Face à la masse grandissante des données textuelles présentes sur le Web, le résumé automatique d'une collection de documents traitant d'un sujet particulier est devenu un champ de recherche important du Traitement Automatique des Langues. Les expérimentations décrites dans cette thèse s'inscrivent dans cette perspective. L'évaluation de la similarité sémantique entre phrases est l'élément central des travaux réalisés. Notre approche repose sur la similarité distributionnelle et une vectorisation des termes qui utilise l'encyclopédie Wikipédia comme corpus de référence. Sur la base de cette représentation, nous avons proposé, évalué et comparé plusieurs mesures de similarité textuelle ; les données de tests utilisées sont celles du défi SemEval 2014 pour la langue anglaise et des ressources que nous avons construites pour la langue française. Les bonnes performances des mesures proposées nous ont amenés à les utiliser dans une tâche de résumé multi-documents, qui met en oeuvre un algorithme de type PageRank. Le système a été évalué sur les données de DUC 2007 pour l'anglais et le corpus RPM2 pour le français. Les résultats obtenus par cette approche simple, robuste et basée sur une ressource aisément disponible dans de nombreuses langues, se sont avérés très encourageants / With the growing mass of textual data on the Web, automatic summarization of topic-oriented collections of documents has become an important research field of Natural Language Processing. The experiments described in this thesis were framed within this context. Evaluating the semantic similarity between sentences is central to our work and we based our approach on distributional similarity and vector representation of terms, with Wikipedia as a reference corpus. We proposed several similarity measures which were evaluated and compared on different data sets: the SemEval 2014 challenge corpus for the English language and own built datasets for French. The good performance showed by our measures led us to use them in a multi-document summary task, which implements a pagerank-type algorithm. The system was evaluated on the DUC 2007 datasets for English and RPM2 corpus for French. This simple approach, based on a resource readily available in many languages, proved efficient, robust and the encouraging outcomes open up real prospects of improvement.
Identifer | oai:union.ndltd.org:theses.fr/2016LORIS395 |
Date | 29 January 2016 |
Creators | Vu, Hai Hieu |
Contributors | Lorient, Marteau, Pierre-François, Villaneau, Jeanne |
Source Sets | Dépôt national des thèses électroniques françaises |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | Electronic Thesis or Dissertation, Text |
Page generated in 0.0017 seconds