Spelling suggestions: "subject:"hereditary""
1 |
Les trophées,Fromm, Heinrich. Heredia, José-Maria de, January 1913 (has links)
Inaug. Diss.--Königliche Universität, Greifswald.
|
2 |
A Lexicon of the Aragonese scriptorium manuscripts of Juan Fernandez de HerediaMackenzie, Jean Gilkison. Fernández, de Heredia, Juan, January 1982 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Wisconsin--Madison, 1982. / Typescript. Vita. eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record. Includes bibliographical references (leaves 81-97).
|
3 |
Juan Fernandez de Heredia, Castellan of Amposta (1346-1377), Master of the Order of St. John at Rhodes (1377-1396)Luttrell, Anthony January 1959 (has links)
No description available.
|
4 |
An edition, study and vocabulary of the unique Aragonese Book of Marco Polo translated by Juan Fernández de HerediaNitti, John J. January 1972 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Wisconsin--Madison, 1972. / Typescript. Vita. eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record. Includes bibliographical references.
|
5 |
The technique of the French alexandrine a study of the works of Leconte de Lisle, Jose Maria de Heredia, François Coppee, Sully Prudhomme, and Paul Verlaine,Thieme, Hugo P. January 1900 (has links)
Thesis (Ph. D.)--John Hopkins University, 1897. / Preface dated May, 1897. Biography. Bibliography: p. 67-70.
|
6 |
Politics and education in Costa Rica: the case of the Superior Normal School /Williams, David Richard, January 1900 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Wisconsin--Madison, 1970. / Typescript. Vita. Bibliography: leaves 257-262.
|
7 |
Překlady Jaroslava Vrchlického z románských literatur. / Jaroslav Vrchlickýs Translations from the French and Italy Literature.VICIÁNOVÁ, Klára January 2014 (has links)
In my master's thesis I inquire into Jaroslav Vrchlický's translation of French poetry. In five chapters I analyse Vrchlický's translations of the poems by the Parnasists José-Maria de Heredia, Sully Prudhomme, Leconte de Lisle and François Coppée; the fifth is the romantic author Victor Hugo. The analyses are preceded by a bibliographic-descriptive part, an overview of Vrchlický's studies related to the poet in question and reception of Vrchlický's translations in contemporary periodicals. The summarizing chapters describe Vrchlický's translation method and the relationship of F. X. Šalda as the leading figure of contemporary literary criticism to Jaroslav Vrchlický. A substantial part of the work is a bibliographical index of Vrchlický's translations of French poetry published in books and journals as well as a list of his critical studies. As information source we have used the digitalized card catalogue Retrobi available online at the website of the Institute of Czech Literature, Academy of Sciences of the Czech Republic.
|
8 |
Diagnóstico del sistema de gestión de seguridad y salud hospitalario del Departamento de Emergencia y Cuidados Críticos del Hospital Cayetano Heredia como mejora de la cultura de prevención de riesgos laboralesGarrido Vicuña, José Disney January 2016 (has links)
Contribuye a crear la cultura de Prevención de Riesgos Laborales, del Departamento de Emergencia y Cuidados Críticos del Hospital Cayetano Heredia. Realiza el diagnóstico en Seguridad y Salud en el Trabajo del departamento de emergencia de cuidados críticos del Hospital Cayetano Heredia. Presenta los aspectos que debe contener el Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales. / Tesis
|
9 |
La tuna universitaria en el Perú. Proceso de apropiación cultural a partir del estudio de cinco tunas peruanasHonorio Vargas, Manuel Angel 28 May 2021 (has links)
La tuna universitaria es una expresión cultural muy popular en España, la cual ha sido
adoptada hace más de medio siglo por nuestro entorno universitario, llegando a ser, en la
actualidad, no solo parte importante de las actividades culturales del mismo, sino, también, a
convertirse en agentes difusores de música de la región a la que pertenecen, obteniendo el
reconocimiento de las mismas. El presente trabajo es un estudio, a partir de cinco importantes
tunas, que muestra el proceso de apropiación del modelo de tuna español en nuestro país y
como dichos grupos han logrado convertirse en parte de las tradiciones de su entorno
universitario y regional. Se procedió a realizar una recopilación histórica de cada grupo en
base a bibliografía y entrevistas a algunos de sus miembros, además del análisis y
recopilación discográfica la cual nos servirá para enfocarnos en sus composiciones dentro del
género más popular de las tunas, el pasacalle. Por último, espero que este trabajo aporte al
entendimiento de la tradición de la tuna, y a su vez, brinde información acerca de la
representatividad e importancia de estas como expresión cultural tradicional en gran parte de
nuestro territorio.
|
Page generated in 0.0497 seconds