本論文嘗試結合印刷媒體與世代這兩項過去在台灣文學研究中分別獨立的研究範疇,以印刷媒體世代的概念對應以往將日本統治時期的台灣知識社群區分為「傳統文人」或「知識份子」的研究傾向。一方面回頭檢視過去台灣文學研究對於世代概念的引用延伸概況,另一方面也透過卡爾‧曼海姆的世代理論,重新檢視日本統治時期的台灣人是如何透過現代印刷媒體的引進,促成一個文化世代的萌芽與成形。日治時期台灣地區在活字印刷媒體的影響下,形成了一個有別於過去的「文化重疊地域」,印刷品輸入的多源性特質創造了台灣文化的多向性特徵。自此以降,台灣文化菁英與印刷媒體刊物之間的關係愈形緊密,而過去所缺乏的「同時性」與「現實性」認知也越趨明顯,讓這些台灣人在共同參與印刷媒體刊物運作下而形成一個台灣歷史當中的特殊世代。本文在此將之定義為「印刷媒體世代」,進而以個案陳逢源來檢視上述論述的適切性,與未來後續研究運用上的可行性。 / This dissertation attempts to develop a new concept, the Taiwanese Print Media Generation, through integrating two separate research fields, the print media and the theory of generation. The aims of the new approach are twofold: first, to challenge a common conceptual usage of dividing the Taiwanese intelligentsia into “the traditional literati” and “the intellectuals;” second, to reexamine how did the colonial Taiwanese contribute to the origin and formation of a specific generation through introducing modern print media. This dissertation will argue that under the influence of modern print media, a “cross-cultural field” was formed in the colonial Taiwan. Various sources of publications have created diverse characters of Taiwanese culture. Since then, after recognizing the need for an instant system that transfers information of the reality, Taiwanese cultural elites and the print media developed into a tightened relationship. This relationship eventually created a special generation of, as this dissertation defines, the “Taiwanese Print Media Generation.” Finally, the author examines the argument mentioned above in terms of its validity and applicability.
Identifer | oai:union.ndltd.org:CHENGCHI/G0095159010 |
Creators | 藍士博 |
Publisher | 國立政治大學 |
Source Sets | National Chengchi University Libraries |
Language | 中文 |
Detected Language | English |
Type | text |
Rights | Copyright © nccu library on behalf of the copyright holders |
Page generated in 0.0024 seconds