• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Language use in industry

Ribbens, Irene Rita 09 1900 (has links)
An immense degree of linguistic diversity exists in the work force where it is possible for speakers of twenty-three home languages to come into contact on the work floor. The language of management in industry is predominantly English; while supervisors are primarily English- or Afrikaans-speaking. Misinterpretation of speaker intent plays a significant role in communication breakdown that occurs when management or foremen/supervisors communicate directly with workers who do not understand the two erstwhile official languages sufficiently or not at all. Reagan ( 1 986) hypothesized that the greatest number of problems are caused by what might be termed mutual ignorance, rather than by language difficulties. The aim of the thesis was therefore to establish what constitutes the mutual ignorance that leads to misinterpretation of speaker intent. The Hymesian model, the ethnography of speaking, was used as a model for an analysis of sociolinguistic features in factories in the Pretoria-WitwatersrandVereeniging area. For data collection a process of triangulation was used and qualitative and quantitative methods used. The Free Attitude Interview technique was used for unstructured interviews. Other methods include observation, and elicitation procedures such as the Discourse Completion Test, which were used in structured interviews. Language preference, forms of address and politeness markers were examined. Findings revealed that the major differences were found to be in the area of non-verbal behaviour. Speakers of Afrikaans and English are, on the whole, unaware of politeness markers used by speakers of African languages. Afrikaans and English speakers are unaware of offensive non-verbal behaviour used by them. It is revealing that speakers of the official languages believe this to be the very area that makes communication possible, but it is the area in which they may cause offence. It was also found that speakers of African languages have adopted many of the features of the power dominant group at work. The findings of the research are important for the development of strategies for overcoming misinterpretation of speaker intent and negative stereotyping. This research was undertaken as part of the Human Sciences Research Council's programme entitled Language in the labour situation. / Linguistics and Modern Languages / D.Litt. et Phil. (Linguistics)
2

Language use in industry

Ribbens, Irene Rita 09 1900 (has links)
An immense degree of linguistic diversity exists in the work force where it is possible for speakers of twenty-three home languages to come into contact on the work floor. The language of management in industry is predominantly English; while supervisors are primarily English- or Afrikaans-speaking. Misinterpretation of speaker intent plays a significant role in communication breakdown that occurs when management or foremen/supervisors communicate directly with workers who do not understand the two erstwhile official languages sufficiently or not at all. Reagan ( 1 986) hypothesized that the greatest number of problems are caused by what might be termed mutual ignorance, rather than by language difficulties. The aim of the thesis was therefore to establish what constitutes the mutual ignorance that leads to misinterpretation of speaker intent. The Hymesian model, the ethnography of speaking, was used as a model for an analysis of sociolinguistic features in factories in the Pretoria-WitwatersrandVereeniging area. For data collection a process of triangulation was used and qualitative and quantitative methods used. The Free Attitude Interview technique was used for unstructured interviews. Other methods include observation, and elicitation procedures such as the Discourse Completion Test, which were used in structured interviews. Language preference, forms of address and politeness markers were examined. Findings revealed that the major differences were found to be in the area of non-verbal behaviour. Speakers of Afrikaans and English are, on the whole, unaware of politeness markers used by speakers of African languages. Afrikaans and English speakers are unaware of offensive non-verbal behaviour used by them. It is revealing that speakers of the official languages believe this to be the very area that makes communication possible, but it is the area in which they may cause offence. It was also found that speakers of African languages have adopted many of the features of the power dominant group at work. The findings of the research are important for the development of strategies for overcoming misinterpretation of speaker intent and negative stereotyping. This research was undertaken as part of the Human Sciences Research Council's programme entitled Language in the labour situation. / Linguistics and Modern Languages / D.Litt. et Phil. (Linguistics)

Page generated in 0.1213 seconds