• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Speed of word retrieval across neurotypical and aphasic participants : an investigation of novel assessment and treatment methods

Sotiropoulou Drosopoulou, Christina January 2016 (has links)
Word finding difficulties (WFD) and slowing down both in linguistic comprehension and production are standard characteristics of people as they grow older. WFD also commonly occur in aphasia and are considered one of the most pervasive symptoms affecting stroke participants’ everyday communication. Research on older adults’ WFD has traditionally focused on production of single words when completing picture naming tasks, while very little is known about how much these WFD can compromise connected speech. Similarly, while picture naming tasks have typically been used for assessing and treating word finding problems in clinical practice, there is a dearth of studies in the aphasiological literature investigating the relationship between confrontation naming and connected speech tasks. The thesis investigated whether a newly-developed method/treatment targeting both speed and accuracy (‘repeated increasingly speeded presentation’ - RISP) in picture naming was more effective in (a) speeding up participants without compromising accuracy, and (b) improving the use of the trained/treated names in connected speech, compared to a standard method/therapy (‘standard presentation’ - SP) which targeted accuracy alone. English-speaking, elderly participants (n=27 at Chapter 3, n= 21 at Chapter 4) and participants with aphasia of varying severity and subtype (n=5 at Chapter 5 and n=20 at Chapter 6) were asked to carry out picture naming tasks/picture naming treatments and composite picture description tasks where the composite pictures included the trained/treated items. As for the neurotypical participants, words which were retrieved more quickly in picture naming tasks were also those which were more readily available and produced in connected speech tasks. Compared to SP, RISP was found to be significantly more effective in significantly reducing picture naming latencies without inducing a speed-accuracy trade-off and with lasting effects. Finally, SP was as effective in promoting retrieval in connected speech as RISP. As for the clinical population, compared to SP, RISP was significantly more effective in improving picture naming accuracy and in maintaining the reduced RTs in the long term. In comparison to the SP, RISP crucially led to significantly higher carry-over of targeted items to connected speech. The thesis findings underlined the effectiveness of a more demanding single word training method/treatment in improving lexical retrieval in confrontation naming for neurotypical participants and in enhancing connected speech for participants with aphasia.
2

L’accès lexical chez les enfants francophones avec et sans difficultés d'accès lexical en contexte de narration

Bourassa Bédard, Vincent 11 1900 (has links)
Les difficultés d’accès lexical, aussi appelées trouble d’accès lexical, se manifestent par une incapacité fréquente à retrouver le mot voulu pour s’exprimer. Bien que les difficultés d’accès lexical soient couramment rapportées chez les enfants vus en orthophonie, celles-ci bénéficient de peu de recherches en orthophonie. Les recherches auprès des enfants francophones ou ayant recours à des tâches discursives, comme la narration, sont encore plus rares. Cette thèse visait, dans un premier temps, à mettre à l’essai l’analyse de l’accès lexical en discours du Test of Word Finding in Discourse (German, 1991) auprès des enfants francophones d’âge scolaire. Dans un deuxième temps, cette thèse avait pour objectif 1) de mieux comprendre à quelle étape de la production de la parole se situent les difficultés d’accès lexical et 2) de déterminer quelles tâches, parmi celles les plus fréquemment utilisées pour évaluer l’accès lexical, permettent de distinguer des enfants avec et sans difficultés d’accès lexical. Pour répondre à ces objectifs, trois études distinctes ont été développées. Deux études auprès d’enfants francophones participant à des tâches de narration suggéraient que nos participant·e·s produisaient plus de manifestations pouvant être associées à des difficultés d’accès lexical, appelées caractéristiques d’accès lexical (répétitions, révisions, etc.), que celleux de l’échantillon de normalisation du Test of Word Finding in Discourse (German, 1991). Nos résultats suggèrent que la fréquence des caractéristiques d’accès lexical peut être associée au genre de l’enfant, à la langue parlée et au type de tâche (narration vs description d’images). Les résultats de la troisième étude, réalisée auprès d’enfants avec et sans difficultés d’accès lexical, suggèrent qu’en général, les difficultés d’AL impliquent un déficit sémantique, soit à développer des représentations sémantiques précises sur les mots appris. Cela rendrait ensuite ardu l’accès à ces mots. Lorsque les enfants avec difficultés d’accès lexical sont catégorisés en profils de difficultés, un profil de difficultés sémantiques et phonologiques émerge, de même que des profils intermédiaires, sans être spécifiques à des difficultés sémantiques ou phonologiques. Ces résultats concordent avec une autre étude faisant usage des analyses par profils, mais ne concordent pas avec la majorité de la littérature qui propose de catégoriser les enfants avec difficultés d’accès lexical en profils sémantiques et phonologiques. Concernant l’identification de difficultés d’accès lexical, nos résultats suggèrent qu’un questionnaire de dépistage des difficultés d’accès lexical, une tâche de définitions de mots et une tâche de dénomination sont prometteurs. Bien qu’il existe des différences significatives entre les enfants avec et sans difficultés d’accès lexical en discours, nous recommandons d’utiliser le discours pour permettre de décrire les impacts des difficultés d’accès lexical plutôt que de statuer sur leur présence. D’autres études sont nécessaires, surtout impliquant le discours, étant donnés les défis de l’évaluation en discours. / Word-finding difficulties are best described as a frequent inability to find the target words to express oneself. Although word-finding difficulties are commonly reported in children receiving speech and language services, research on these difficulties is sparse. Research with French-speaking children or including narrative tasks is even rarer. French-speaking children and for narration. This thesis aimed to test the use of the Test of Word Finding in Discourse’s analysis of word-finding behaviours with French-speaking school-aged children. This thesis also aimed 1) to better understand at which stage of speech production word-finding difficulties may arise and 2) to determine which task, among the ones frequently used to assess word-finding difficulties, can best distinguish children with and without word-finding difficulties. To this end, three distinct studies were developed. Two studies of French-speaking children participating in a narrative task suggest that our participants produce more word-finding behaviours (repetitions, word reformulations, etc.) than those from the Test of Word Finding in Discourse’s (German, 1991) normalization sample. Our results suggest that the frequency of word-finding behaviours could be associated with a child’s gender or language spoken as well as the type of task (narration vs picture description). The third study, conducted with children with and without word-finding difficulties, suggests that, in general, word-finding difficulties involve a semantic deficit, that is, difficulties developing precise semantic representations when learning new words. This would then make it hard for the child to retrieve these words. When children with word-finding difficulties were categorized into word-finding difficulties profiles, one with both semantic and phonological difficulties emerged, as well as intermediary profiles that were not specific to semantic or phonological difficulties. These results agree with another study of word-finding profiles, but not with the majority of the literature that proposes that children with word-finding difficulties can be categorized into semantic and phonological profiles. Regarding the identification of word-finding difficulties, our results indicate that a screening questionnaire for word-finding difficulties, a word definition task and a naming task are all promising tools. Although there were significant differences between children with and without word-finding difficulties in discourse, we recommend using discourse measures to describe the impacts of word-finding difficulties rather than to identify word-finding difficulties. Further studies are needed, especially ones involving discourse measures, given the challenges in using discourse in speech-language pathology.
3

