146f. / Submitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-05-13T17:50:01Z
No. of bitstreams: 1
Dissertacao Ironildes Franca.pdf: 408703 bytes, checksum: 37100227656b91b1d7a1a8d6f339e10d (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-06-04T17:04:07Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Dissertacao Ironildes Franca.pdf: 408703 bytes, checksum: 37100227656b91b1d7a1a8d6f339e10d (MD5) / Made available in DSpace on 2013-06-04T17:04:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao Ironildes Franca.pdf: 408703 bytes, checksum: 37100227656b91b1d7a1a8d6f339e10d (MD5)
Previous issue date: 2006 / As raízes das preposições a, em e para da língua portuguesa podem ser traçadas desde as preposições latinas ad, in e da locução prepositiva per ad. Esses simples morfemas assumem diversos significados e usos ao longo dos séculos e expressam simples idéias concretas de deslocamento de coisas e/ou pessoas, tanto quanto as mais abstratas noções de dedicação, devoção e atribuição. O objetivo principal deste trabalho é estudar o processo de gramaticalização passado pela preposição a, em textos representativos dos séculos XVI e XVII, e observar até que ponto ocorre interferência de campos semânticos entre as preposições a, em e para, identificando as sutilezas de seus usos. / Salvador
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:192.168.11:11:ri/11602 |
Date | January 2006 |
Creators | França, Ironildes Santos |
Contributors | Poggio, Rosauta Maria Galvão Fagundes |
Publisher | Programa de Pós-Graduação em Letras e Lingüística da UFBA |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFBA, instname:Universidade Federal da Bahia, instacron:UFBA |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0022 seconds