• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 13
  • 3
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 21
  • 21
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

The doctrine of the word, ministry, and sacraments in the theology of F.D.E. Schleiermacher

Rinas, Jody A. January 2000 (has links)
Thesis (S.T.M.)--Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, 2000. / Abstract. Includes bibliographical references (leaves 175-179).
12

The doctrine of the word, ministry, and sacraments in the theology of F.D.E. Schleiermacher

Rinas, Jody A. January 2000 (has links) (PDF)
Thesis (S.T.M.)--Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, 2000. / Abstract. Includes bibliographical references (leaves 175-179).
13

Schleiermachers Wissenschaftsbegriff; eine Studie aufgrund seiner frühesten Abhandlungen.

Weber, Fritz. January 1900 (has links)
Originally presented as the author's thesis, Hamburg, 1970, with title: Der Wissenschaftsbegriff Schleiermachers in seinen frühesten Abhandlungen. / Bibliography: p. 144-146.
14

The doctrine of the word, ministry, and sacraments in the theology of F.D.E. Schleiermacher

Rinas, Jody A. January 2000 (has links)
Thesis (S.T.M.)--Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, 2000. / Abstract. Includes bibliographical references (leaves 175-179).
15

Die erkenntnistheoretische Bedeutung des gefühlsmässigen Erfassens bei Schleiermacher

Hammer, Anton, January 1934 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Albert-Ludwigs-Universität zu Freiburg i. Br., 1933. / Vita. Includes bibliographical references (p. 76-78).
16

Schleiermachers Dialektik eine krit. Interpretation /

Wagner, Falk. January 1974 (has links)
Habilitationsschrift - Munich. / Includes bibliographical references (p. 283-288).
17

O método de tradução de Friedrich Schleiermacher sob o olhar crítico de Johann Albrecht Karl Schäfer

ROMÃO, Tito Lívio Cruz January 2013 (has links)
ROMÃO, Tito Lívio Cruz. O método de tradução de Friedrich Schleiermacher sob o olhar crítico de Johann Albrecht Karl Schäfer. 2013. 218 f. - Tese (Doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Curso de Pós Graduação em Estudos da Tradução, Santa Catarina, 2013. / Submitted by anizia almeida (aniziaalmeida80@gmail.com) on 2016-08-26T14:22:54Z No. of bitstreams: 1 2013_tese_tlcromão.pdf: 10047607 bytes, checksum: 2381992dc061eca12cdca39871f2a9c8 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-09-06T16:13:31Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2013_tese_tlcromão.pdf: 10047607 bytes, checksum: 2381992dc061eca12cdca39871f2a9c8 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-09-06T16:13:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2013_tese_tlcromão.pdf: 10047607 bytes, checksum: 2381992dc061eca12cdca39871f2a9c8 (MD5) Previous issue date: 2013 / The area of research of this thesis is translation of texts about translation theory with commentaries, and it is based on my own translation from German into Portuguese of the essay Ueber die Aufgabe des Uebersetzens by Johann Albrecht Karl Schäfer (1800-1862). The major purpose of this research is to discuss some relevant questions for the field of Translation Theory that arise from the comparison of Friedrich Schleiermacher‘s article On the Different Methods of Translation, initially presented as an academic conference in 1813, and Karl Schäfer‘s essay which was written 26 years later. My translation is preceded by a study on Karl Schäfer‘s biography and on the most important aspects of his work, and by an analysis of the central role of translation in the midst of the German speaking literary scene from German Baroque (around 1600) to Early Romanticism in Germany around 1800. Finally, I present the translation of Karl Schäfer‘s essay for the first time in Portuguese and the commentaries on the translation. / Esta tese insere-se na área de tradução comentada de textos sobre teoria da tradução e baseia-se na minha tradução para o português do ensaio Ueber die Aufgabe des Uebersezens, do autor alemão Johann Albrecht Karl Schäfer (1800-1862). O objetivo principal desta pesquisa é debater algumas questões relevantes para a Teoria da Tradução extraídas do ensaio Sobre os diferentes métodos de tradução, apresentado por Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, primeiramente em forma de conferência, no ano de 1813, visando a contrastá-las com os pensamentos de Karl Schäfer contidos em seu ensaio publicado 26 anos mais tarde. A tradução do ensaio de Karl Schäfer é precedida de um estudo sobre a biografia do autor e de uma análise sobre a importância da tradução para os escritores de língua alemã desde o Barroco Alemão (aprox. 1600) até o início do Romantismo Alemão por volta de 1800. Em seguida, apresento o ensaio de Karl Schäfer traduzido pela primeira vez em língua portuguesa, acompanhado dos respectivos comentários sobre a minha tradução.
18

Der Übergang; Schleiermachers Theologie des Reiches Gottes im Zusammenhang seines Gesamtdenkens

Miller, Marlin E., January 1900 (has links)
Originally presented as the author's thesis, Heidelberg, 1968. / Bibliography: p. 239-241.
19

Orthodox yet modern : Herman Bavinck's appropriation of Schleiermacher

Brock, Cory Clark January 2018 (has links)
Herman Bavinck (1854-1921), perhaps the most remarkable dogmatician and intellectual of the Dutch Reformed (gereformeerde) tradition in the late nineteenth and early twentieth centuries, committed himself to what he called a 'Reformed' and 'catholic' theological task. For the modern dogmatician, this task is neither repristination nor abandonment of one's confessionalist tradition, but, being driven along by the Scriptural witness, to appropriate 'catholic' dogma to the grammars of modern conceptual frameworks. Such a task led Bavinck to a certain eclecticism in style and source for which he earned in twentieth century scholarship the pejorative label of dualism, applied both to his person and his theological content. Regarding his person, this thesis of the two Bavincks follows a biographical narrative of a student and blossoming theologian divided between the orthodox and modern. Regarding his content, interpreters move to and fro between Bavinck the scholastic and Bavinck the post-Kantian, subjectivist dogmatician. This study nuances this picture and participates in James Eglinton's recent call for an overturning of said dualisms applied to Bavinck's person and work by outlining the most significant example of Bavinck toiling to complete his 'catholic' dogmatic task: his appropriation of Friedrich Schleiermacher. In distinction from Bavinck's milieu, he did not demonize Schleiermacher, but, while willing to critique Schleiermacher's material dogmatics, regarded Schleiermacher as 'deeply misunderstood'. The two primary locales of Bavinck's appropriation of Schleiermacher include (i) the question of the epistemic ground of the unity of being and thinking; (ii) the grammar of subjective and objective religion. In both, Bavinck adopts Schleiermacher's concepts of 'feeling', 'absolute dependence', and 'immediate self-consciousness' to complete his own logic. Understanding Bavinck's adoption of Schleiermacher's conceptual framework, particularly that of the introduction from Schleiermacher's Der christliche Glaube, makes visible just how Bavinck determined to work as a modern theologian post-Kant and within the freeing confines of his orthodox, Dutch confessionalist heritage. His appropriation of Schleiermacher is the paradigmatic example of his commitment to be orthodox - yet modern.
20

Vermittlung im Streit das Konzept theologischer Vermittlung in den Zeitschriften der Schulen Schleiermachers und Hegels

Voigt, Friedemann January 2006 (has links)
Zugl.: München, Univ., Habil.-Schr., 2006

Page generated in 0.3874 seconds