A correspondência ativa de Italo Svevo, publicada pela primeira vez em 1966, oferecese ao crítico como um emaranhado de problemas que podem ser pensados a partir de múltiplas abordagens: histórica, linguística, literária, entre outras. Ao reconhecermos no texto epistolar do escritor triestino uma série de temas desenvolvidos também em suas obras literárias, admitimos a hipótese de que as cartas exercessem para ele o papel de laboratório de escrita, no qual podia exercitar sua língua, seus procedimentos literários e ainda construir para si uma imagem de artista. Para demonstrar a validade de nossa hipótese, investigamos as personas epistolares construídas ao longo das correspondências do escritor e como elas contribuíram tanto para a criação de personagens literárias, quanto para a elaboração de uma cenografia autoral. Em seguida, fizemos uma análise comparativa entre algumas cartas de Italo Svevo à esposa e alguns trechos de seu romance A consciência de Zeno, verificando em que medida os temas eram reproduzidos ou transformados no interior da estrutura romanesca. Ao final desta dissertação, apresentamos a tradução anotada de algumas cartas do escritor como complemento às observações aqui desenvolvidas. / Italo Svevo\'s epistolary, first published in 1966, offers itself to the critic as a tangle of problems that can be interpreted using multiple approaches: historical, linguistic, literary etc. After recognizing in the letters of the Triestino writer a series of themes also developed in his literary works, we proposed the hypothesis that the letters became for him a writing laboratory. He could exercise his language, his literary procedures and still construct for an image of himself as an artist. In order to demonstrate the validity of our hypothesis, we investigated the epistolary personae constructed throughout the correspondence of the writer and how they contributed both to the creation of literary characters and to the elaboration of an authorial scenography. After that we did a comparative analysis between some of Italo Svevo\'s letters to his wife and some excerpts from his novel Zeno\'s Conscience, verifying to what extent the themes were reproduced or transformed within the novel structure. At the end of this dissertation, we present the annotated translation of some letters of the writer as a complement to the observations developed here.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-23042018-120010 |
Date | 15 August 2017 |
Creators | Thaís Helena de Barros Neves Cavalcanti |
Contributors | Maria Cecilia Casini, Roberta Barni, Marcos Antonio de Moraes |
Publisher | Universidade de São Paulo, Língua e Literatura Italiana, USP, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.024 seconds