147
  • 39
  • 35
  • 29
  • 29
  • 29
  • 29
  • 29
  • 19
  • 15
  • 15
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • Tagged with
  • 331
  • 55
  • 50
  • 50
  • 44
  • 41
  • 41
  • 38
  • 38
  • 31
  • 29
  • 29
  • 28
  • 27
  • 26
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Thélème, une nouvelle Jérusalem?

Morin-Asselin, Michelle. January 1998 (has links)
The works of Edwin M. Duval, especially The Design of Rabelais's "Pantagruel" will act as a springboard for our proposition that Theleme is a New Jerusalem. Through textual analysis of biblical texts and those of Rabelais, we intend to bring to light their intertextual relationships as well as that of certain works pertaining to a New Jerusalem which were of importance during the sixteenth century, namely those of Joachim of Flora, Calvin and Torquato Tasso. / We will begin by presenting a compilation of what has been established about Theleme to date. Following this, we will present Duval's arguments culminating in his two conclusions: firstly, that Pantagruel is a "Christ-Redeemer" for the race of Giants, and secondly, that Pantagruel is an epic of the New Testament. We will then take these conclusions one step further by proposing that just as the New Testament ends with the Book of Revelation, the Rabelaisian cycle Pantagruel-Gargantua is also brought to a close with the advent of a New Jerusalem. / Next, we will present a historical overview of the founding of abbeys up to the time of Rabelais in order to counter the claim that Theleme is an anti-monastery or a counter-abbey. (Abstract shortened by UMI.)
12

Le Gargantua de Rabelais réécrit pour les enfants /

Boileau, Julie January 2002 (has links)
Among all the works that the literary canon designates as "classics," the works of Francois Rabelais are certainly among those that were most, and for the longest time, censured and transformed by adapters and commentators. / Literature for young readers, an ensemble of texts whose boundaries are defined by the target readership, is a veritable small industry which, having received a boost right after the Second World War, has not stopped growing since 1945. Nonetheless, the practice of adapting classical works in order to make them "accessible" for children has been current since the 19th century. / The adaptations for young readers of Rabelais's Gargantua have been at the intersection of these two phenomena. Censorship is not practiced today like it was at the time of this father of French letters. Nevertheless, the process of adapting a literary work for young readers still consists of suppressing passages in the text, modifying the narrative structure, and adding a significant paratext. Adaptation may also simplify the language, eliminate discrepancies, transform the narrator's point of view, etc. / We have, thus, analyzed significant modifications in four versions of Gargantua adapted for young readers, in order to identify the goals that led to the rewriting of the text. In particular, we have turned our attention to three of these goals: "concern for the young reader's amusement and distraction", "concern for the young reader's education" and "preservation of the young reader's innocence". We have found that five means have been used in order to reach these goals: "adding a paratext", "abridgement of the text", "purification of the language", "simplification of the narrative voice" and "simplification of the language".
13

La poésie dans l'œuvre de François Rabelais /

Pemeja, Paul January 2003 (has links)
One can see many poems in the five books of Francois Rabelais. These pieces in verse are sometimes inspired by the "Grands Rhetoriqueurs", or by poets of the like of Clement Marot or Mellin de Saint-Gelais, contemporary to the author. Rabelais reverses and parodies the forms he imitates; likewise these very codified poetic forms are often particularly well-suited to parody. In this case, analyzing the co-text proves to be essential when judging parodies that are often ambiguous and more ludic than they are satirical. Moreover, the poetry encases itself into the work, which in turn follows models of comedy and parody: the comic-epic and the Menippean satire. / Far from being a whim on the part of the author, or a mere nod in the direction of his friends who were poets, Rabelaisian poetry surprises the reader by its variety, which provides a fascinating portrait of the vitality of the poetical debates of the period.
14

Le Gargantua de Rabelais réécrit pour les enfants /

Boileau, Julie January 2002 (has links)
No description available.
15

La poésie dans l'œuvre de François Rabelais /

Pemeja, Paul January 2003 (has links)
No description available.
16

Materials for an edition of The politicke and militarie discourses of the Lord de la Novve

De Pooter, Merirose January 1975 (has links)
No description available.
17

Le christianisme de Mauriac dans toute son oeuvre.

Irwin, Nora Francess. January 1938 (has links)
No description available.
18

Les relations de famille dans le roman de François Mauriac.

Kibbe, Doris E. (Doris Estella) January 1938 (has links)
No description available.
19

Conception du monde et vision des Amérindiens chez P.-F.-X. de Charlevoix

Brodeur-Girard, Sébastien January 1999 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
20

Le travail des locutions figurées dans Pantagruel de Rabelais : à ventre déboutonné

Jalbert, Martin January 2000 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.

Page generated in 0.029 seconds