• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • 2
  • Tagged with
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

"Ein Stück deutscher Erde schaffen" koloniale Beamte in Togo 1884 - 1914

Zurstrassen, Bettina January 2005 (has links)
Zugl.: München, Univ. der Bundeswehr, Diss., 2005 u.d.T.: Zurstrassen, Bettina: Die Steuerung und Kontrolle der kolonialen Verwaltung und ihrer Beamten am Beispiel des "Schutzgebietes" Togo
2

Die Steuerung und Kontrolle der kolonialen Verwaltung und ihrer Beamten am Beispiel des "Schutzgebietes" Togo : (1884 - 1914)

Zurstrassen, Bettina January 1900 (has links) (PDF)
Neubiberg, Univ. der Bundeswehr München, Diss., 2005 / Zsfassung in engl. Sprache
3

Sufis, Rebellen, Untertanen Geschichte(n) aus dem Sindh/Pakistan in einer ethnologischen Lesart

Berrenberg, Jeanne January 2007 (has links)
Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss., 2007 u.d.T.: Berrenberg, Jeanne: Der Sindh, Pakistan
4

Koloniale Selbstverwaltung in Deutsch-Südwestafrika : Entstehung, Kodifizierung und Umsetzung /

Huber, Hansjörg Michael. January 2000 (has links) (PDF)
Univ., Diss.--München, 1999. / Literaturverz. S. 251 - 278.
5

Extension of Kiswahili during the German colonial administration in continental Tanzania (former Tanganyika), 1885-1917

Malik, Nasor 15 October 2012 (has links) (PDF)
When European explorers in the 19th century came to East Afiica they found Kiswahili was already established as a lingua franca in the coastal region and along the trade routes from the coast to the interior. One of them, an Englishman, John Hanning Speke, embarked on his second journey, in 1860, from Bagamoyo and travelled inland. When he reached Karagwe on the west side of Lake Nyanza, he was welcomed by Mukama Rumanika, the ruler of Karagwe, who `spoke to Speke in Swahili` (Clerke 1960: 74}. (On his previous journey to the same area, Speke gave the name of Victoria to Lake Nyanza, in honour of Queen Victoria of England) Kiswahili, then, was taken for granted as a language of communication as far inland as Karagwe. Other 19th century European travellers and explorers (Albrecht Roscher, Hermann von Wissmann, Richard Burton, David Livingstone and others) who reached trade centres inland, such as Njombe, Tabora and Ujiji, found Kiswahili was an inrportant language of trade.
6

Vom Herrscher zum Untertan Spannungsverhältnis zwischen lokaler Herrschaftsstuktur und der Kolonialverwaltung in Malabar zu Beginn der britischen Herrschaft, 1790-1805 /

Frenz, Margret. January 2000 (has links)
Thesis--Universität Heidelberg, 2000. / Includes bibliographical references (p. [231]-246) and index.
7

Extension of Kiswahili during the German colonial administration in continental Tanzania (former Tanganyika), 1885-1917

Malik, Nasor January 1996 (has links)
When European explorers in the 19th century came to East Afiica they found Kiswahili was already established as a lingua franca in the coastal region and along the trade routes from the coast to the interior. One of them, an Englishman, John Hanning Speke, embarked on his second journey, in 1860, from Bagamoyo and travelled inland. When he reached Karagwe on the west side of Lake Nyanza, he was welcomed by Mukama Rumanika, the ruler of Karagwe, who `spoke to Speke in Swahili` (Clerke 1960: 74}. (On his previous journey to the same area, Speke gave the name of Victoria to Lake Nyanza, in honour of Queen Victoria of England) Kiswahili, then, was taken for granted as a language of communication as far inland as Karagwe. Other 19th century European travellers and explorers (Albrecht Roscher, Hermann von Wissmann, Richard Burton, David Livingstone and others) who reached trade centres inland, such as Njombe, Tabora and Ujiji, found Kiswahili was an inrportant language of trade.

Page generated in 0.076 seconds