Spelling suggestions: "subject:"valentine disputing"" "subject:"valentine raspado""
1 |
Dinheiro para Maria, de Valetin Raspútin: tradução e análise / Money for Maria by Valentin Rasputin: translation and analysisSantos, Henrique Gomes Lucas 02 May 2018 (has links)
O objetivo desta pesquisa é apresentar e analisar a primeira novela do autor russo soviético Valentin Raspútin, Dinheiro para Maria, publicada originalmente em 1967. A tradução em português do objeto de estudo é acompanhada de notas contextuais, tanto históricas quanto tradutórias. Para aprofundarmos mais o assunto, é apresentado um breve histórico da coletivização das terras na URSS e as condições sociais e artísticas que permitiram o florescimento da \"prosa de aldeia\". Além disso, são apontados alguns dados biográficos do autor e alguns aspectos de sua obra que o enquadram nesse movimento artístico. Finalmente, são analisadas as diversas camadas cronotópicas da novela e seu caráter dialógico. / The aim of this research is to present and analyze the first novel by Soviet Russian author Valentin Rasputin, Money for Maria, originally published in 1967. The Portuguese translation of the object of study is accompanied by contextual notes, both historical and translational. To further explore the subject, a brief history of the collectivization of land in the USSR and the social and artistic conditions that allowed the flourishing of \"village prose\" is presented. In addition, some biographical data of the author and some aspects of his work that fit him in this artistic movement are pointed out. Finally, the various chronotopic layers of the novel and its dialogical character are analyzed.
|
2 |
Dinheiro para Maria, de Valetin Raspútin: tradução e análise / Money for Maria by Valentin Rasputin: translation and analysisHenrique Gomes Lucas Santos 02 May 2018 (has links)
O objetivo desta pesquisa é apresentar e analisar a primeira novela do autor russo soviético Valentin Raspútin, Dinheiro para Maria, publicada originalmente em 1967. A tradução em português do objeto de estudo é acompanhada de notas contextuais, tanto históricas quanto tradutórias. Para aprofundarmos mais o assunto, é apresentado um breve histórico da coletivização das terras na URSS e as condições sociais e artísticas que permitiram o florescimento da \"prosa de aldeia\". Além disso, são apontados alguns dados biográficos do autor e alguns aspectos de sua obra que o enquadram nesse movimento artístico. Finalmente, são analisadas as diversas camadas cronotópicas da novela e seu caráter dialógico. / The aim of this research is to present and analyze the first novel by Soviet Russian author Valentin Rasputin, Money for Maria, originally published in 1967. The Portuguese translation of the object of study is accompanied by contextual notes, both historical and translational. To further explore the subject, a brief history of the collectivization of land in the USSR and the social and artistic conditions that allowed the flourishing of \"village prose\" is presented. In addition, some biographical data of the author and some aspects of his work that fit him in this artistic movement are pointed out. Finally, the various chronotopic layers of the novel and its dialogical character are analyzed.
|
3 |
Communication en tant que prédestination et authenticité d'une personne dans l'oeuvre de Valentin Raspoutine et Alexandre Vampilov / Communication as predestination and feature of an artistic personality in Valentin Rasputin and Aleksandr Vampilov's creative workYazeva, Alexandra 18 October 2013 (has links)
Valentin Raspoutine (né le 15 mars 1937) et Alexandre Vampilov (19 août 1937-17 août 1972) sont deux auteurs dont l’œuvre présente un intérêt particulier pour la critique littéraire contemporaine. La pénétration émotionnelle et philosophique dans la nature de « l’Autre » et l’aspiration à sa reconstitution esthétique sont caractéristiques de Valentin Raspoutine comme d’Alexandre Vampilov. Le rôle de l’anthropologie artistique dans l’esthétique des deux créateurs reste toujours un champ vaste de réflexion et d’interprétation. La thèse prouve que ce sont les espaces communicatifs des œuvres de Raspoutine et de Vampilov qui contiennent des repères de l’authenticité et de la prédestination de la personnalité de fiction. L’étude met en évidence le but de l’existence artistique de la personnalité unique du narrataire, du héros et du narrateur dans l’œuvre de l’écrivain et celle du dramaturge. / Valentin Rasputin (born 17 March 1937) and Aleksandr Vampilov (19 August1937-17 August 1972) are the two authors whose creative work is of particular interest to the contemporary literary criticism. The emotional and philosophical penetration into «the Other’s nature» as well as the aspiration for its aesthetic recreation are quite typical of the both artists. The role of artistic anthropology in the two creators’ aesthetics still needs its interpretation and is open to research.The given thesis proves that it’s the communicative space of Rasputin and Vampilov’s works that contains the vectors of the artistic personality’s predestination and feature. The study reveals an aim of the unique personality’s artistic existence, the existence of the narratator, the personage and the narrator, in the pieces of art created by the writer and the playwright.
|
Page generated in 0.0775 seconds