Manifestations du manque du mot dans les narrations et les explications d’enfants québécois unilingues et bilingues

Rondeau, Alexia 08 1900 (has links)
Des avantages et désavantages cognitifs existeraient chez l’enfant bilingue par rapport à son homologue unilingue, dû à l’activation constante des deux langues chez le bilingue et à son traitement langagier plus complexe. Cette surcharge de traitement affecterait d’ailleurs l’accès lexical des bilingues, qui auraient davantage de « mots sur le bout de la langue ». Puisque le discours pourrait être une mesure d’évaluation moins biaisée que les tests de vocabulaire normés et qui permettrait de saisir les compétences fondamentales lexicales des enfants, le Test of Word Finding in Discourse (TWFD ; German, 1991) a été utilisé afin d’évaluer l’incidence des manifestations des difficultés d’accès lexical (DAL ; répétition, révision, mot vide, commentaire métalinguistique ou métacognitif, substitution, pause ou interjection) dans trois situations discursives (2 narratives, 1 explicative) de 30 enfants québécois entre 7;1 et 10;8 ans (15 unilingues francophones et 15 bilingues simultanés français–anglais, dominants en français. L’alternance codique (code-switching), pertinente par la présence de la population bilingue, a aussi été étudiée. Aucune différence n’a été obtenue entre les enfants unilingues et bilingues pour l’incidence des manifestations des DAL. Davantage de mots vides et de révisions ont par ailleurs été obtenus dans le discours explicatif alors que le taux de pauses était plus élevé dans le discours narratif et ce, pour tous les enfants. L’évaluation de la productivité de langage a montré une différence entre les enfants bilingues et unilingues, où ces derniers ont obtenus des moyennes supérieures pour le nombre d’énoncés total, le nombre de mots total et le nombre de mots différents. Aussi, la longueur moyenne de l’énoncé était en moyenne plus longue, pour tous les enfants, dans le discours explicatif que dans la narration. Enfin, les manifestations du MBL en discours seraient une mesure sensible d’évaluation des enfants typiques bilingues, puisque leurs résultats de production ne diffèrent pas de ceux des unilingues typiques, ce qui pourrait éviter de les surdiagnostiquer avec un trouble de langage. / Cognitive advantages and disadvantages seem to exist in the bilingual child compared to his unilingual counterpart, due to the constant activation of the two languages in the bilingual and to his subsequent more complex language processing. This processing overload seems to affect the lexical access of bilinguals, who would have more words on the “tip of their tongue". Since discourse could be a less biased assessment measure than standardized vocabulary tests and would capture children's basic lexical skills, the Test of Word Finding in Discourse (TWFD ; German, 1991) was used to assess the presence of word-finding difficulties (WFD ; repetition, revision, empty word, metalinguistic or metacognitive comment, substitution, pause or interjection) in three discourse situations (2 narrative, 1 expository) of 30 Quebec children between 7;1 and 10;8 years old (15 unilingual francophones and 15 French-English bilinguals (French dominant)). Code-switching, relevant to the presence of the bilingual population, was also studied. No difference was found between monolingual and bilingual children in the WFD measure for the incidence of WFD. More empty words and revisions were obtained in the expository speech for all children, while the rate of pauses was higher in the narrative speech. The assessment of language productivity showed a difference between bilingual and monolingual children, where the latter obtained higher averages for the total number of utterances, the total number of words and the number of different words. Also, the mean length of utterances was longer in the expository discourse than in the narrative, regardless of languages spoken by the children. Finally, WFD manifestations in discourse could be a sensitive measure of assessment for typical bilingual children, since their production scores did not differ from those of typical monolinguals. This could prevent overidentification of language disorders in this population.

Page generated in 2.0022 seconds